Ambox important.svg
هذه المقالة غير مكتملة، وربما تنقصها بعض المعلومات الضرورية. فضلًا ساعد في تطويرها بإضافة المزيد من المعلومات.
لتوضيح أكثر انظر نسخ
«ماكدونالدز» نقحرة لاسم الشركة بالإنجليزية في الدار البيضاء.
لافتات إعلانية لشركة «أولمبيك إلكتريك» وسط القاهرة
لافتة إعلانية في الأقصر مكتوب عليها «نيو فاشون» وتعني الموضة الجديدة بالإنجليزية
((سيتي سنتر)) في ساحة عامة بمدينة حمص

النقحرة أو النقل الحرفي(هامش أ) هي كلمة منحوتة من كلمتين، نقل وحرف، وتعني نسخ الحروف ورسمها بنظام كتابة آخر، أي إيقاع تقابل بين لغتين ومبادلة كل حرف بحرف وحرف واحد كلما أمكن. فهو محاولة للتوسط بين المنطوق والمكتوب. عندها يقال "نسخت الكلمة عن الكلمة"، وهو اصطلاح نحته منير البعلبكي في المورد، وأشاع استخدامه علي فهمي خشيم في معظم مؤلفاته.[1].

محتويات

النسخ إلى العربيةعدل

النسخ من العربيةعدل

انظر أيضاعدل

الهوامشعدل

أ يجوز أن يسمى النسخ القياسي ويقابله السماعي المعروف بالنسخ اللفظي. يقال له كذلك المناقلة (علي القاسمي، مصطلحات علم المصطلح) والإحراف والتحرف (أحمد شوقي بنبين، النسخة الأصلية والنسخة الأم؛ لغة العرب، تحرف وترسم) والنقحرة والنقل الحرفي وربما سمي التدوين. كلها من ترجمة اقتراضية للفظ translitteratio اللاتيني.</ref>

مراجععدل

  1. ^ عبدالمنعم المحجوب: ما قبل اللغة، دار الكتب العلمية، بيروت، 2012
  2. ^ «مستقبل الكتابة العربية في ظل فوضى النقحرة وهجنة العربيزي» - د/ مصطفى محمد رزق السواحلي - جامعة الأزهر - كلية اللغة العربية

وصلات خارجيةعدل