حول هذه الصفحة

النقاشات السابقة تمت أرشفتها في نقاش المستخدم:Alamer ali/Archive 1 بتاريخ 2017-08-07.

فيصل (نقاشمساهمات)

مرحبًا أخي علي، بالبداية معك فيصل، إداري في ويكيبيديا العربية، أنا سعيد جدًا في بداياتك ومساهماتك الأخيرة في ويكيبيديا العربية، وهي مُساهمات جيدة وراجعت وقبلت مُعظم تعديلاتك وأصبحت منشورة الآن للناس. كل الشكر على تطوعك في إثراء المُحتوى العربي وتحديدًا المُحتوى الجيولوجي الذي يُعاني من نقص كبير. أتمنى استمرارك على نفس هذا الخط، ومع مرور الوقت سأقوم بمنحك صلاحيات حتى تكون تعديلاتك منشورة مُباشرة دون حاجة لموافقتي أو موافقة أي مُحرر. أرجو منك الاستمرار على نفس الخط، ولو أردت أن أرسلك قائمة بخصوص الأخطاء التنسيقية التي تقوم بها حتى تتفاداها مُستقبلاً، فأنا مُستعد للمُساعدة. تحياتي لك.

Alamer ali (نقاشمساهمات)

مرحباً، رسالتك أسعدتني وأبهجتني، وأعطتني دافع إضافي للاستمرار، وممتن لذلك.

يسعدني أن أحصل على قائمة الأخطاء التنسيقية، حتى أتفاداها مستقبلاً وأريح المراجعين الآخرين - وكذلك البوتات المجتهدة المسكينة التي تعمل ليل نهار - .

ولك كل الشكر.

فيصل (نقاشمساهمات)

مرحبًا مُجددًا أخ علي، أعتذر على التأخر بالرد، فلم أرى الرسالة إلا الآن، بالبداية، يجب أن تعلم بأن جميع المواضيع تخضع لسياسات ويكيبيديا العربية، وأهم سياسة هي ويكيبيديا:ملحوظية، أي موضوع سواء كان عن شخصية أو عن برنامج أو مسلسل فيجب أن يُحقق شهرة وملحوظية وفقًا لويكيبيديا:مصادر موثوقة. لاحظت بأنك تقوم بإنشاء عن برامج يوتيوب وغيرها، هذا النوع من المقالات غير مُحبذ في ويكيبيديا، ودائمًا ما ينتهي الأمر بحذفها لعدم أهميتها، وأيضًا لكثرتها، قد يصلون إلى "مليون برنامج يوتيوبي". لذلك أرجو أن تهتم إلى قضية "الملحوظية والشهرة" عند إنشاء المقالات. ولاحظت بأنك قمت بالإتجاه إلى الترجمة من ويكيبيديا الإنجليزية وهذا أفضل قرار قمت بإتخاذه، كبداية يجب أن تُترجم حتى تعرف كيفية طريقة العمل. وفي ردي القادم سأرسلك المُلاحظات كاملة على شكل نُقاط حتى تكون سهل للقراءة.

فيصل (نقاشمساهمات)

مُرحبًا مُجددًا، هذه بعض المُلاحظات التي شاهدتها في تعديلات، بشكل عام تعديلاتك جيدة، ولا تحتاج إلى عديد الملاحظات، لكن حاولت حصر بعضها:

  1. علامات الترقيم (الفواصل، والنقاط وحتى المصادر) يجب أن تكون قريبة من الكلمة، أي مُلتصقة بها مُباشرة دون مسافة. فهذا يُعتبر خطأ تنسيقي مُهم جدًا في ويكيبيديا، أرجو تفاديه، شاهد تعديلاتي في هذه الصفحة، وكيف قمت بتقريب علامات الترقيم من الكلمة.
  2. الترجمة الآلية هي أخطر ما يُواجه الموسوعة العربية، يجب أن تكون الترجمة مفهومة وسليمة، وليست "ركيكة وآلية". ترجمتك بشكل عام ممتاز، لكن فقط فضلت كتابة تلك الملاحظة حتى تصلك "قضية الترجمة الآلية.
  3. النُقطة الأخيرة، عدد تعديلاتك بسيط جدًا وهو "84" تعديل، للحصول على صلاحية مراجع تلقائي، يجب أن يكون لديك 100 تعديل ولديك 10 مقالات بذور.

ختامًا، أنصحك بالاستمرار على إنشاء المقالات بالترجمة، وسأُتابع معك تلك المقالات أول بأول، وسأقوم بقبولها ونشرها إذا كانت سليمة طبعًا. وأُكرر لك، بأنني مُستعد لمساعدتك في أي استفسار أو سؤال مُتعلق في ويكيبيديا، وسأكون مُتواجدًا معك هُنا حتى تتمكن من التحرير بنسبة 100% وتحصل على صلاحيات. خالص التحيات.

Alamer ali (نقاشمساهمات)

جميل جداً، قد يبدو إضافة مقالات جديدة عبر الترجمة خيار مغري، لكن سأركز أكثر على تحسين جودة المقالات العربية الموجودة فعلياً، إما عبر الإضافة عليها بالترجمة من مثيلاتها من الإنجليزية، أو التدقيق اللغوي الأساسي (وليس المتخصص).

تسعدني هذه الملاحظات، وفي انتظار باقي الملاحظات.

لك كل الشكر أخ فيصل.

فيصل (نقاشمساهمات)

أهلاً مُجددًا أخ علي، أرسلت لك المُلاحظات أعلاه، يُمكنك مُطالعتها، وأتمنى لك الاستمرار على خطة "الترجمة" من ويكيبيديا الإنجليزية وإنشاء المقالات، فهذا أفضل خيار للمبتدئين، كما ذكرت لك أعلاه، الاستمرار على نفس المنوال ونفس هذا الخط، ومع مرور الوقت ستحصل على صلاحيات. كل التحية.

رد على "رسالة شكر"
JarBot (نقاشمساهمات)
رد على "تهانينا"
لا توجد مواضيع أقدم