في اللغويات، الحشو أو التوقف المؤقت أو التردد خلال الكلام هو صوت أو كلمة تصدر من المتحدثين خلال حوار معين للإشارة إلى أنهم يتوقفون مؤقتًا ليفكروا بما سيقولونه.[1][2] (يجب عدم الخلط بينها وبين أسماء العناصر النائبة، مثل thingamajig وwhatchamacallit وwhosawhatsa وwhats'isface، والتي تشير إلى أشياء أو أشخاص تم نسيان أسمائهم مؤقتًا أو غير ذات صلة أو غير معروفة.) يندرج الحشو تحت فئة اللغة الصيغية، للغات الأخرى أصوات حشو مميزة مختلفة. لمصطلح الحشو أيضًا استخدام مختلف في الوصف النحوي لتركيبات wh-motion.

الاستخدام

عدل

المحادثة هي تبادل اطراف الحديث بين شخصين أو مجموعة من الاشخاص، مما يعني أنه كلما أراد شخص ما التحدث وسمع توقفا، فانهم يفعلون نفس الشيء. تشير الوقفات الزمنية عادةً إلى أن دور شخص ما قد انتهى، مما قد يؤدي إلى حدوث ارتباك عندما لا ينتهي شخص ما من التفكير ولكنه يتوقف مؤقتًا ليفكر؛ من أجل منع هذا الإرباك، سيستخدمون الحشو مثل um، er، أو uh.[1][3] يشير استخدام كلمة حشو إلى أن الشخص الآخر يجب أن يستمر في الاستماع بدلاً من التحدث.[4]

تتضمن كلمات الحشو بشكل عام القليل من المحتوى المعجمي أو قد لا تتضمن أي محتوى معجمي، ولكن بدلاً من ذلك تقدم أدلة للمستمع حول كيفية التفاعل مع ما قاله المتحدث.[5] قد تتغير الكلمات المستخدمة من قبل الناس (مثل الاستخدام المتزايدلكلمة like ومعناها مثل)، ولكن المعنى والسبب وراء استخدام الناس لهم لن يتغير.

في اللغة الإنجليزية

عدل

تعد أصوات الحشو الأكثر استخداما في الإنجليزية الأمريكية هي ah أو uh /ʌ/ وum /ʌm/ (er /ɜː/ and erm /ɜːm/ في الإنجليزية البريطانية).[6] خاصةً بين المتحدثين الأصغر سنًا، الحشو "like"،[7]

"you know"، "I mean"، "actually"، "so"، "basically"، "right", من بين الأكثر تقبلا.  وصف كريستوفر هيتشنز استخدام كلمة «مثل» كعلامة للخطاب أو وقفة صوتية كمثال شائع على «إضفاء الطابع الكاليفورني على حديث الشباب الأمريكي»،[8] وانتشارها مؤخرًا عبر اللهجات الإنجليزية الأخرى عبر وسائل الإعلام.

انظر أيضًا

عدل

المراجع

عدل
  1. ^ ا ب Juan, Stephen (2010). "Why do we say 'um', 'er', or 'ah' when we hesitate in speaking?" نسخة محفوظة 2018-07-31 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ Tottie، Gunnel (2016). "Planning what to say: Uh and um among the pragmatic markers". في Kaltenbock، Gunther؛ Keizer، Evelien؛ Lohmann، Arne (المحررون). Outside the Clause: Form and Function of Extra-Clausal Constituents. ص. 97–122.
  3. ^ Crible، L؛ Pascual، E (2020). "Combinations of discourse markers with repairs and repetitions in English, French and Spanish". Journal of Pragmatics: 156, 54–67. مؤرشف من الأصل في 2022-04-22.
  4. ^ Curzan، A؛ Adams، M (2014). How English works: A linguistic introduction. Pearson. ص. 253–256. ISBN:978-0205032280.
  5. ^ Ph. D., Rhetoric and English; M. A., Modern English and American Literature; B. A., English. "Um, Is This, You Know, a Filler Word?". ThoughtCo (بالإنجليزية). Archived from the original on 2022-04-22. Retrieved 2020-03-28.
  6. ^ BORTFELD & al. (2001). "Disfluency Rates in Conversation: Effects of Age, Relationship, Topic, Role, and Gender" (PDF). Language and Speech. ج. 44 ع. 2: 123–147. DOI:10.1177/00238309010440020101. PMID:11575901. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2021-10-04.
  7. ^ Winterman, Denise (28 Sep 2010). "It's, like, so common". بي بي سي نيوز (بالإنجليزية البريطانية). Archived from the original on 2022-04-22. Retrieved 2017-12-17.
  8. ^ Hitchens, Christopher. "Christopher Hitchens on 'Like'". Vanity Fair (بالإنجليزية). Archived from the original on 2022-04-22. Retrieved 2017-12-17.

روابط خارجية

عدل