ويكيبيديا:ورشة الصور/أرشيف 46

أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 46

طلب تعريب صورة

عبد الجليل 09 (نقاش) 18:40، 6 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

  تم مع تحسين الأصل بإزالة الهوامش الفارغة.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:31، 6 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

  هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

خريطة الأسباط

مرحبا. أرجو تعريب الصورتين التاليتين.

--شكرًا. أبو حمزةأرسل رسالة 08:26، 29 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]

أخي @أبو حمزة،
هل يمكنك فضلاً وضع الأسماء التي ترغب بها؟ أيضاً أسماء المدن في الخريطة الثانية فضلاً. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 08:33، 29 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni: بخصوص الخريطة، هي مقسمة بحسب كل سبط. فيما يلي كل منطقة بالمسمى العربي (اعتمادًا على النسخة العربية من موقع الأنبا تكلا هيمانوت):
رأوبين: يهصة (Jahaza) - حشبون (Heshbon) - ميفعة (Mephaath) - باصر (Bezer) - جبل نَبُو (Mount Nebo)
جاد: يعزير (Jazer)
شمعون: بئر سبع (Beersheba)
زبولون
يساكر: يزرعيل (Jezreel) - يافيع (Japhia) - جبل تابور (Mount Tabor)
أشير: صيدون (Sidon) - صور (Tyre) - أكشاف (Achshaph) - حلقة (Helkath)
بنيامين: جبعون (Gibeon) - أريحا (Jericho) - القدس
دان: عقرون (Ekron) - إلتقيه (Eltekeh) - جبثون (Gibbethon) - جت رمون (Gathrimmon) - يافا (Joppa)
نفتالي: قادش (Kedesh) - حمة (Hamath) - حاصور (Hazor) - كنرّوت (Chinnereth) - دان - عيون (Ijon)
أفرايم: شيلوه (Shiloh) - بيت إيل (Bethel) - بيت حورون (Bethoron) - جازر (Gezer) - عاي (Ai) - أفيق (Aphek)
يهوذا: حبرون (Hebron) - بيت لحم (Bethlehem) - برية صين (Wilderness of Zin) - أشتموه (Eshtemoa) - قادش برنيع (Kadesh) - دبير (Debir) - لخيش (Lachish) - يرموت (Jarmuth) - أراب (Arad)
منسّى:
شرق الأردن: محانيم (Mahanaim) - عشتاروث (Ashteroth) - باشان (Basan) - إذرعي (Edrei) - صافون (Zaphon) - راموت جلعاد (Ramoth-Gilead) - قامون (Camon)
غرب الأردن: شكيم (Shechem) - تعنك (Taanach) - دور (Dor) - مجدو (Megiddo) - فرعتون () - بيت شان (Bethshean) - يقنعام (Jokenam) - ترصة (Tirzah) - شامور (Shamir) - جلجال (Gilgal)
في الشمال الشرقي الآراميون (Arameans)
في الشرق: عمون (Ammon) - ربّة عمون (Rabbath Ammon)
في الجنوب الشرقي: موآب (Moab) - قير (Kirhareseth) - أدوم (Edom) - صوغر (Zoar) - تمار (Tamar) - صلمناع (Zalmona) - بُصرة (Bozarah) - فونون (Punon)
في الجنوب الغربي: عماليق (Amalek)
في الغرب: فلستيا (Philistia) - وادي جرار (Gerar) - غزة (Gaza) - أشقلون (Ashkelon) - أسدود (Ashdod) - جتّ (Gath)

--تحياتي أبو حمزةأرسل رسالة 11:01، 29 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]

  يُنفَّذ... -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:53، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
  •   تم ---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 18:22، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    تعريب صورة

     
     

    bucket = الكفة
    payload = القذيفة
    arm = الذراع
    rope = وتر قوى
    frame = إطار ؟ سِناد ؟
    cantilever-type spring = نابض كابولي النوع
    restraining rope = حبل تقييد
    P = قوة الثقل ؟ نقطة ارتكاز؟

    مصدر بعض البيانات هنا.

    إشارة إلى الزميل @Michel Bakni من أجل صحة بعض البيانات. عبد الجليل 09 (نقاش) 13:07، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    اقترح:
    payload = الذخيرة (القذيفة/مقذوف: projectile)
    rope = حبل
    frame = إطار
    cantilever-type spring = نابض كابولي
    P = مفصل | نقطة ارتكاز
    البقية أتفق مع اقتراحك. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 13:57، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    بخصوص "وتر قوي" أعتقد مصدر القوة مختلف بين الرسمين، في الكتاب المنجنيق وتري، أي الطاقة تُخزَّن في الوتر المشدود (مثل القوس والسهم)، أما في الرسم المراد ترجمته، فهو يعمل بعزم الفتل، أي يوجد حبال مرنة في المفصل تُخزِّن الطاقة عن فتلها.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:00، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    @Michel Bakni هل استعمال "ذخيرة" بمعنى payload أو ammunition قديم؟ جاء في معجم لسان العرب: الذَّخِيرَةُ: واحدة الذَّخائِر، وهي ما ادُّخِرَ؛ قال لَعَمْرُكَ ما مالُ الفَتَى بِذَخِيرَةٍ ولكنَّ إِخْوانَ الصَّفَاء الذَّخائِر وكذلك الذُّخَرُ، والجمع أَذْخارٌ. عبد الجليل 09 (نقاش) 14:17، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @عبد الجليل 09 حسب فيزياء الميكانيك تعتبر P = مُرتكز لانها المنجنيق عتلة. أما بخصوص rope = أفضل حبل، حتى لا يشتت الباحث، و payload = حمولة أو ذخيرة والافضل ذخيرة. -- Mohammed Qays  ناقشني 🗣 14:51، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @Mohammed Qays إذن لا مانع لي من اعتماد مقترح الزميل @Michel Bakni مع اقتراحك "مرتكز"، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 14:57، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @عبد الجليل 09 لم أجد لها استعمالاً قديماً، ولكنه لفظ مستحدث، وجدته في المعجم المدرسي ص. 378: الذخيرة: عدة الحرب من قذائف ورصاص. لا أرى مشكلة من استعماله من التسميات القديمة، وربما الزميل @باسم يفيدنا بهذه المسألة. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 18:27، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @Michel Bakni وعبد الجليل 09: لا أعلم المُقابل العربي السليم صراحةً، لكن هي تُفيد معنى المرمي أو المقذوف، قياسًا على استخدامها في الإنكليزيَّة المُعاصرة، بمعنى المبلغ المدفوع أو المُعطى، وكذلك تُستخدم سُخريةً للقول بأنَّ فُلان تلقَّى نصيبه من الرصاص. لذا أفترض أنَّ قذيفة تُؤدِّي الغرض هُنا-- باسمراسلني (☎) 19:13، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    تمام نعتمد قذيفة معناها. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 19:20، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
      تم بصيغة svg. تحياتي -- Mohammed Qays  ناقشني 🗣 22:08، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @Mohammed Qays فضلًا لو تُكبّر قليلًا البيانات (الكلمات) مع إبقاء نوع الخط. عبد الجليل 09 (نقاش) 22:12، 7 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    الدولة العثمانية

    المرجو تعريب هذه الخريطة:

    • إيالة الجزائر (حكم ذاتي)
    • إيالة تونس (حكم ذاتي)
    • إيالة طرابلس الغرب (حكم ذاتي)
    • الجزائر
    • طرابلس
    • تونس
    • القاهرة
    • بلاد الأفلاق والبغدان (إمارات تابعة)
    • الإمارات الجورجية (إمارات تابعة)
    • دمشق
    • القدس
    • أنقرة
    • بورصة
    • إزمير
    • صوفيا
    • بلغراد
    • بودا
    • ويانة
    • كييف
    • حلب
    • بغداد
    • البصرة
    • الموصل
    • المدينة المنورة
    • جدة
    • سواكن
    • مصوع
    • خانية القرم
    • شرافة مكة

    شادي (نقاش) 10 ذو القعدة 1445 هـ، 17:29، 18 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    جمهورية رغوس شادي (نقاش) 10 ذو القعدة 1445 هـ، 17:36، 18 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      عُرِّبت--باسمراسلني (☎) 21:49، 18 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    @باسم شكرا لك شادي (نقاش) 10 ذو القعدة 1445 هـ، 22:48، 18 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    تعديل صورة

    السلام عليكم، أرجو من الزملاء تعديل "أقزام منيرة" إلى "أقزام بيضاء" المقابل الصحيح لـ White dwarfs، و"نجوم ساطعة" (التي بجانب IV) إلى "أشباه العمالقة" المقابل الصحيح لـ Subgiants. عبد الجليل 09 (نقاش) 11:48، 13 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    @باسم @Michel Bakni أرجو منكم البت مع الطلب. عبد الجليل 09 (نقاش) 16:06، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    أخي سأعمل عليه، فقط أنهي ما بيدي أولاً. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:20، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
      تم، لو تحدِّث الصورة فضلاً.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:05، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    بنى البيانات

    سأترجمها بنفسي -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 09:14، 19 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      تم ---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:49، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    إزالة الخلفية

    مرحبًا. هل بالإمكان إزالة الخلفية من الصورة وتحويل لون النص في الأسفل إلى الأسود؟ تحياتي. --أحمد 04 نقاش 20:29، 19 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    أخي ممكن وبسيطة، ولكن هذه الصورة لها حقوق فيما أعتقد هل أنت متأكد من أنها حرة؟ -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:55، 19 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @ميشيل بكني حسب ما أراه فالشعار يتكون من نصوص وأشكال هندسية بسيطة، ولكن لا أعلم ما إذا يمكن رفعه على كومنز أو محليًا. وهذا الرابط يخص كل من شعار الاتحاد الأردني لكرة القدم و‌شعار المنتخب الأردني. --أحمد 04 نقاش 15:59، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    مرحبًا دكتور @Michel Bakni. هل تُرفع الصورة على كومنز أم محليًا؟ --أحمد 04 نقاش 21:35، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    مرحباً أحمد، يمكن رفعها محلياً، ولكن لا يجوز رفعها بصيغة متجهية، ما أزال أنتظر تأكيداً من أحد الزملاء لوضع الشعار، ربما نرفعه على كومنز يكون أفضل. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:44، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    مرحبًا @ميشيل بكني، قمت بالطلب مسبقًا على ويكيبيديا الإنجليزية ورفعت محليًا، وسأقوم برفعها محليًا هنا. تحياتي. --أحمد 04 نقاش 11:46، 21 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    نعم، لكن لا يجوز رفع النسخة المتجهية، لأنها تخالف شروط الاستعمال العادل. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:54، 21 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      تم---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:26، 21 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    تعريب

    -- Mohammed Qays  ناقشني 🗣 14:15، 7 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]

    @Mohammed Qays:   تم--باسمراسلني (☎) 17:36، 7 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    تعريب خريطة

    مرحبًا، أرجو تعريب خريطة الوضع العسكري في مالي. تحياتي.

    --أحمد 04 نقاش 20:34، 7 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      لم يتم. الأحداث جارية والخريطة دائمة التحديث وتحتاج من يُتابع تحديثها أسبوعًا بأسبوع على الأقل، وهذا ما لا أقدر عليه ولم يسبق لأحد أن فعله في ويكيبيديا العربيَّة. يُرجى إعادة الطلب مُجددًا حينما تستقر الأُمُور ومعها الخريطة بالتالي--باسمراسلني (☎) 08:20، 8 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.

    نسخة شعاعية لتوقيع عبد المجيد الزنداني

    مرحبًا. أرجو صنع نسخة شعاعية لتوقيع عبد المجيد الزنداني. تحياتي.

    --أحمد 04 نقاش 19:44، 20 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]

      تم هل هذه مناسبة @أحمد 04:؟ -- Mohammed Qays  ناقشني 🗣 20:41، 6 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
      هذا القسم منظور، ويمكن أرشفته.