هذه المقالة يجب أن تتقيّد بسياسة سير الأشخاص الأحياء، حتى لو لم تكن سيرة ذاتية، لأنها تتضمّن موادَّ عن أشخاص أحياء. المواد المثيرة للجدل عن الأشخاص الأحياء التي ليست موثّقةً أو موثّقة بمصادر ضعيفةٍيجب أن تُزال مباشرةً من المقالة ومن صفحة نقاشها، خصوصًا إذا احتوت تشهيرًا محتملًا. إذا تكررت إضافة هذه المواد، أو كانت هنالك مخاوف أخرى، فضلًا أبلغ عن ذلك في ميدان الإداريين.
المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي سينما، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بالسينما في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي الهند، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بالهند في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة قد قُيّمت بأنها متوسطة الأهمية حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
هذه المقالة يجب أن تتقيّد بسياسة سير الأشخاص الأحياء، حتى لو لم تكن سيرة ذاتية، لأنها تتضمّن موادَّ عن أشخاص أحياء. المواد المثيرة للجدل عن الأشخاص الأحياء التي ليست موثّقةً أو موثّقة بمصادر ضعيفةٍيجب أن تُزال مباشرةً من المقالة ومن صفحة نقاشها، خصوصًا إذا احتوت تشهيرًا محتملًا. إذا تكررت إضافة هذه المواد، أو كانت هنالك مخاوف أخرى، فضلًا أبلغ عن ذلك في ميدان الإداريين.
المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي أعلام، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بمقالات الأعلام في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
شاهد هو الاسم الشائع في الهند وباكستان. الإملاء في اللغة الإنجليزية هي Shahid. وهذا يمكن أن يكونوا مشابهين من أي واحد في الهند أو باكستان. --Tahir mq (نقاش) 07:50، 4 أغسطس 2014 (ت ع م)ردّ
على علمي «شاہد» تُلفظ بالهاء باللُغة الأرديَّة (انظر مقالات مُشابهة بالموسوعة الأُرديَّة). أتفق أنَّه من الواجب كتابة الإسم كما هو بالعربيَّة إن كان عربيًّا، فلا يجوز أن نكتب مثلًا «مهمت» بدلًا من «مُحمَّد» و«هاليت» بدلًا من «خالد» لأنَّهما يُلفظان بالتُركيَّة هكذا، فهما يبقيان إسمان عربيَّان صحيحان. وكذلك حال «مامادو» أو «محمدو» التي تعني مُحمَّد وغير ذلك--باسمراسلني (☎)--: 10:11، 4 أغسطس 2014 (ت ع م)ردّ
لا ننسى أنَّ العربيَّة لُغة تعتمد على التشكيلات، يعني «شاهِد» بكسر الهاء ستُكتب وكأنَّها بالياء في اللُغات التي تُكتب كلماتُها كما تُلفظ. الأمر شبيه باسم «شاكيرا» فهو بالواقع «شَاكِرَة» وإن كتبته كما تلفظه بأي لُغة لاتينيَّة أو جرمانيَّة يُصبح «Shakira» وإن كتبتها بالعربيَّة كما تُلفظ بهذا الشكل تُصبح «شاكيرا». مُنذ فترة بعيدة نقلت عنوان مقالة ملكة جمال تُركيَّا والكون السابقة «عذراء أكين» من العنوان الذي كُتبت فيه، أي «أزرا أكين» إلى العنوان الحالي لنفس الأسباب--باسمراسلني (☎)--: 07:55، 5 أغسطس 2014 (ت ع م)ردّ