افتح القائمة الرئيسية

<

لتوضيح أكثر انظر نسخ (لغة)

النقصوة أو الكرشنة كلمة منحوتة من كلمتين نقل وصوت أو النسخ اللفظي[1] هو نسخ اللفظ ورسمه بنظام كتابة آخر أو التفريغ الكتابي، أي نقل الملفوظ في اللغة بأقرب لفظ إليه في اللغة أخرى. حينها يقال "نسخت الكلمة من الكلمة".

نسخ العربية برموز لوحة المفاتيح اللاتينيةعدل

شاعت عربية الدردشة في العصر الحديث بحيث تستخدم الأحرف والأرقام اللاتينية بدلاً من بعض الحروف العربية غير الموجودة في الأبجدية اللاتينية. فمثلاً يستخدم الرقم 3 بدل حرف العين، فإذا أردت كتابة عربي بالأحرف اللاتينية تستعمل 3arabi. وجرى تطوير محرك "ياملي" للبحث ليتعامل مع الكرشنة الإلكترونية.[2]. ويجري حاليا تطوير مترجم "عربيزي" لترجمة الكرشنة.تحت تطوير [3].

فيما يلي جدول يوضح المرادفات بين لفظات الأحرف العربية ومرادفاتها اللاتينية:

الحرف العربي بديل لاتيني (كرشني)
ء (همزة) ' أو 2
ا (الألف) a
ب b
ت t
ث th
ج j
ج (المصرية) g
ح 7
خ 5 أو '7 أو kh
د d
ذ dh أو z أو th أو 4
ر r
ز z
س s
ش sh
ص 9
ض '9 أو dh
ط 6
ظ '6 أو th
ع 3
غ '3 أو gh
ف F
ق 8 أو q
ك k
ل l
م m
ن n
ه h
و w أو o
ي y أو e أو i

انظر أيضاًعدل

المراجععدل

  1. ^ يجوز أن يسمى النسخ السماعي ويقابله القياسي المعروف بالنسخ الحرفي. يقال كذلك النقل الكتابي، والترسم (لغة العرب، تحرف وترسم) والكرشنة وهي مشتقة من الكرشوني.
  2. ^ حصّة يملي الدراسية نسخة محفوظة 20 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ عربيزي بيتا نسخة محفوظة 16 مايو 2014 على موقع واي باك مشين.
 
هذه بذرة مقالة عن لسانيات بحاجة للتوسيع. شارك في تحريرها.