ويكيبيديا:الميدان/لغويات

هذه نسخة قديمة من هذه الصفحة، وقام بتعديلها محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش | مساهمات) في 22:10، 24 يناير 2023 (الرجوع عن التعديل 60775661 بواسطة Smailounis (نقاش) محتوى غير مناسب لهذه الصفحة). العنوان الحالي (URL) هو وصلة دائمة لهذه النسخة، وقد تختلف اختلافًا كبيرًا عن النسخة الحالية.


أحدث تعليق: قبل سنة واحدة من Michel Bakni في الموضوع Mainspace
هذا القسم من الميدان يتناول كل النقاشات المتعلقة بقواعد النحو والإملاء، لو كنت تريد ترجمة مصطلح واعتماده في الموسوعة فتوجه إلى ورشة اللغويات.
إضافة موضوع جديد  · الأرشيف

هذه الصفحة تُؤرشف آليًّا وفقًا لهذه الشروط.

اطلع على مجموعة موثوق بها من المعاجم والقواميس والأطالس في مجالات متنوعة من أجل الاستشهاد بها لدعم وجهة نظرك.

العصارة الهضمية

ألاحظ وجود خلط في كل من ويكيبيديا العربية وكذلك ويكي بيانات حول العصارة الهضمية والعصارة المعدية، فنجد التحويلات بينهما مع أنهما شيئان مختلفان، وكذلك نجد في ويكي بيانات ربطًا بين gastric acid وبين عصارة هضمية.--البراء صالح راسلني 19:11، 2 ديسمبر 2022 (ت ع م)ردّ

مرحبًا البراء صالح، لا أظن أنَّ هذا النقاش مرتبط مع ميدان اللغويات. ولكن لندخل في الموضوع:
يجب فك الارتباط بين المقالتين، وإنشاء مقالة حمض معدي، ثم ربطها مع Gastric acid.
هل بإمكانك القيام بما ذكرته أعلاه؟ أو على الأقل إنشاء مقالة حمض معدي وإلإشارة إليَّ بعدها لإكمال المطلوب؟ تحياتي --علاء راسلني 17:09، 3 ديسمبر 2022 (ت ع م)ردّ


@علاء: أنا حاليًّا منشغل بالاختبارات وغير متفرغ لهذا الأمر، لو اطلعت على ملعبي فقد تجد مسودة للمقالة، هل يمكن تأجيل هذه المقالة إلى ما بعد الاختبارات إن شاء الله؟ أي إلى آخر شهر 1 القادم بإذن الله تعالى، فقد وجدت أني لا أجد الوقت الكافي لإكمالها الآن، كان لدي الوقت حين كتبت تعليقي هذا لأول مرة ولكن حدث وأن انشغلت، هل ترى إغلاق هذا الموضوع حاليًّا ثم تذكيرك به عند اكتمال المقالة؟--البراء صالح راسلني 11:25، 18 ديسمبر 2022 (ت ع م)ردّ

أهلًا البراء صالح، لا خلاف. تحياتي وبالتوفيق --علاء راسلني 17:21، 4 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  للأرشفة - مُضي ثلاثة أسابيع دون نقاشٍ أو خلاصة!!

تصحيح كلمة أفريقيا إلى إفريقيا

مرحباً بالجميع،

هذا نقاش مفتوح عن خطأ إملائي شائع منتشر في الموسوعة وهو كتابة همزة إفريقيا مفتوحة والصواب فيها، فيما رأيت هو الكسر.

الكلمة شائعة جداً بالفتح، ولكن مجامع اللغة والمختصين والمعاجم المتخصصة توردها مكسورة وهو أصل اللسان العربي الذي يكسر هذه الهكزة لتصبح على وزن إفعيل لتصبح إفريق مثل إغريق وإبريق.

سأضع مراجع متعددة للموضوع تدعم كسر الهمزة (والباب مفتوخ لإضافة ما يدعم فتحها)، وأترك لكم الحكم: Michel Bakni (نقاش) 00:36، 31 ديسمبر 2022 (ت ع م)ردّ

اسم المصدر النوع كيفية ورود الكلمة
أطلس العالم متخصص ص. 64، وردت إفريقية بالكسرة وأيضاً كذلك في الفهرس.
أطلس الجزائر والعالم متخصص وردت في ص. 12 "الإفريقية" مكسورة الهمزة
معجم بلدان العالم متخصص وردت إفريقيا في ص. 30
المعجم الجغرافي للقطر العربي السوري متخصص ذكرت في النص إفريقية (مكسورة) وفي الخرائط (أفريقية) مفتوحة ص. 24
معجم اللغة العربية المعاصرة متخصص (لغة) وردت مكسورة إفريقية، ص. 102
المعجم الوسيط متخصص (لغة) وردت إفريقية، ص. 22
المورد الحديث عام وردت مكسورة في ص. 39
قاموس أكسفورد المحيط عام وردت إفريقية ص. 30
قاموس أطلس الموسوعي عام وردت مكسورة الهمزة ص. 22
المعجم العربي الأساسي عام وردت مكسورة ص. 96
مرحباً حسن،
الكلام هو عن كسر الهمزة فقط، يعني إفريقيا كونها اللفظ الصحيح للكلمة.
بخصوص التاء المربوطة، فهذا نقاش آخر كونه مرتبط بعدد كبير جداً من المقالات. Michel Bakni (نقاش) 15:45، 31 ديسمبر 2022 (ت ع م)ردّ
يا هلا ميشيل... لا أعتقد أن نتناول جزء فقط من كلمة مهمة، فالأفضل أن نحسم الموضوع من عند آخره ونفرغ منه مرة واحدة، ولا أعتقد أنه من التعقيد بمكان حتى لا يُحسم.
  • نعم، الصواب (الكسر=إفريقية) 3 مليون نتيجة.
  • الشائع (الفتح= أفريقيا) بواقع 75 مليون نتيجة على محرك البحث Google.
والآن: التوافق ينحصر في خيارين حسب:
  1. إفريقية: توضع في العنوان والمتن، وأفريقيا تحويلة.
  2. أفريقيا: توضع في العنوان والمتن، وإفريقية تحويلة.
بالنسبة لي، أنا مع الخيار الأول. -- حسن القيم (نقاش) 16:00، 31 ديسمبر 2022 (ت ع م)ردّ
مرحباً @حسن القيم: كتابة الأسماء الأعجمية بالتاء المربوطة بدل الألف هو مذهب قديم، أما المذهب السائد حالياً هو كتابتها بالألف الممدودة مثل فرنسا، إنجلترا، أمريكا، آسيا، أوروبا، سوريا...الخ وقِس على ذلك آلاف الأسماء. فالموضوع هنا يرتبط باللغة وليس بالشيوع. تحياتي--أفرام (نقاش) 16:46، 31 ديسمبر 2022 (ت ع م)ردّ
  •   أتفق مع اعتماد إفريقية، فهذا ما ورد في أمهات كتب العربية، ولتكتب بهذا الشكل (بالتاء المربوطة) في كل من عناوين المقالات ومحتوياتها. أنا أؤيد استخدام المذهب القديم الحيّ الجزيل الذي يعتمد التاء المربوطة. وأرى أنه الأصح نحويًّا ولغويا، قس على ذلك الكثير من أسماء مدن الأندلس: قرطبة، سرقسطة، برشلونة، بلنسية، قسطلونة، طُليطلة، سلمنقة، قرطاجنة، غرناطة، والأمثلة تطول. ألا ترى أن التاء المربوطة تُضفي طابعًا عربيًا على الكلمة وتُظهر قدرة اللغة العربية على احتواء الكلمات الأعجمية، وذلك بعد إخضاعها لأوزان كلماتها؟ وأرى أن من كتب أفريقيا بهذا الشكل فإنها يلفِظُها أفريْقْيَا (بسكون الياء والقاف) وهذا ما يخل بقاعدة منع التقاء الساكنين في العربية. وقد ورد أن كتابة أفريقيا بهذا الشكل هو خطأ شائع في هذا الكتاب. تحية طيبة Eng.ahmadkadi (نقاش) 15:53، 1 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  •   أتفق. --كريم نقاش 23:36، 1 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  •   أتفق Serine Ben Brahim (نقاش)
  •   أتفق 4Y0U8 أرسل رسالة✉️ 15:28، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  •   أتفق مع النقل إلى «إفريقيا» ولكن ليس «إفريقية»، لأنَّ الأخيرة هي بحسب تُراثنا تسمية لإقليمٍ جُغرافي تاريخي، وتُستخدم في هذا المجال، ولو أنَّ البعض يستخدمها للإشارة إلى القارَّة عُمومًا، وذلك لتجنُّب وُقُوع الالتباس عند القارئ العرضي وغير المُختص إن تحدثنا عن أُمُور مثل «فتح إفريقية» أو «فُلان الإفريقي» أو «توجَّه فُلان إلى إفريقية». تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 20:30، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
شكرًا للملاحظة باسم. أنا أرى أنْ لا بأس في ذلك، فماذا تعني أمريكة؟ القارة الشمالية أم الجنوبية أم كليهما أم الولايات المتحدة؟ حتى إن هذا الخلط حاضر في اللغات الأجنبية ولا يوجد من جعل لكل معنًى طريقة كتابة أخرى. Eng.ahmadkadi (نقاش) 11:16، 3 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  •   أتفق مع الأسباب المذكورة في التعليقات أعلاه، من المناسب نقلها إلى "إفريقيا" بكسر الهمز وبالألف آخر الكلمة. --مودتي. ساندرا (ناقشني) 20:34، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  •   تعليق: كلمة "إفريقية" كانت تستخدم في المراجع القديمة للإشارة إلى (تونس) ولذلك من الخطأ إستخدامها للإشارة إلى القارة السمراء كما أشار الزميل باسم، الأفضل حصرها بيها "أفريقيا" أو "إفريقيا" وكلاهما سيان ومستخدم في العديد من الكتب والمراجع الرسمية ولكن من الضروري في النقاش أن ننتبه جيداً لمسألة إختلاف المدارس فربما يكون هذا الإختلاف على نطاق الدول (يعني دول تستخدم تسمية معينة ودول أخرى لا) --إبراهيـمـ (نقاش) 10:03، 4 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  للأرشفة - مُضي ثلاثة أسابيع دون نقاشٍ أو خلاصة!!

Studios

مرحبا جميعا. لاحظت ان كلمة (Studios) تكتب في التصانيف وعناوين ونصوص المقالات بطرق مختلفة وغير موحدة. فمثلا في حالة الجمع تكتب "استديوهات"، و"إستديوهات"، و"استوديوهات"، و"ستديوهات". كمفرد يمكن ان تقرأها كـ "استديو"، و"الاستوديو‏"، و"استوديو الإنتاج"، و"الاستديو"، و"الإستديو"، وكذلك "ستديو"، خصوصا في التصنيفات. هل يمكن النقاش والتوافق على صيغة موحدة او الصياغة الأصح لهذه الكلمة؟ Awam King (نقاش) 01:41، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

  تعليق: اقترح إستديو وإستديوهات. تحياتي-- أحمد الغرباوي راسِـ☎️ـلني 15:25، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبا بك @أحمد الغرباوي: للاطلاع.‏ Abu aamir (نقاش) 15:50، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Abu aamir فلتكن إستديو وإستيديوات -- أحمد الغرباوي راسِـ☎️ـلني 15:57، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبا بك @أحمد الغرباوي: اتفق مع إستديو (همزة مكسورة) وجمعها إستديوات (جمع مؤنث سالم). Abu aamir (نقاش) 19:46، 2 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  تعليق: أرى أن استديو واستديوات (بهمزة وصل) أسهل نطقًا وأكثر استخدامًا، فالمعلق يقول: في استديو التحليل وينطقها (فِستُديُ تَّحليل) ومثلًا: معنا في الاستديو وتُلفظ (معنا فِلِستُديُو). المهم ههنا أن تكتب استديو أو إستديو وليس استوْدْيو أو إستوْدْيو لأنهما تجمعان ساكنين متتاليَين وهذا غير جائز. تحية طيبة.Eng.ahmadkadi (نقاش) 13:42، 4 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحباً أحمد،
صراحةً لا أحبذ إضافة أسماء بها همزات وصل للعربية، يكفي الأسماء العشرة. Michel Bakni (نقاش) 15:28، 4 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  للأرشفة - مُضي ثلاثة أسابيع دون نقاشٍ أو خلاصة!!

Mainspace

مرحبًا، ما الترجمة الأدق للمفردة mainspace؟ --كريم نقاش 18:11، 8 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

فيما يخص ويكيبيديا. --كريم نقاش 18:11، 8 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Karim185.3 حسب متابعتي، النطاق الرئيسي، ولا يستحب الإشارة إليه باسم نطاق المقالات، ذلك كان ضمن النقاش حول نطاق الملحق الذي أُلغي منذ سنوات. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:59، 8 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
النطاق الرئيس، قياساً على نطاق الملحق، أو النطاق الملحقي قياساً على النطاق الرئيسي :) Michel Bakni (نقاش) 22:10، 8 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبًا ◀ @محمد أحمد عبد الفتاح وMichel Bakni:، إذًا يفُضل نقل القالب قالب:جد مصادر رئيسي إلى قالب:جد مصادر النطاق الرئيسي حسب en:Template:Find sources mainspace. صحيح؟ أم هناك شيء آخر يتعلق بكلمة find؟ --كريم نقاش 19:54، 9 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
الرئيس :) وليس الرئيسي، يا كريم (وليس يا كريمي)!
رجل عظيم، فناء كبير، ولد صغير، نطاق رئيس.
رجل عظيمي، فناء كبيري، ولد صغيري، نطاق رئيسي. Michel Bakni (نقاش) 20:06، 9 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Michel Bakni. تمام، فهمت ما تقصده: قياسًا على الوزن فعيل. يعني يمكن نقلها إلى قالب:جد مصادر النطاق الرئيس؟ --كريم نقاش 20:11، 9 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
نعم بالتأكيد، استعمال النسبة بدلاً عن الصفة المشبهة خطأ شائع جداً. Michel Bakni (نقاش) 20:18، 9 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Michel Bakni شكرًا جزيلًا على الملاحظة، الآن سأضعها في الاعتبار. --كريم نقاش 20:40، 9 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
أتفق مع ميشيل باستخدام الرئيس بدلًا من الرئيسي. فالرئيس صفةٌ ولا حاجة لياء النسبة فيها. كلُّ من قال: الأفكار والمُهمات والنقاط الرئيسية فقد لحن، والأصح هو استخدام الرئيس والرئيسة فهي صفةٌ وبها يتم المعنى. السبب في إضافة ياء النسبة (والتاء المربوطة) للصفات سببه الترجمة الردئية واتباع اللغات الغربية بإضافة لاحقة لتحويل الاسم إلى صفة، ومن زاد في الجهل أضافها إلى الصفة! Eng.ahmadkadi (نقاش) 16:36، 10 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحبًا ◀ Eng.ahmadkadi، ليست مجرد صفة، بل صفة مشبهة. وإذا قلنا رجل عربيٌّ تكون كلمة عربيٌّ صفة. --كريم نقاش 08:19، 11 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

وجدت أنه ينبغي الإشارة إلى هذه الآراء لتعم الفائدة وللتوضيح، هذا أكثر وضوحًا من الإشارة إلى أن استعمال النسبة بدلًا من الصفة المشبهة هو «خطأ شائع».--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 22:32، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

شكراً لك محمد، وإن شاء الله ألتزم بذكر المعلومات في المرات القادمة مع المراجع. Michel Bakni (نقاش) 09:46، 24 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

الفرق بين الاستعمال والاستخدام

مرحبًا، ما الفرق بين الاستعمال والاستخدام، خصوصًا عند ترجمة use؟ --كريم نقاش 19:26، 10 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

أهلًا كريم، قد يكون ما سأقوله غير معهود، لكني أحسب قولنا استخدم واستعمل في أيامنا هذه يختلف عن المعنى الأصل لهما، فكلاهما على وزن استفعل، وهو يعني الطلب مثل الاستسقاء (طلب السُّقية)، الاسترداد (طلب رد شيء) وكذا الاستعلام والاستخارة والاستعانة والاستشارة وما شابههنّ. وقد يأتي بمعنى الصيرورة مثل استناق الجمل واستحجر الطين أي أصبحوا كذا. ولهذه الصيغة معانٍ أُخرى ذُكرت هنا استفعل (صرف). فلا أحسب أن هذين الفعلين ذُكرا كثيرًا في كتب العربية الأصيلة كما تُذكران اليوم. انظر لذلك معنى استعمل واستخدم في المعجم الوسيط ولن ترى لهما ذات المعنى الذي يدور في خلدنا. فلذا صَعُبَ عليّ إيجاد فرق بينهما. وقد أكون مخطئًا بذلك، والله أعلم! Eng.ahmadkadi (نقاش) 08:12، 11 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

أصل كتابة سُورِيَة

ورد في مقالة سورية في فقرة التسمية أن طريقة كتابة سُورِيَة ناتجة من تأثير اللغة العثمانية بالعربية بغير ذكر دليل أو مرجع لذلك. لقد أثار هذه الادعاء الشك في نفسي، فإن كتابة اسم المكان ذو الأصل الأعجمي بتاء مربوطة هو عروبي والأمثلة على ذلك من أسماء مدن الأندلس كثيرة، منها: قرطبة إشبيلية وسرقسطة وبرشلونة وقسطلونة وبلنسية وجرندة وشلمنقة وطليلطة وطركونة وقرطاجنة ومالقة ووشقة وقونكة وغيرها الكثير والكثير ما يدل على بطلان الادعاء. ثم إن كتابة الأسماء ذات الأصل الأعجمي بألف ممدودة هي "قاعدة" محدثة. ثم إن كلمة سورية بالتاء المربوطة وردت في القاموس المحيط للفيروزأبادي[1] الذي توفي عام 1415 في حين أن الخلافة العثمانية بدأت عام 1518، فكيف كانت كتابة سورية تأثيرًا عثمانيًا؟ Eng.ahmadkadi (نقاش) 21:13، 19 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

حسب ما أذكر صدر مرسوم بأن اسم البلد يكتب بالتاء المربوطة، ولكن لا علم لي بتفاصليه. لغوياً الصواب سورية، والتاء المربوطة هي الأصل، أما الألف الممدوة فمستحدثة، وخذ أنطاكية والإسكندرية أيضاً أمثلة. Michel Bakni (نقاش) 18:57، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
شكرًا للإجابة ميشيل، أتتفق معي أنه يجب حذف هذا الادعاء الخاطئ من المقالة؟ Eng.ahmadkadi (نقاش) 07:13، 24 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
نعم، هذه ليست بحاجة لنقاش أصلاً، أي معلومة من غير مصدر يمكن إزالتها من الموسوعة مباشرة. Michel Bakni (نقاش) 09:44، 24 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

المراجع

  1. ^ مجد الدين الفيروز آبادي (د.ت.القاموس المحيط، دار الحديث، القاهرة، ص. 821، QID:Q6404694 {{استشهاد}}: تحقق من التاريخ في: |publication-date= (مساعدة)

ترجمة مناسب ل locker

ما الترجمة المناسبة لكل من locker و parcel locker؟ يُشتق اسم المقالة الثانية في العديد من اللغات الأخرى من طَرْد وَ automaton. Eng.ahmadkadi (نقاش) 18:36، 22 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

الأولى ترجمتها خزنة أو خزانة ذات قفل، والثانية خزنة مجزأة. Michel Bakni (نقاش) 18:55، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

فلم أم "فيلم"

تحية طيبة للجميع،

أود السؤال عن سبب كثرة ذكر كلمة فِيْلْم في الموسوعة بدل فِلم؟ أليس من الأولى اعتماد فِلم؟ وخاصة أن لها جمع تكسير أفلام؟ فالفِيْلْم لفظٌ ليس معرَّبًا بل منقحر، وجلُّ الناس ينطق الكلمة فِلمًا، وهذا الأصح، لإن إطالة الكسرة التي تليها اللام الساكنة ليس من كلام العرب! فلم تُكتب الفِلم فيلمًا؟ Eng.ahmadkadi (نقاش) 17:27، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ

طبعاً الكلمة الصحيحة هي فِلم لأننا نجمعها تكسيراً على أفلام، ولو كانت فيلم لا يجوز هذا الجمع، فهل مفرد أضراس ضِرس أم ضيرس؟ Michel Bakni (نقاش) 18:53، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
@Michel Bakni: هل يجوز أو بمعنى أدق هل يجب أن نستخدم قواعد الجمع وأوزان الكلام على كلمات غير عربية الأصل؟ أرجو أن تورد مصادر أو آراء لغويين حول هذه النقطة بالتحديد؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 19:07، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  تعليق: صحيح أن النطق الإنجليزي أقرب إلى الكسر، ولكن الاسم الشائع هو فيلم. وأرى أنه لا يجوز استخدام جميع أوزان الكلام على كلمات غير عربية الأصل. مثلًا لن نجعل من الكلمة اسم فاعل فَالِم أو فعل مضارع يُفْلِم أو غيره؛ فلن تعطي معنا لغويًّا. --كريم نقاش 19:43، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
مرحباً محمد،
ليس عندي آراء لغويين حول هذه الكلمة بالتحديد، بصراحة الموضوع بسيط جداً ولا يحتاج دار إفتاء.
أفلام على وزن أفعال، ومفردها فِلم على وزن فعل، مثل قرص أقراص وضرس أضراس، ولا يعقل أن نحتاج قاعدة لكل كلمة، فالقاعدة تكون في المستوى المجرد، أي لوزن الكلمة وليس للكلمة نفسها، فجمع فِعل أفعال، هذه هي القاعدة.
كلمة فلم ليست أول كلمة تُعرب وتتبع أوزان العرب، مثلاً تلفز يتلفز، واسم الآلة تلفاز، وفلتر يُفلتر، وفلسف يفلسف فلسفة، وهذه كلها كلمات ليس عربية الأصل، ولكن متى ما دخلت العربية وجب أن توزن بأوزانها، ولو أجزنا استعمال فيلم، فعلينا أن نجيز استعمال ضيرس وقيرص أيضاً. Michel Bakni (نقاش) 20:48، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Michel Bakni لكن كلمة فيلم لا تستخدم معها الأوزان أعلاه. --كريم نقاش 20:55، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
كيف يا كريم لا نستخدم الأوزان، لماذا جمعتها على أفلام وليس على أفلاليم أو فلاليم؟
العقل ربما لا يعرف القاعدة بالمستوى المجرد، ولكنه يزن الكلمة ويقيسها من غير شعور على الوزن الصحيح. فأنت تعرف أن جمع مليم ملاليم، ولست بحاجة لتزن الكلمة :). Michel Bakni (نقاش) 21:04، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Michel Bakni هل تتفق مع ما قاله الزميل ◀ Eng.ahmadkadi حول أن فيلم ليست لفظًا معربًا بل منقحرًا؟ وهل كلمة استراتيجية والسينما هي كلمات منقحرة أو معربة؟ هل دخلت العربية ووزنت بأوزانها؟ محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 21:19، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
فيلم هي نقحرة، وفلم هي تعريب.
جمع فيلم هو فيلمات، كونها لفظ أعجمي لا يُعرف له جمع آخر.، مثل إستراتيجية وجمعها إستراتيجيات.
جمع فلم هو أفلام، كونه على وزن فِعل وجمعها على على وزن أفعال.
لكن لا يمكن أن تجمع فيلم على أفلام.
سينما كلمة منقحرة، إستراتيجية معرَّبة. Michel Bakni (نقاش) 21:28، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
Michel Bakni كنت أقصد أننا لا نقول يُفَلْمِم. على العموم، أعتقد أن الأفضل مثلما أرشار الزميل ◀ Eng.ahmadkadi أن تكون فِلم، والكلمة معتمدة من أكثر من معجم. ولكن للتوضيح: عند السكون عند كلمة فِلْمْ يُلتقى ساكنان. --كريم نقاش 21:30، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
أخي كريم، الميم في فِلْم هي في نهاية الكلمة وعليها تأتي حركة الإعراب، مثل شاهدتُ الفِلمَ، ويُذاع الفِلمُ، لذلك لا التقاء لساكنين بها. Eng.ahmadkadi (نقاش) 21:37، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Eng.ahmadkadi إذا وقفنا عندها سنجعلها ساكنةً --كريم نقاش 21:43، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
وهذا جائزٌ في العربية. يجوز تتالي ساكنَين في نهاية الكلمة بداعي الوقف. Eng.ahmadkadi (نقاش) 21:58، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
انظر هنا كلمة الوَقْفْ. تتالى فيها ساكنين للوقف، وهذا جائز Eng.ahmadkadi (نقاش) 22:01، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Eng.ahmadkadi كلمة مثل الْنَّاس اُلتقي فيها ساكنان. وهذا لا يتعلق بالجواز. --كريم نقاش 22:03، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
كلمة النَّاس تُلفظ "أنَّاس" لأنها لام شمسية. Eng.ahmadkadi (نقاش) 22:08، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Eng.ahmadkadi يا صديقي، أْنَّاس أصلها أْنْنَاْس. --كريم نقاش 22:13، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
أن بدأت الكلام بها، لَفَظتَها أَنْنَاسُ يمشون (بفتح الهمزة). وإن كانت في وسط الكلام، مثل رأيتُ نْنَاس. لا تتالي للساكنين. Eng.ahmadkadi (نقاش) 22:19، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
نعم، ليس بالضرورة أن يكون للكلمة فعل من جنسها نفسه، حتى لو كانت كلمة عربية، وهذه صحيحة خاصة في أسماء الأشياء، لأنها جامدة في طبيعتها.
يعني مثلاً خذ كلمة سيف، لا يوجد فعل ساف في العربية. Michel Bakni (نقاش) 21:38، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
◀ Michel Bakni نعم صحيح، ولكن أليس فِلْم على وزن مِلْح؟ نستطيع القول فلان يُمَلِّح الطعام؟ --كريم نقاش 21:57، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
على هذا القياس، يمكن أن تقول أفلم العمل أي صوره فلماً، أو ساف الحديد أي جعله سيفاً، ولكن هذا يدخل في غرائب اللغة، وهو صحيح من حيث التصريف ولكنه غريب على الأذن، فنحن نقول صور الفلم وصنع السيف.
تحياتي. Michel Bakni (نقاش) 22:32، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
وأظن أن هذا ما يُقال له مولَّد. أفعال وصفات واشتقاقات لم تقُلها قبائل العرب ولم ترد في المعاجم، بل اتُّبِعَت فيها قواعد التصريف. Eng.ahmadkadi (نقاش) 23:00، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ
  تعليق: أتفق مع كل التعاليل والشروح التي أوردها @Michel Bakni:، فشكرًا لك. ثمَّة كتبٌ جمَّة تتحدث عن المُعَرَّب في كلام العرب، ألفها جهابهذ اللغة. انظروا فيها وسترَون أن العرب قبلت كلمات عديدة من الأمم المجاورة، وخاصة الفُرس، وإن أمعنت فيها وجدت جُلّّها قد أُدخل في ميزان كلمات اللغة، وعندها فقط تقول أن الكلمة قد عُرِّبت.
  تعليق: أنا لست بعالم عربية لكني محبٌّ لها وفيٌّ لها، وأرى بكل تواضع أنه لا حرج أن نقول مثلًا، قصةٌ مُفَلَّمة، أو فلَّم أو أفلَم المسرحية. الأمر يحتاج فقط للاعتياد. لا أعني أنه على الناس القبول بهذين الفعلين وتلك الصفة لكني وددت أن أُنوَّه بمرونة اللغة وذكائها.
  تعليق: أما كلمة سينما، فهي أيضًا كلمة منقحرة نقحرة رديئة، لقد أوردتُ في مقالة سينما من القاموس العصري قولَ صاحبه ب سِنَما، بلا ياء. ولو عاد الأمر إلي، لكتبها سِنَمة وجمعتها على سِنَمات.Eng.ahmadkadi (نقاش) 21:57، 23 يناير 2023 (ت ع م)ردّ