نقاش ويكيبيديا:إرشادات للتعريب

أحدث تعليق: قبل 20 يومًا من أرمز في الموضوع مصادر جيدة لطرق التعريب والاصطلاح

مصطلحات تخص السياسة و العلاقات دولية عدل

مرحبا،

يمكن إستعمال قاعدة بيانات الأمم المتحدة لتعريب بعض المصطلحات. تحياتي Riad Salih (نقاش) 22:03، 2 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

حول وضع المصطلحات العلمية وتطور اللغة عدل

مرحبا

أقترح حذف الفقرات أسفل "حول وضع المصطلحات العلمية وتطور اللغة" لانها :

- طويلة جدا ولا تناسب الأسلوب المباشر المعتمد في كتابة الارشادات و السياسيات، وبالتالي تشتت تركيز المستخدم

- القارئ يريد أن يعرف الأساليب المتبعة و الإرشادات وليس بحاجة لمعرف أهمية التعريب ومكانة اللغة العربية.


Riad Salih (نقاش) 22:38، 5 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

أخي Riad Salih، أنا أضفتها للأمانة العلمية عند النقل لأنها مرفقة مع الإرشادات، ونقلتها كما هي.
أراها أيضاً مدخل جيد لأنها توضح المشكلات العامة التي تواجه التعريب، والتي يواجهها المحررون في ويكيبيديا. Michel Bakni (نقاش) 23:08، 5 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
مرحبا @Michel Bakni يمكن أن نستغني عنها لكن أظن لو كان مقالة مخصصة عن إرشادات التعريب أو تتحدث عن التعريب لكانت أهم أما فيها يخص الإرشادات يفضل أن تكون موضحة مباشرة.
المقال يحتاج بعض الترتيب و إضافة عدة أقسام (ترجمة سياسية، تاريخية .. الخ) Riad Salih (نقاش) 23:28، 5 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ
لم أفهم (ترجمة سياسية | تاريخية)، ممكن التوضيح أكثر؟ Michel Bakni (نقاش) 23:30، 5 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

استعمال أوزان اللغة عدل

مرحبًا، هذه المقالة «لا اتزان إلا بالأوزان» تروي عمل الأوزان العربية ودلالاتها وطريقة استعمالها في ترجمة المصطلحات. وددت وضعها هنا ليُستفاد منها. تحياتي أحمد كادي (ن) الثلاثاء 3 شعبان 1445هـ – شباط 11:03، 13 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

سأضيفها مساءً في قسم وصلات خارحية،
لا عدمناك دلواً أخي أحمد! Michel Bakni (نقاش) 11:24، 13 فبراير 2024 (ت ع م)ردّ

إمكانية التعديل عدل

السلام عليكم، هل بالإمكان على المستخدمين تعديل هذه الصفحة؟ أرمز (نقاش) 18:05، 17 أبريل 2024 (ت ع م)ردّ

مرحباً،
الأفضل وضع المقترح بصفحة النقاش أولاً لحين التوافق عليه، ثم ننقله لصفحة السياسة. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 18:11، 17 أبريل 2024 (ت ع م)ردّ
شكرًا لك، سأعمل على توسيعها أكثر لتشمل كل طرق التعريب وأخص النقل الصوتي والنقل الحرفي. --أرمز (نقاش) 18:19، 17 أبريل 2024 (ت ع م)ردّ

الصفحة غير شاملة عدل

مرحبا، كنت أريد كتابة إرشادت تحل محل هذه، كون هذه لا تفرق بين طرق التعريب، بين الاقتراض والترجمة والتعريب والتوليد والنحت، ولا تفق بينها، ثم إنها ليست كافية بدون أن يكون ثمة مستخدمون لديهم خبرة بها، لكن ليس لدي وقت، يرجى من لديه وقت أن يبني هذا الإرشاد على كتاب علم المصطلح وطرائق وضع المصطلحات لممدوح محمد خسارة، وكتاب علي القاسمي علم المصطلح - أسسه النظرية وتطبيقاته العملية، فهي أفضل ما كتب في هذا المجال، إضافة إلى حاجة الصفحة لإرشادت التعريب وهو النقل الصوتي، ثمة عدة كتب يمكن أن يبدء بها مثل كتاب علم الأصوات لكمال بشر، لكن لوضع هذه القواعد لست بحاجة للقراءة في علم الأصوات، سأضع رابط لموسعتين إلكترونيتن في علم الأصوات والتعريب ستُقراء في وقت قصير، وهي مختصرة وموجزة ومسهلة، وهي كافية في التعريب على المستوى الصوتي، لأن الكتب التي ذكرتها لا تتعرض لعلم الأصوات، الروابط:

https://dorar.net/arabia/4996/التعريب

https://dorar.net/arabia/2472/علم الأصوات

@أحمد كادي وكريم رائد وعبد الجليل 09 وBmt3s وMichel Bakni: إشارة لبعض الأشخاص المهتمين في هذا الموضوع. أرمز (نقاش) 21 شوال 1445 هـ، 13:47، 30 أبريل 2024 (ت ع م)ردّ


مصادر جيدة لطرق التعريب والاصطلاح عدل

السلام عليكم، هذه بعض المصادر وأظنها كافية لمن أراد تعلم أو توسيع معرفته بالتعريب والاصطلاح، رتبتها حسب الأوسع فالأوسع:

وشكرًا. أرمز (نقاش) 21 شوال 1445 هـ، 18:19، 30 أبريل 2024 (ت ع م)ردّ

عد إلى صفحة المشروع «إرشادات للتعريب»