Ahmad1214
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/BulbgraphOnOff.gif)
مرحبا Ahmad1214 ، وأهلاً و سهلاً بك في ويكيبيديا . هذه بعض الروابط التي قد تكون مفيدة لك:
- اقرأ الركائز الخمس التي ترتكز عليها الموسوعة.
- طالع دروس التحرير، وإن أردت تجربة التحرير استخدم الملعب دائماً .
- بخصوص مقالتك الأولى، لاحظ أنه يجب الكتابة عن موضوعات تحقق الملحوظية، ويُفضل الاستشهاد بالمصادر.
- بخصوص رفع الصور، راجع سياسة استعمال الصور، و أسئلة متكررة/صور.
- بالنسبة لصفحتك الشخصية، بإمكانك إنشاؤها حسب معايير صفحات المستخدمين ، وبإمكانك الاستعانة بصناديق المستخدم.
إذا كان لديك استفسار أو احتجت لمساعدة فتفضل إلى قاعة الشاي . وأخيراً، لا تنس توقيع رسائلك في صفحات النقاش بالضغط على حيث ستتحول تلقائياً عند حفظ الصفحة الى اسم المستخدم والتاريخ .
-- موسى الحداد (أُرحب بمساعدتك في أي وقت، لذا لا تردد في ترك رسالة) 18:42، 17 يناير 2014 (ت ع م)
اهلا اخي،
عدلبالنسبة لمصدر ترجمة medial : http://www.altibbi.com/dsearch?collectionName=terms&facet=constellio&q=medial&hl=true&rows=10&wt=json&fq=&searchType=atLeastOneWord&mm=1&timeAllowed=5000
ومصدر ترمجة median : http://www.altibbi.com/dsearch?collectionName=terms&facet=constellio&q=median&hl=true&rows=10&wt=json&fq=&searchType=atLeastOneWord&mm=1&timeAllowed=5000
ومن منظور علم التشريح (anatomy) الكلمتان مختلفتان واستبدال واحدة باخرى خطأ في التسمية. انسي (medial) هي في مقابل وحشي (lateral). بينما محوري (median) ليس لها مقابل.
حاليا بدأت مع بعض الأصدقاء من طلاب الطب مشروع لترجمة المقالات الطبية، بداية بالتشريح وانتهاءا بعلم الأوبئة. وارى اولوية استخدام ما تجود به اللغة العربية الفصحة من مصطلحات بدلا من التعريب بكتابة (ميديال) مثلا. وستكون هناك وصلات لمقالات باللغة العربية تشرح معنى كل من انسي ووحشي وغيرها من المصطلحات الموضعية لعلم التشريح ( https://en.wikipedia.org/wiki/Anatomical_terms_of_location#Left_and_right_.28lateral.29.2C_and_medial )
وشكرا، --Ahmad1214 (نقاش) 13:06، 16 سبتمبر 2014 (ت ع م)
مرحبا
عدلأهلا بك أخي أحمد؛شكرا لك لإنشائك مقالات طبية، كلمة إنسية لا توحي بأي معنى للقارئ وليست ترجمة صحيحة لكلمة medial لأن كلمة medial تعني وسطي أي يتجه نحو وسط الجسم ومركزه ومحوره (أي محور تماثله) وهذه كلمة واضحة المعنى ويفهمها القارئ، أما كلمة إنسية فلا أدري ما أصلها وكيف تمت ترجمتها على هذا النحو، شكرا لك ولاهتمامك بالمقالات؛ تقبل تحياتي وشكري ويمكنك الرد في نقاشك هنا إن أردت----Avicenno (نقاش) 12:39، 16 سبتمبر 2014 (ت ع م)