نقاش المستخدم:عمر أنور/أرشيف 1

أحدث تعليق: قبل 5 سنوات من FPP في الموضوع .

تهانينا

عدل
الأسبوع الـ40 2018
 

تهانينا لك
عمر أنور
تستحق هذا الوسام
لحصولك على المركز الخامس
بعدد إنشاء المقالات
شكراً لجهودك.
مجتمع ويكيبيديا العربية

6:37، 8 أكتوبر 2018 (ت ع م)

رد: نسخ التوقيع

عدل

توجَّه إلى تفضيلاتك، ثُمَّ ملف المُستخدم، سترى في وسط الصفحة تقريبًا خانة بعنوان «التوقيع»؛ ضع فيها {{نسخ:مستخدم:عمر أنور/توقيعي}} وضع علامة صح في المُربَّع المُعنون «جعل التوقيع مثل نص الويكي (دون وصلة تلقائية)». تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 18:46، 15 أكتوبر 2018 (ت ع م)ردّ

رد: مقالة أغسطس

عدل

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. مجهود جميل طبعًا. للأسف لن أتمكن من مُراجعتها بسُرعة كونها تحتاج قراء مُتأنية لِضمان مُعالجة جميع العُيُوب اللُغويَّة، وفي الوقت الحالي أنا مضغوط بعض الشيء، لِذلك ستتطلَّب مني مُعالجتها فترة. يُمكنك كذلك الاستعانة بِكُلٍ من @مصعب العبود ومحمد أحمد عبد الفتاح والرشيد: لِلمُساعدة على تنقيح المقالة والتسريع من مُراجعتها. تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 20:03، 21 نوفمبر 2018 (ت ع م)ردّ

17:33، 10 ديسمبر 2018 (ت ع م)

20:34، 17 ديسمبر 2018 (ت ع م)

18:29، 7 يناير 2019 (ت ع م)

17:54، 14 يناير 2019 (ت ع م)

20:37، 21 يناير 2019 (ت ع م)

الجملة اليابانية

عدل

سلام عليكم أخ عمر أنور انا هو المستخدم محمد ماجد الذي ارسل رسالة للمستخدم د. طاهر حول ترجمة الجملة اليابانية التالية 無法ライダーの一味と間違えられて捕まってしまった翔たち。

وقد ترجمتها انت بالشكل التالي

تم القبض علي شو عن طريق الخطأ للإشتباه به بإنه متسابق خارج عن القانون.

فسؤالي لك هل ترجمتها عن طريق موقع غوغل ام انت لك دراية وتعرف اللغة اليابانية محمد ماجد السورميري (نقاش) 11:19، 22 يناير 2019 (ت ع م)ردّ

@محمد ماجد السورميري: لدي معرفة بسيطة باللغة اليابانية (تعلمتمها بسبب حبي للأنمي) يمكنك القول من مستوي 1 إلي 10 أنا 4 علي المقياس، إذا كنت لا تثق بترجمتي فلا بأس بذلك ففي النهاية أنا لست خبيرًا باللغة اليابانية.عمرراسلني (☎) 12:00، 22 يناير 2019 (ت ع م)ردّ

مقالة إيداتين جمب

عدل
@عمر أنور: مثلما قلت لك لا مانع لدي من ترجمتها تباعا المهم ان تترجم كلها في النهاية.

بالنسبة لترشيح مقالة (إيداتين جمب) لمقالة مختارة الأمر متروك لك إذا كنت تريد ترشيحها لذلك.

لكن هلا قمت بترجمة مقالة إيداتين جمب في ويكيبيديا اليابانية إلى اللغة العربية لكن بعد الانتهاء من ترجمة جميع الجمل ال52 التي أرسلتها لك في النقاش السابق

بالمناسبة لدي فكرة لك من أجل تسريع ترجمة هذه الجمل التي أرسلتها لك وهي ان تقوم بتقسيم الجمل إلى باقي المحررين الذين يجيدون اللغة اليابانية بحيث يقوم كل محرر بترجمة عدد من هذه الجمل من أجل الإسراع من انتهائها ومن اجل ان لا تطول العملية عليك.

السورميريراسلني (☎) 07:57، 27 يناير 2019 (ت ع م)ردّ

شكر وطلب

عدل
@عمر أنور: شكرا لك أخ عمر على جهدك وتعبك من أجلي لكن لدي سؤال لك لمذا لم تقم في الأيام الاربعة الماضية بترجمة اي جملة هذه مدة طويلة أعلم انك مشغول لكن باعتقادي أربعة أيام مدة طويلة على خبير مثلك لكي لا يترجم هذه الجمل ارجوا ان تكون ترجمة الجمل بشكل يومي قدر الإمكان، وهناك نقطة أخرى أرجوا الإجابة على الموضوع الذي أضفته انا في صفحة نقاشك والذي هو محتوى (مقالة إيداتين جمب).

محمدراسلني (☎) 07:40، 27 يناير 2019 (ت ع م)ردّ

@عمر أنور: أعتذر لك عن تأخري لكن حصل أن توفي جدي الله يرحمه ): ، فأعتذر بشده عن هذا التأخر لحصول هذا الظرف الطأري. نقطة أخري هي أن هذا العمل تطوعي فلا داعي لتكرير الطلب كما أعتقد أن طريقة الطلب غير محببة بحيث أنك تأمر الشخص أن يفعل كذا وكذا وهكذا وستوقعك في مشاكل كثيرة لهذا أرجو أن تنتبه في طريقة طلب للعمل التطوعي (فلا أحد يعمل لحساب أحد في الموسوعة) أرجو أن تتفهم هذا الأمر جيداً.

عمرراسلني (☎) 20:06، 27 يناير 2019 (ت ع م)ردّ

@عمر أنور: رحم الله جدك وكل امواتك وغفر الله جميع ذنوبه واسكنه فسيح جناته تقبل تعزيتي. اعتذر لك لاني لم أكن أعلم بظرفك هذا فقط بالنسبة لطلباتي انا اعتذر منك على الحاحي.

محمدراسلني (☎) 20:48، 27 يناير 2019 (ت ع م)ردّ

تعزية

عدل

مرحباً أخي الكريم تقبل مني تعازي الحارة لوفاة جدك رحمه الله وغفر له . رزقكم الله الصبر وثبتكم على الصراط المستقيم. Amghari (نقاش) 20:36، 27 يناير 2019 (ت ع م)ردّ


@Amghari: شكرًا لك آخي، وجزاك الله خيرًا.عمرراسلني (☎) 00:57، 28 يناير 2019 (ت ع م)ردّ

18:14، 28 يناير 2019 (ت ع م)

17:11، 4 فبراير 2019 (ت ع م)

مستخدمون يجيدون اللغة اليابانية والصينية

عدل
@عمر أنور: سلام عليكم أخ عمر هل تعرف مستخدمون آخرين في ويكيبيديا العربية يجيدون اللغة اليابانية مثلك وذلك لكي لا أزعجك بكثرة طلباتي عن الترجمة اليابانية حيث انني سارسل باقي طلباتي إلى بقية المستخدمين لكي لا أكثر من طلباتي عليك . أيضا هل تعرف مستخدمين يجيدون اللغة الصينية التقليدية.

السورميريراسلني (☎) 11:43، 11 مارس 2019 (ت ع م)ردّ

رد: بخصوص مقالة (أغسطس)

عدل

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته. حاليًا لا أستطيع مُراجعة المقالة كوني أعمل على مقالة ولا أستطيع التفرُّغ لها تمامًا سوى مرَّة أو مرَّتين في الأسبوع، كما أعمل على مجموعة من المقالات السريعة. ليس ببالي كتابٌ مُعيَّن لِتحسين مُستواك في اللُغة العربيَّة، لكن القراءة هي أهم دواء، فعليك بالمُطالعة أولًا، واختر الكُتَّاب والأُدباء المُعاصرين البارزين (طه حسين وميخائيل نعيمة وغيرهم) وبعد فترة، عندما تشعر أنَّ مُستواك تحسَّن، انظر في المُؤلَّفات العربيَّة التُراثيَّة. كذلك، يُمكنك الاطلاع على ما تجده من كُتب وضعها مُنير ورمزي البعلبكي، فهُما مُعجميَّان كبيران. أخيرًا، يُمكنك البحث على يوتيوب عن دُروسٍ لِتحسين المُستوى اللُغوي، وستسفيد منها إن شاء الله. تحيَّاتي--باسمراسلني (☎) 15:00، 10 فبراير 2019 (ت ع م)ردّ

18:45، 11 فبراير 2019 (ت ع م)

23:13، 18 فبراير 2019 (ت ع م)

Talk to us about talking

عدل

Trizek (WMF) 15:08، 21 فبراير 2019 (ت ع م)ردّ

21:16، 25 فبراير 2019 (ت ع م)

16:37، 4 مارس 2019 (ت ع م)

19:28، 11 مارس 2019 (ت ع م)

دعوة لمشروع 750 ألف مقالة

عدل

تأخير

عدل
@عمر أنور: السلام عليكم أخي عمر أنت لم تقم بأي ترجمة جديدة منذ 3 أسابيع بالنسبة للجمل اليابانية ال52 التي تخص أنمي إيداتين جمب والتي أرسلتها لك والتي ترجمت أنت فقط 8 منها لي وبقي 44 أرجوا أن تقوم بترجمة باقي الجمل وترسلها في أسرع وقت ممكن لإنني أرسلتها لك منذ حوالي شهرين إثنين.السورميريراسلني (☎) 12:03، 18 مارس 2019 (ت ع م)ردّ
@محمد ماجد السورميري:، لا اقصد التأخير لكني أزاول بين عملين مع دراساتي، كما أن أحوالي المادية سيئة للغاية والإنترنت عندى متقطع للغاية، أرجو أن تجد من يساعدك غيرى فأنا مشغول للغاية. عمرراسلني (☎) 15:03، 18 مارس 2019 (ت ع م)ردّ
@عمر أنور: حسناً لكن هل تعرف مستخدمين آخرين غيرك يجيدون اللغة اليابانية من أجل أن يساعدوني واذا لم تكن تعرف فهل هناك طريقة أعرف بها ان هناك مستخدمين يجيدونها ثم انك فقط في هذه الحالة الان هل تستطيع ان تترجم بعض الجمل الاخرى.

السورميريراسلني (☎) 15:15، 18 مارس 2019 (ت ع م)ردّ

19:43، 18 مارس 2019 (ت ع م)

دعوة للمساهمة في المهمة 43 لفريق المهام الخاصة

عدل

18:04، 25 مارس 2019 (ت ع م)

16:28، 1 أبريل 2019 (ت ع م)

18:23، 8 أبريل 2019 (ت ع م)

22:59، 15 أبريل 2019 (ت ع م)

.

عدل

اذا كان هناك اخطاء فأرجو أن تعلمني بها وشكرا --FPP نــــاقــــشــــهُ 11:35، 16 أبريل 2019 (ت ع م)ردّ

19:07، 23 أبريل 2019 (ت ع م)

22:27، 29 أبريل 2019 (ت ع م)

16:27، 6 مايو 2019 (ت ع م)

00:48، 14 مايو 2019 (ت ع م)

عد إلى صفحة عمر أنور/أرشيف 1