ويكيبيديا:الميدان/منوعات/أرشيف/2021/مايو

مشروع لتطوير مقالات الكهوف

عدل

مرحبًا جميعًا، لفتت انتباهي إحدى الزميلات قبل عدة دقائق إلى أنَّ أحمد الشقيري في الحلقة 20 من برنامجه سين بعنوان "الكهوف" والتي عُرضت اليوم 2 مايو (أيار) 2021، قد أشار إلى ويكيبيديا بين الدقيقة 11:00-11:40، حيث تحدث عن شُح مقالات الكهوف عمومًا وكهوف الوطن العربي خصوصًا في ويكيبيديا العربية. لذلك أجريت استعلام سريع جدًا للمقارنة بين تصنيف Caves by country وتصنيف:كهوف حسب البلد، ووجدت أنه من ناحية التصنيفات هناك 123 تصنيف فرعي في الإنجليزي تتضمن ما يُقارب 924 مقالةً، أما في العربية فهناك 49 تصنيف فرعي تتضمن ما يُقارب 119 مقالة فقط؛ أي هناك فرق 74 تصنيف فرعي و805 مقالة.

لذلك اقترح على المجتمع، ترتيب أسبوع لتطوير وتحسين مقالات الكهوف على ويكيبيديا العربية مثلًا تكون بدايته يوم 5 مايو (أيار) 2021 وينتهي يوم 12 مايو (أيار) 2021، ونحاول جمع أكبر مشاركة مجتمعية فيه (بإعلان مجتمعي لأول يوم في الأسبوع)، وبعدها نُحاول الترويج للموضوع عبر حسابات ويكيبيديا العربية الاجتماعية. سيحقق الأمر لنّا زيادة مقالات الكهوف وتحسينها، وأيضًا قد يزيد (رُبما؟) من وعي واستجابة وسائل الإعلام والمجتمعات معنّا.

إذا وافق المجتمع على الأمر، رُبما يمكن للزميل FShbib مشكورًا مساعدتي في الترتيبات، لخبرته السابقة في ذلك. تحياتي --علاء راسلني 16:24، 2 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  خلاصة مبدئية: شكرًا لحماس المجتمع، ويظهر أنَّ البعض بدأ بالفعل بإنشاء المقالات وهذا شيء رائع! عملًا بالمثل القائل "اضرب الحديد وهو ساخن"، بدأت مع الزميل شبيب بإنشاء صفحة المشروع تحت عنوان «ويكيبيديا:كهوف سين»، على أن نبدأ يوم 5 مايو (أيار) 2021، ولمدة أسبوعين (14 يوم)، وسيكون هناك إعلان محلي لمدة 24 ساعة حول هذه المبادرة. تحياتي وشكرًا للجميع --علاء راسلني 21:37، 3 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

مرحبًا زملائي، بوركت جهودكم.. صفحة المبادرة جاهزة، وأرجو عدم التردد في إبلاغي بالملاحظات.. إشارة للزملاء @علاء وفيصل: لتنسيق الإعلان في ويكيبيديا وخارجها.. تحياتي.. --شبيب..ناقشني 20:37، 4 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  خلاصة: المشروع الآن في ويكيبيديا:كهوف سين. تحياتي للجميع --علاء راسلني 15:27، 6 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

تهنئة بمناسبة عيد الفطر

عدل

السلام عليكُم ورحمة الله وبركاته، غدا إن شاء الله يُوافق عيد الفطر وفاتح أيام شهر شُوال في جُل بقاع العالم الإسلامي، لذلك أستغل هذه الفرصة لأتمنى لجميع أفراد المُجتمع الويكيبيدي عيدا مُباركا سعيدا، أعاده الله علينا جميعا باليُمن والخير والبركة، وتقبل الله منا ومنكم صالح الأعمال. كما وأوجه تحية كبيرة لأصدقائنا وزملائنا من فلسطين، راجيا الله عز وجل أن يرزقهم النصر والعزة في نضالهم من أجل الحرية. تحياتي للجميع.--Mohamed Belgazem (نقاش) 20:58، 12 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

ندوة على الإنترنت بعنوان «احمِ البيئة لتضمن المستقبل»

عدل
 
مبادئ وأهداف الاستدامة

السلام عليكم أعزائي الويكيبيدين،

يُسعدني أن أدعوكم لندوة على الإنترنت بعنوان «احمِ البيئة لتضمن المستقبل» وذلك ضمن إطار حملة ويكي حقوق الإنسان لعام 2021 في مؤسسة ويكيميديا وبرعاية ويكيميديا السويد.

انضم إلينا وتعرف على المزيد حول التنمية المُستدامة، أهدافها وتطبيقاتها البسيطة في حياتنا اليومية، وتعرف أيضًا على أهمية مشاركتك بالمعرفة الحُرّة حول حقوق الإنسان والبيئة.

صفحة الحدث على الميتا.

تاريخ وتوقيت الندوة:

22 مايو 2021، الساعة 7 مساءً بتوقيت استوكهولم (8 مساءً بتوقيت بلاد الشام).

مكان الندوة:

منصتي الزوم واليوتيوب.

سيكون هناك ترجمة فورية باللغتين العربية والإنكليزية.

للمشاركة انقر الرابط: هنا

تحياتي --NANöR (نقاش) 23:00، 21 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

مسابقة كاتب مكتوب

عدل
 

السلام عليكم ورحمة الله، ومرحبًا جميعًا.

يسرني ويشرفني إعلامكم بقرب انطلاق مسابقة كاتب مكتوب في 1 يونيو 2021. كاتب مكتوب هو مبادرة قامت بها مؤسسة الإمارات للآداب بالتعاون مع منصة جوجل بهدف إثراء وتطوير محتوى موسوعة ويكيبيديا العربية بالكتّاب والمؤلفين العرب. الهدف الأساسي لمشروع كاتب مكتوب هو زيادة الوعي بالكُتّاب العرب ومؤلفاتهم، وتوفير معلومات ذات جودة ومصداقية عالية عنهم، لنفتح آفاق المعرفة لدى القارئ العربي وننشئ حلقة وصل قوية ما بين القارئ والكاتب.

تتكون المسابقة من دورتين بمدة شهر للدورة الواحدة. ويوجد جوائز لكل دورة على حدة، بالإضافة إلى جوائز تراكمية للدورتين مجتمعتين لأفضل المشاركين. الدورة الأولى من المسابقة سوف تبدأ من 1 إلي 30 يونيو 2021 ، والثانية من 1 إلي 31 أغسطس 2021.

لذا نطلب منكم المساعدة والموافقة بنشر الإعلان سواءً في أعلى الموقع لمدة 7 أيام والتطوع بنشر الاستبيان بالبوت على المستخدمين النشطين.

تسرنا جدًا مشاركتكم ومساهمتكم، مع أطيب التحيات –عادل امبارك راسلني 14:29، 27 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

الإعلان
خطأ قالب:رد على: لم يُحدد اسم المستخدم. مرحبًا عادل، رجاءً الانتباه. -- صالح (نقاش) 11:37، 30 مايو 2021 (ت ع م)

  خلاصة مؤقتة: سيُضاف الإعلان خلال 6 ساعات، إذا لم تظهر أي ملاحظات حول شكل الإعلان أو نصه، وسيوزع على صفحات المستخدمين النشطين، على أن يُرفع في 8 يونيو 2021 عند الساعة 00:00. وسيكون الإعلان الثاني من الساعة 00:00 في 31 يوليو 2021 حتى 8 أغسطس 2021 عند الساعة 00:00. -- صالح (نقاش) 11:37، 30 مايو 2021 (ت ع م)

  •   تعليق: لا مانع بكل تأكيد.. لكن حقيقةً لا أتفق مع إرسال الدعوات كون الرسالة تفي بالغرض وسيراها الكل، فالمستخدمين النشطين بالآلاف.. بخصوص تصميم القالب، فالأفضل أن يكون كما في المسابقات الأخرى (الرسائل السابقة) كي لا نواجه المشاكل المتعادة في العرض وغيرها خصوصًا في نسخة الجوال إذ أن حجم الخط كبير في التصميم المطروح.. شكرًا عادل وصالح.. --شبيب..ناقشني 14:18، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
  •   أتفق مع شبيب. تحياتي للجميع --علاء راسلني 14:40، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

تصميم ثان للإعلان:

 

ابتداءً من 1 يونيو (حزيران) 2021، ستبدأ في ويكيبيديا العربية الدورة الأولى من مسابقة كاتب مكتوب، التي تهدف إلى إثراء وتطوير محتوى الموسوعة بما يخص الكُتّاب والمؤلفين العرب.
تمتد الدورة الأولى لمدة ثلاثين يومًا حتى 30 يونيو (حزيران) 2021.
(التفاصيل والشروط - للمشاركة)

شُكرًا شبيب على الملاحظات. أعلاه تصميم بديل للإعلان. -- صالح (نقاش) 14:43، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

شكرًا Nehaoua وصالح، ولكن لدي ملاحظة حول "التي تسعى لإحداث موجة في عالم الأدب العربي الرقمي، والدعوة مفتوحة لأن تكونوا جزءًا مهمًا في هذا الحدث التاريخي"، فأظن فيها تفخيم زائد للمسابقة بالإضافة للخروج عن إطارها، فتوحي للقارئ بأنَّ المسابقة تشمل كل ما يتعلق بالأدب، كما أنَّ "حدث تاريخي" فيها تفخيم زائد جدًا برأيي واستباق لنتائج المسابقة، وفعليًا مثلًا مسابقة المعرفة كانت أضخم بكثير سواءً من ناحية محتوى أو دورات وحتى النتائج، ولم نَصفها بهذا الشكل (طالع آخر إعلان لمشروع المعرفة). نقطة "لإحداث موجة في عالم الأدب العربي الرقمي" واسعة جدًا، في ظل أنَّ هدف المسابقة "إثراء وتطوير محتوى موسوعة ويكيبيديا العربية بالكتّاب والمؤلفين العرب". اقترح نص مشابه للمسابقات السابقة جميعها: (ستبدأ في ويكيبيديا العربية الدورة الأولى من مسابقة كاتب مكتوب، التي تهدف لإثراء وتطوير محتوى ويكيبيديا العربية حول الكتّاب والمؤلفين العرب". تحياتي --علاء راسلني 15:26، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
أهلًا علاء، أعدت صياغة الإعلان. تحياتي. -- صالح (نقاش) 15:32، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
شكرًا صالح جهودك مُباركة. تحياتي --علاء راسلني 15:33، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
شكرًا ◀ صالح على استجابتك وتفانيك، شكرًا لـ◀ علاء على الملاحظات القيمة ولن أنسى شكر الأخ ◀ شبيب على ملاحظته القيمة، فمنكم نتعلم، فكل ما ترونه مناسبًا لإنجاح المسابقة مرحبٌ به، لكن أرجو فقط نشر الإعلان أطول مدة ممكنة حيث أنني حددت آنفًا سبعة أيام من قبيل المثال، تقبلوا فائق التقدير والاحترام عادل امبارك راسلني 17:35، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
عادل، إن لم تجد إقبالًا قويًّا، يمكن أن يناقش أمر تمديد فترة الإعلان أو إرسال دعوة لأنشط 500 مستخدم في الأشهر الثلاثة الماضية. لكن بحكم التجربة، سيكون الإعلان كافيًّا بإذن الله تعالى. خالص التحيات. -- صالح (نقاش) 18:31، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع صالح، وشكرًا علاء على ملاحظاتك، كنت أنوي ذكرها.. عدّلت صفحة المظهر لإصلاح مشكلة عرض الرسائل التي طالما عانينا منها.. أرجو إطلاعي لو كانت تظهر بمشاكل.. تحياتي.. --شبيب..ناقشني 19:17، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  خلاصة: يوضع الإعلان بصيغته الثانية حتى بداية 8 يونيو 2021 عند الساعة 00:00، وسيكون الإعلان الثاني من الساعة 00:00 في 31 يوليو 2021 حتى 8 أغسطس 2021 عند الساعة 00:00. -- صالح (نقاش) 18:22، 30 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

استبيان للآراء حول منع ترشيح المقالات المترجمة حرفياً من النسخ الأخرى لمراجعة الزملاء

عدل

مرحباً بالجميع،

هذه مسألة شائكة، وأتمنى من الجميع قراءة ما سيأتي بتأنٍ ومحاولة فهم الأسباب والنتائج.

نعاني منذ فترة من مشكلة الترجمة الحرفية للمقالات من النسخ الأخرى بهدف الوسم، وغالباً ما يكون المستخدم غير مهتماً بتطوير المقالة أصلاً، لكنه يريد وسمها لأسباب شخصية (وهذا شكل من أشكال تعارض المصالح)، فيبحث عن أي مقالة صغيرة أو مهملة موسومة في النسخة الإنكليزية ويترجمها ثم يرشحها للوسم من غير الاهتمام بتطوير فعلي للمحتوى، وغالباً ما يكون النص ركيكاً وفيه أخطاء نحوية ولغوية كارثية.

النقطة الأساسية لا تتعلق بمنع الترجمة وهذا ليس الهدف، ولكن نريد إيقاف ترشيح المقالات التي لا تستحق الوسم والتي لا يوجد بند لمنعها في السياسات حالياً وأيضاً دفع المستخدمين للعمل على تطوير لمقالات والبحث فيها.

علينا أيضاً أن نعي أن حجم الموسوعة ازداد كثيراً في السنوات الماضية، وما كان مقبولاً عندما كان عدد مقالات الموسوعة 200 ألف لا يصح اليوم، خاصة أن المقالات الموسومة تظهر في الصفحة الرئيسة للموسوعة ويقرأها عشرات الآلاف.

يلزم الانتباه أيضاً إلى أن الترجمة الحرفية من غير تحقق وتقصٍ تؤدي إلى ترجمة الانحيازات بشكل مضمن، وهذا يولد محتوى منحاز خاصة في القضايا التاريخية والدينية والفلسفية وغيرها من مسائل علم الاجتماع التي تحتمل الآراء ويكثر فيها الشد والجذب.

الفكرة هي أن نضيف بنداً، يُصاغ ويطرح لاحقاً للنقاش في ميدان السياسات، يمنع ترشيح المقالات المترجمة حرفياً من أصول أجنبية، وأشدد هنا على فكرة أننا لا نريد منع الترجمة أو إيقافها بل رفع جودة المحتوى وحث المستخدمين على الاهتمام بحودة النص.

ملاحظة: هذا ليس تصويت لإنفاذ سياسة، ولكنه استبيان لمعرفة رأي المجتمع. — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Michel Bakni (نقاشمساهمات)

مع
  1.   مع المنع، ويُفضّل اختيار مقالات ليست ضمن المحتوى المختار في النُّسخ الأخرى، وكذلك يُفضّل تنويع المقالات المختارة للوسم. شكرا ميشيل. --أبو هشام «نقاش» 23:52، 30 أبريل 2021 (ت ع م)
  2.   أتفق --عُمر قنديل (نقاش) 21:38، 1 يونيو 2021 (ت ع م)[ردّ]
ضد
تعليقات
  • @Michel Bakni: لم أفهم تمامًا المقصود بالترجمة الحرفية، يمكن معالجة الأخطاء اللغوية والركاكة إلى حد ما، لكن بالتأكيد إذا كان كل النص ممتلئًا بأخطاء مختلفة مع عيوب كثيرة في الترجمة تصبح المقالة غير صالحة للوسم. لكن إذا كانت المقالة العربية مترجمة ترجمة مقبولة من ويكيبيديا أخرى فهي صالحة للوسم وإن لم يتوفر بها أي تطوير أو إضافة عن المقالة الأجنبية. تعليق للتوضيح.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 00:07، 1 مايو 2021 (ت ع م)
المشكلة ليست فقط بالتطوير وإضافة المحتوى وهذه يمكن التغاضي عنها لو كان النص الأصل ثرياً وشاملاً. المشكلة هي في الترجمة فقط بغرض وسم المقالة من غير الالتفات لتطوير النص لغوياً. الترجمة ليست عملاً سهلاً وهي أيضاً تحتاج لمجهود في إيجاد المقابلات الصحيحة والبحث عن المصطلحات الدقيقة واعتماد ترجمة موحدة لها. بالتأكيد لو كانت المقالة مترجمة بشكل حسن عن أصل أجنبي موسوم فلا مشكلة بها، المشكلة الأساسية هي الترجمة السريعة Michel Bakni (نقاش) 00:21، 1 مايو 2021 (ت ع م)
  • مرحبًا ◀ Michel Bakni، الحل بسيط، يُمكن إغلاق المراجعة أو حتى تنبيه المستخدم. تحياتي. --حسن راسلني (☎) 00:27، 1 مايو 2021 (ت ع م)
    لا يمكن إغلاق المراجعة به الطريقة، لا بد من وجود سبب يستند إليه الإغلاق وهذا هو سبب فتح النقاش. Michel Bakni (نقاش) 07:07، 1 مايو 2021 (ت ع م)
    ◀ Michel Bakni أقترح إضافة بند جديد يذكر "إذا كانت المقالة ركيكة لغويًا وغير مفهومة يتم رفضها" هل يُمكن؟ وما رأيك؟ تحياتي. --حسن راسلني (☎) 22:27، 4 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: إذا كان الموضوع يخص المقالات ذات الترجمة الحرفية أو الركيكة أو غير الشاملة مع أنها موسومة في لغات أخرى، فلن تكون مستوفية لشروط المقالات المميزة أصلًا. وهذا مبين في شروط المقالات المختارة ومن أهم شروطها أيضًا. ويمكن رفض وسم لمقالة بكل بساطة.-- فاطمة الزهراء راسلني 05:56، 1 مايو 2021 (ت ع م)
    المشكلة يا فاطمة أننا نشير للمستخدم إلى 10 أخطاء على سبيل المثال، فيصلحهم ويقول أن المقالة أصبحت جاهزة لأنه أصلح ما أشرنا إليه. Michel Bakni (نقاش) 07:07، 1 مايو 2021 (ت ع م)
    لا يجوز اعتماد ساسية عامة لمنع ترشيحات المقالات المترجمة، لكن يمكن البت في كل مقالة على حدا، المخالفات الواضحة ترفض وما يمكن إصلاحه يجب إصلاحه. --Mervat (نقاش) 19:35، 2 مايو 2021 (ت ع م)
مرحباً، لا أتفق بوجود سياسة تمنع مقالة على أساس ترجمة إن كانت شاملة ومترجمة بشكل جيد للوصول لوسم المختار أو الجيد، لكن العيوب اللغوية بإمكانها إيقاف وصول المقالة للشكل الجيد أو المختار وهو موافق لمعايير المقالة المثالية فالجيدة، وحتى تقادم المحتوى وغيره من الأسباب الأخرى.--ساندرا (نقاش) 20:46، 4 مايو 2021 (ت ع م)
  • مرحبا بالجميع، أرى أن السياسة الحالية كافية لتلك الحالة، فإن كانت المقالة ركيكة لغويا؛ فترفض تحت بند ركاكة لغتها. وإن كانت مصادرها غير موثوقة أو منحازة أو معلوماتها غير دقيقة بسبب ترجمتها دون التمحيص؛ فترفض لهذه الأسباب. وهكذا. لكن منع فئة المقالة جملة من الترشيح قد يظلم كثير من المقالات المستحقة للوسم ويثبط من جهود المترجمين.--إسلامنقاش 22:19، 4 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
    مرحباً إسلام، أتفق معك تماماً وهذا ما أريده، ولاحظ أني قلت عدة مرات أني لا أريد أن تتوقف الترجمة. Michel Bakni (نقاش) 22:29، 4 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
    لكي لا يُفهم تعليقي الأول خطأً أودّ أن أوضح نقطة خصوصية ويكيبيديا العربية فكثير من الزملاء إذا أراد تطوير مقالة يختار من المقالات الموسومة في النسخ الأخرى ولا يطور مقالة في ويكيبيديا العربية أو الإنجليزية غير موسومة وأرى هذا تقليدا يجب التخلّص منه لتكون لويكيبيديا العربية خصوصية فليس كل مقالة لها أهمية في الإنجليزية تكون لها أهمية مماثلة في العربية فمثلا مقالة كومباكونام ليس لها شهرة واسعة في المحتوى العربي ومع ذلك حازت النجمة الفضية هذا مثال بسيط وهو ما قصدته في التعليق السابق وأعتذر إن كان تعليقي الأول ولّد كل هذه الاعتراضات. أبو هشام «نقاش» 23:15، 4 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
  • @Michel Bakni: مرحبا، أعتقد أن الموضوع الذي ذكرت أنه شائك، يتفكك بالتفريق بين المستخدم مرشِّح المقالة وبين المقالة نفسها، فإذا كانت المقالة مترجمة آلياً من مقالة غنية، سواء موسومة أو غير موسمة، ولم يبذل مقدم الترشيح جهداً فيها سوى نقر زر الترجمة وتعديلات طفيفة، وأصبحت المقالة جيدة، فإن المقالة تُوسم ما دامت مستوفية لشروط الوسم، أما مرشحها فلا فضل له، ولا تحسب في عداد مقالته الموسومة، أعتقد أن أمثالك قد يشعرون بل يجب أن يشعروا بالغبن حين تنئشى مقالة بتفكيرك وجهدك وبحثك وبمتابعتك ورسمك وتصميمك وتصويرك، ثم ترفع بنيانها لتكون مستحقة للوسم حتى بدون ترشيح، ويأتي مستخدم لا جهد له، بل لا اهتمام، وتصبح أنت وإياه متساويين، لا شكّ هذا غُبن، لذلك يبدو لي أنه ينبغي التفريق بين المقالة نفسها وبين مرشحها، فإذا كانت رؤيتي صحيحة، فينبغي النظر في المقدار الذي إذا استوفاه المرشح فإنه يكون له الفضل ويُنسب التطوير له، أما إذا لم يستوف مقدار التطوير والاهتمام، فليس له فضل، حتى لو وُسمت مقالته بالجودة، علماً بأني أُقدّر وأثني على من يُترجم مقالة موسومة وينقلها إلى العربية ولو بجهد يسير، هذا عمل مشكور، ولكن الشكر عليه لا يبلغ مساواته بالمجتهدين.Abu aamir (نقاش) 01:40، 5 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
    مرحباً، في الحقيقة أنا لا أنظر إلى الموضوع بهذه الطريقة. مشكلتي فقط هي أن من يريد أن يرشح مقالة عليه أن يبذل جهداً في تطويرها لتكون بصورة جيدة. لا يكفي أن تترجمها فقط وعليك أن تحسن الألفاظ والصياغة وتوحد المصطلحات. Michel Bakni (نقاش) 05:56، 5 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
  •   تعليق: أنا مُتفق تمامًا مع تعليق الزميلة ساندرا، وأيضًا تعليق الزميل إسلام. طبعًا هُناك مقالات في ويكيبيديا الإنجليزية مُترجمة وقد تكون غير حيادية، أو سيئة، هُنا يأتي دورنا في مراجعة الزملاء وذلك عن طريق مُراجعة المقالة وأيضًا المصادر ومدى موثوقيتها. أما لو كانت الترجمة سليمة وغير ركيكة وسليمة لغويًا، والمصادر موثوقة وسليمة، فلا داعٍ لمنعها من الترشيح والوسم بالتأكيد، طالما مستوفية، وأيضًا يجب أن تُحسب ضمن أعمال المُستخدم الذي قام بها فجهده مشكور سواء كانت ترجمة أو بحث وتمحيص، وعندما لا نحتسبها ضمن جهود المُستخدم المُترجم، فهذا إحباط للمُستخدم الذي بذل جهد كبير في الترجمة. والترجمة مرهقة جدًا (لمن لا يُجيد الإنجليزية) والترجمة الآلية لا يُمكن الاعتماد عليها وتحتاج لكثير من التعديلات. ختامًا، أرى بأن أي مقالة مُترجمة بشكل ركيك لغويًا يتم رفضها لهذا السبب كما ذكر الأخ إسلام، وأيضًا لو كانت المصادر غير موثوقة يتم رفضها لهذا السبب. أما لو كانت مُترجمة بشكل سليم ومصادر سليمة، ومُستوفية جميع المعايير، فلا داعٍ لمنعها من الوسم، فالهدف هو زيادة المقالات الموسومة، وكل الجهود مشكورة وبنفس الدرجة من الأهمية والتقدير سواء ترجمة أو بحث كوننا في عمل تطوعي، فلا يجب أن نضع شروط صعبة أو تعجيزية، الجميع مُتطوع، أرجو أن لا يتم نسيان هذه النُقطة. تحياتي لكم.--فيصل (راسلني) 01:53، 5 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]
    مرحباً فيصل، هذ ما أريده تماماً، الفكرة هي أن إيقاف التراجم الحرفية من الوسم لا إيقاف الترجمة ولا منع ترشيح المقالات المترجمة. Michel Bakni (نقاش) 05:54، 5 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: أعتقد أن موضوع النقاش هو إيجاد آلية لإيقاف ترشيح المقالة للمحتوى المميز وعدم عرضه من البداية لمراجعة الزملاء في حال لم تستوفي بند اللغة في دليل الأسلوب لكتابة المقالة والتي يجب توفرها بالمقالة المثالية قبل أن تكون بالمحتوى المميز. تحياتي --NANöR (نقاش) 06:39، 5 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: في نقاشات سابقة قبل سنوات تم نقاش الموضوع بشكل جزئي وقد تم التنويه إلى هذه النقطة فعلاً وأنا أؤيد الزميل ميشيل تماماً من حيث المبدأ فلا مقال يمكن اعتباره متكاملاً حتى وإن كان مترجماً عن مقال مختار في أي لغة أخرى لأن المراجع العربية عادةً ما تكون مغفلة وهو ما يجب وضعه في الاعتبار في أي مقال يتم العمل على ترجمته لترشيحه كمختار كما أن الصياغة العلمية قد لا تتوافق مع الترجمة بالشكل المطلوب كلها أمور يجب النظر بها إلى حد كبير، تحياتي لكم أحمد الياباني راسلني 08:35، 6 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

  تعليق: مرحبا يا اصدقاء اظن ان ميشيل لا يطرح فكرة منع المقالات المترجمة أو ذات الركاكة اللغوية وانما المقالات التي لا تحمل أية قيمة مضافة والمترجمة حرفيا من اللغات الأجنبية الأخرى ... وأتفق معه تماما في هذا فعندما تكون هناك مسابقات مالية أو غيرها نجد مقالات مرشحة قد تستوفي المعايير المنصوص عليها في شروط ترشيح المقالات لكن في المقابل لا تملك أدنى قيمة مضافة من ناحية البحث والعمق في استرسال معلومات جديدة تميزها عن النسخة المترجمة وكأن المحرر ينقل نظرة المحرر الغربي بشكل أعمى بكل ما فيها من أيديولوجيات لا تتوافق مع ما نعرفه في مجتمعنا المختلف الأعراق (سواء تعلق الأمر بالمقالات التاريخية أو الحربية أو الثقافية الثراتية وغيرها) حيث توجد أخطاء انحيازية جمة قد تكون مقبولة في النسخ الأخرى لكنها غير مقبولة لدينا .. ولا ادري كم ياخذ الاصدقاء من الوقت لكن مراجعة المقالات المرشحة بالنسبة لي قد تأخذ نفس المدة التي تم تحريرها من قبل المحرر بسبب مراجعتي المكثفة لكل معنى ومصدر واضافات ونواقص وغالبا ما انتبه لوجود فراغ معرفي لم يتعب المحرر في ملئه لانه استسهل الترجمة حرفيا وحتى لو استطاع النجاح في النيئ بالمقالة عن الركاكة يبقى فحوى المقالة يحمل رؤية المحرر الأجنبي الذي أنشأها في الأصل دون بحث أو لمسة خاصة مستفيضة من جانب المحرر العربي. --Aelita14 (نقاش) 14:35، 24 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]

شكرا لك ◀ Aelita14 أظن أن الفكرة قد أصبحت واضحة الآن. أبو هشام «نقاش» 14:56، 24 مايو 2021 (ت ع م)[ردّ]