افتح القائمة الرئيسية
  • الرجاء التفضل بإضافة الرسائل الجديدة أسفل هذه الصفحة. سأرد هنا لإبقاء النقاش في مكان واحد.

أرشيف

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96 97 98 99

محتويات

طلب سريععدل

مرحبًا أخي مينو. هل بالإمكان نسخ محتوى هذه الصفحة في الصفحة الرئيسية؟. المحتوى الموجود في الصفحة هو عبارة عن إصلاح لأخطاء لنت موجودة في الصفحة الرئيسية. أطيب التحيات. وشكرًا مسبقًا.--ASammour (نقاش) 15:38، 25 مايو 2019 (ت ع م)

ألف شكر لك أخي ASammour:   تم --Meno25 (نقاشمساهمات) 15:52، 25 مايو 2019 (ت ع م)
شكرًا لك أخي على الإضافة. على الهامش. طلبتَ مني مرة تحديث إحصائيات الترجمات التي بحاجة لإصلاح. قمتُ بتطوير إضافة بسيطة تقوم بهذا الغرض لكل لغة على حدة. كل ما عليك فعله هو تضمين هذا الكود في صفحة الفكتور الخاصة بك. ثم ستظهر لك وصلة في الشريط الأيمن باسم "فاحص الترجمات". عند الضغط عليها ستطلب منك رمز اللغة التي تريد توليد تقرير لها (ar مثلًا). بمجرد إدخال الرمز ستقوم الإضافة بتوليد القائمة في نطاقك الشخصي (مثال). حسب ما فهمتُ من الخوارزمية التي ذكرتَها لي سابقًا:
  • التغير في عدد المتغيرات يعني أن عدد المتغيرات في الترجمة الإنجليزية لا يساوي عدد المتغيرات في الترجمة المحلية.
  • لا يوجد plural تعني أن عدد دوال plural الموجودة في الترجمة الإنجليزية لا يساوي عدد الدوال في الترجمة المحلية.
  • تغير عدد الوصلات تعني أن عدد الأقواس اليمنى "[" لا تساوي عدد الأقواس اليسرى "]" في الترجمة المحلية.
أرجو تصحيحي إذا كنتُ مخطئًا في أي نقطة. لأي ملاحظة أخرى أرجو ألا تتردد في إخباري. تحياتي.--ASammour (نقاش) 03:44، 26 مايو 2019 (ت ع م)
ASammour: حقيقة رائع يا أخي؛ أكثر الله من أمثالك، وجزاك الله خيرا على مجهودك؛ نحتاج فقط لتعديل الخوارزمية التي يستخدمها السكريبت حتى تكون مفيدة لنا أكثر:
  • التغير في عدد المتغيرات الخوارزمية هنا تحتاج لتعديل؛ نحن نحتاج إلى حساب الnumber of variables وليس number of instances of variables؛ مثلا بالنسبة للرسالة translatewiki:MediaWiki:Undelete short/ar فالسكريبت اعتبر أن عدد المتغيرات بها مختلف لأنها تحتوي على 4 instances of the $1 variable في حين أن الأصل الإنجليزي يحتوي على 2 instances من المتغير فقط؛ لكن في الواقع فالرسالة والترجمة كلاهما تحتويان على متغير واحد فقط (وهو "$1")؛ وللتوضيح:
لو كان محتوى الرسالة الإنجليزية مثلا: $2 $2 $5 والترجمة $5 $5 $2 فلا يوجد خطأ (هناك متغيران فقط وهما $2 و $5 على الرغم من أن عدد الinstances مختلف) لكن لو كان محتوى الرسالة $1 $2 $4 والترجمة $1 $2 $3 فهناك خطأ (الرسالة تحتوي على المتغير $4 وهو غير موجود في الترجمة)؛ أيضا الحالة $1 $2 $4 والترجمة $1 $2 $3 $4 (هنا الخطأ أن الترجمة تحتوي على المتغير $3 وهو غير موجود في الأصل).
  • لا يوجد plural عدد دوال الplural لا يهمنا (لأن قواعد الplural مختلفة في العربية عن الإنجليزية لذا فمن الوارد أن يكون عدد دوال الplural مختلفا في اللغتين)؛ الذي نحتاجه هنا هو الحالتين التالتين فقط:
  1. الرسالة الإنجليزية تحتوي على plural (بغض النظر عن عدد الدوال) في حين أن الرسالة العربية لا.
  2. الرسالة العربية تحتوي على plural في حين أن الرسالة الإنجليزية لا (وهي الحالة العكسية للحالة 1).
شكرا أخي. --Meno25 (نقاشمساهمات) 12:31، 26 مايو 2019 (ت ع م)
  تم التحديث. لأي أمر آخر أنا موجود.تحياتي.--ASammour (نقاش) 16:01، 26 مايو 2019 (ت ع م)
ASammour: بارك الله فيك يا أحمد ❤️؛ السكريبت يعمل كما نريد بالضبط؛ يتبقى فقط إضافة additional functionality وهي دعم gender في السكريبت؛ السكريبت ينبغي أن يتعامل مع gender كما يتعامل مع plural بالضبط (يمكن نسخ الكود الخاص بplural واستخدامه مع gender)؛ بمعني أننا مهتمين بالحالتين التالتين فقط (مثل plural):
  1. الرسالة الإنجليزية تحتوي على gender (بغض النظر عن عدد الدوال) في حين أن الرسالة العربية لا.
  2. الرسالة العربية تحتوي على gender في حين أن الرسالة الإنجليزية لا (وهي الحالة العكسية للحالة 1).
ألف شكر لك أخي. --Meno25 (نقاشمساهمات) 16:39، 27 مايو 2019 (ت ع م)
  •   تم. لأي ملاحظة أخرى أنا موجود. أطيب التحيات.--ASammour (نقاش) 02:09، 28 مايو 2019 (ت ع م)
فعلا تحفة يا أحمد 💯؛ لا تتخيل كم سيوفر هذا السكريبت علي من الوقت؛ وبما أن السكريبت نجح بشكل باهر، فهذا سيشجعني لطلب المزيد من الميزات:
  • دعم الدالة {{int:}} (انظر مثلا translatewiki:MediaWiki:Emailuserfooter/ar كمثال على استخدام int)؛ مع ملاحظة أن int تكون موجودة عادة lowercase في الرسائل لكن plural و gender عادة يكونان uppercase؛ تحديدا نريد:
  1. الرسالة الإنجليزية تحتوي على int في حين أن الرسالة العربية لا.
  2. الرسالة العربية تحتوي على int في حين أن الرسالة الإنجليزية لا (وهي الحالة العكسية للحالة 1).
  • دعم {{SITENAME}}؛ تحديدا نحتاج إلى الحالتين التالتين:
  1. الرسالة الإنجليزية تحتوي على SITENAME في حين أن الرسالة العربية لا.
  2. الرسالة العربية تحتوي على SITENAME في حين أن الرسالة الإنجليزية لا (وهي الحالة العكسية للحالة 1).
  • أخيرا (عذرا أخي على الطلبات المتكررة) دعم ترجمات الكلمات السحرية وأسماء الصفحات الخاصة الإضافية؛ وهذا يحتاج لشرح:
    • السكريبت يحتاج لقراءة الكلمات السحرية ($magicWords من MessagesAr.php و MessagesEn.php) وأسماء الصفحات الخاصة ($specialPageAliases من MessagesAr.php و MessagesEn.php) من الملفين العربي والإنجليزي.
    • بعد هذا يقوم السكريبت بتحديد المدخلات غير المترجمة في $magicWords و $specialPageAliases (أي المدخلات الموجودة في الملف الإنجليزي لكنها غير موجودة في الملف العربي).
    • أقترح أن يقوم السكريبت بطباعة النتائج تحت header جديد في نفس الصفحة (مثلا "تقرير للترجمات الإضافية").
    • ملاحظة: لا يمكن حاليا استخدام ترانسليت ويكي دوت نت في ترجمة الكلمات السحرية وأسماء الصفحات الخاصة (تم تعطيل هذه الخاصية هناك للأسف)؛ لكن فائدة السكريبت الجميلة هنا هي تحديد المدخلات التي بحاجة للترجمة بشكل سريع مما يسهل العمل كثيرا.
جزيل الشكر أخي. --Meno25 (نقاشمساهمات) 16:20، 28 مايو 2019 (ت ع م)
  تم. تحتاج الإضافة إلى بعض التهذيبات فقط في الكود، ويُمكننا نشرها بعد ذلك بشكل عالمي. نحن بالفعل بحاجة ماسة لهذه الأفكار الهامة. وأرجو منك ألا تتردد في طرح أي أفكار مشابهة لأقوم بتطبيقها. كونك الأكثر خبرة ودراية بالموسوعة ومشاكلها. تحياتي أخي.--ASammour (نقاش) 23:45، 28 مايو 2019 (ت ع م)
ممتاز أخي ASammour: 💪؛ هذا السكريبت هو أجمل سكريبت تمت كتابته في ويكيبيديا منذ فترة طويلة 🌹 (ساعدني على اكتشاف أخطاء في الترجمة لم يكتشفها أحد منذ 2012)؛ المتبقي فقط هو طلب بسيط (عذرا على الطلبات المتكررة)، وهو إضافة دعم <em> و <strong> (بنفس طريقة plural و gender المعتادة؛ يمكنك نسخ الكود كما هو بالضبط، لكن هناك فارق مهم وهو أن plural و gender تكون بين قوسين من هذه النوعية {{PLURAL:}} لكن em و strong يكونان بين قوسين من هذه النوعية <em> و <strong>؛ انظر translatewiki:MediaWiki:Blockedtext/ar كمثال للاستخدام)؛ بعد إضافة دعم em و strong سيكون سكريبت الترجمة متكاملا؛ وشكرا لك مرة أخرى أخي. --Meno25 (نقاشمساهمات) 23:53، 28 مايو 2019 (ت ع م)
  تم. سأعمل في الأيام القادمة إن شاء الله على تحسين طريقة العرض، وتصنيف الأخطاء ليسهل تتبعها. لأي ملاحظات أخرى أنا موجود. تحياتي.--ASammour (نقاش) 02:45، 29 مايو 2019 (ت ع م)
طلب أخير أخي ASammour:؛ نحتاج أيضا إلى دعم الدالة {{ns:}} (انظر مثلا translatewiki:MediaWiki:Uploadtext/ar كمثال للاستخدام)؛ طبعا نفس النظام المعتاد (مثل plural و gender إلى آخره)؛ شكرا أخي. --Meno25 (نقاشمساهمات) 12:11، 30 مايو 2019 (ت ع م)
شكرًا جزيلًا لك أخي مينو على الوسام الذي أعتز به جدًا. وأرجو أن أكون عند حسن الظن دومًا.   تم. لأي أمر آخر أنا موجود. تحياتي.--ASammour (نقاش) 12:25، 30 مايو 2019 (ت ع م)

ASammour: السلام عليكم أخي أحمد مرة أخرى؛ بعد النجاح الباهر للسكريبت، نحتاج لتوسيعه ليشمل المزيد من الأخطاء (السكريبت حاليا أحسن من سكريبت الصيانة الذي يكشف أخطاء الترجمة المضمن مع برنامج ميدياويكي نفسه 🔥)؛ نحتاج لمتغيرات جديدة (بنفس طريقة plural و gender و sitename المعتادة؛ يمكن نسخ الكود) تحتوي على كشف الأخطاء التالية:

  1. https: و http:: إما في متغير واحد أو متغيرن اثنين واحد لhttps: والآخر لhttp:؛ انظر translatewiki:MediaWiki:Version-poweredby-credits/ar كمثال للاستخدام.
  2. الرمز $ متبوعا بأي حرف: عادة يكون $wg لكن ليس في كل الأحوال؛ انظر translatewiki:MediaWiki:Allmessages-not-supported-database/ar و translatewiki:MediaWiki:Enotif body/ar كمثال للاستخدام؛ الفارق بين هذه الحالة وحالة الvariables السابقة أن الvariable يتكون من الرمز $ متبوعا برقم أما هنا فيمكن أن يكون متبوعا بأي حرف؛ لو احتجت ريجيكس للموضوع فهو جاهز هنا. (ربما يا أخي تريد الاستغناء عن حالة الvariables السابقة بعد توسيع الكود ليشمل كل الحروف.)
  3. الرمز : مسبوقا بأي حرف ومتبوعا بأي حرف: انظر translatewiki:MediaWiki:poolcounter-usage-error/ar كمثال لرسالة يمكن أن يكون بها هذا الخطأ.

شكرا لك أخي. --Meno25 (نقاشمساهمات) 21:14، 12 يونيو 2019 (ت ع م)

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أخي مينو. أعتذر عن التأخر في الرد؛ فلم تصلني إشارة عن تعليقك الجديد. للأسف لم أفهم جيدًا النقاط الجديدة (أرجو المعذرة). هل بالإمكان بعد إذنك توضيح النقاط بعض الشيء؟. أحتاج لفهم الفكرة جيدًا حتى أستطيع تطبيقها. أطيب التحيات أخي العزيز.--ASammour (نقاش) 22:45، 13 يونيو 2019 (ت ع م)
ASammour: طبعا أخي؛ شكرا لك؛ نحتاج لتطوير السكريبت ليشمل أيضا الحالات التالية:
  1. الرسالة الإنجليزية تحتوي على https: أو http: في حين أن الرسالة العربية لا.
  2. الرسالة العربية تحتوي على https: أو http: في حين أن الرسالة الإنجليزية لا (وهي الحالة العكسية للحالة 1).
  1. الرسالة الإنجليزية تحتوي على $ متبوعا بأي حرف في حين أن الرسالة العربية لا.
  2. الرسالة العربية تحتوي على $ متبوعا بأي حرف في حين أن الرسالة الإنجليزية لا (وهي الحالة العكسية للحالة 1).
  1. الرسالة الإنجليزية تحتوي على الرمز : في حين أن الرسالة العربية لا.
  2. الرسالة العربية تحتوي على الرمز : في حين أن الرسالة الإنجليزية لا (وهي الحالة العكسية للحالة 1).

أتمنى أن يكون هذا الشرح واضحا أخي؛ لك جزيل الشكر. --Meno25 (نقاشمساهمات) 06:19، 14 يونيو 2019 (ت ع م)

مرحباعدل

السلام عليكم ، فيما يتعلق بدمجك لمقالة إمارة آل علي بمقالة إمارة جبل شمر، أرجو العمل على دمج المقالتين دمج تاريخ وذلك كون المقالة التي أصبحت تحويلة قد يُتراجع عن دمجها في أي وقت. بينما دمج التاريخ أسلم ولا يضيع مجهودات الآخرين. وشكرا لك عزيزي.--الـرشــيـــــدنـقـــاش 05:17، 31 مايو 2019 (ت ع م)

نشرة الأخبار والتحديثات في ويكيبيديا العربية للشهر السابق (مايو 2019)عدل

نشرة الأخبار والتحديثات في ويكيبيديا العربية للشهر السابق (مايو 2019)

  المحتوى المميز

  أخبار ويكيبيديا

  متفرقات

  إحصاءات

  • عدد الزيارات: 218,318,137
  • عدد المقالات الجديدة: 15803
  • عدد التعديلات: 749837
  • عدد المسجلين الجدد: 12858
  • عدد القوالب الجديدة: 837
  • عدد التصانيف الجديدة: 14259
  • عدد الصور الجديدة: 130
  • عدد عمليات الحذف: 2133
  • عدد عمليات المنع: 377

كل عام وانت بخير!عدل

كل عام وأنت بألف خير أخي محمد وعائلتك الكريمة. حفظك الله وسدد خطاك وبارك لك في عائلتك وأهلك وبلدك ومدينتك وحيث سرت وتقبل الله منا ومنكم الصيام وعيدا مباركا.--Avicenno (نقاش) 19:58، 5 يونيو 2019 (ت ع م)

Avicenno: ألف شكر لك أخي؛ وكل عام وأنت بخير. --Meno25 (نقاشمساهمات) 20:06، 5 يونيو 2019 (ت ع م)

ارغب بتعديل معلومات موجودة بويكيبيديا عن قبيلتي .. ماهو اللازمعدل

... Fraaah (نقاش) 06:15، 7 يونيو 2019 (ت ع م)

سؤال عن استيراد ملف كي ام العدل

السلام عليكم، سجلت الدخول إلى خريطة الشارع المفتوحة، فلم اتلق اميل تأكيد التسجيل من الموقع، فدخلت إلى الخارطة بغير تسجيل، وأردت استيراد خارطة بغداد أو جزء منها، غير أني لم أجد استيراد وفق صيغة KML يظهر لي، هل يمكنك مساعدتي في الاستيراد وفق KML مشكوراً؟. Abu aamir (نقاش) 16:05، 10 يونيو 2019 (ت ع م)

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته؛ الطريقة مشروحة في osmwiki:Converting map data between formats#Formats؛ انظر في العامود "To import into OSM"؛ تحياتي. --Meno25 (نقاشمساهمات) 16:27، 10 يونيو 2019 (ت ع م)

تهانيناعدل

الأسبوع الـ24 2019

تهانينا لك
Meno25
تستحق هذا الوسام
لحصولك على المركز الرابع
بعدد الأعمال الإدارية
شكراً لجهودك.
مجتمع ويكيبيديا العربية

1:02، 17 يونيو 2019 (ت ع م) — هذا التعليق غير الموقع من قِبَل JarBot (نقاشمساهمات)

عد إلى صفحة Meno25