نقاش القالب:ترجمة آلية

التعليق الأخير: قبل 8 سنوات من بدارين

@Taher2000: كيف ستتطور محتوى مترجم آلياً دون الرجوع للمحتوى الأصلي ! إلا إذا أردت أن تتبع أسلوب التخمين --بدارين (نقاش) 11:41، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

@بدارين:، هناك صفحات بها رابط للغات الأخرى ويمكن لمن يريد تطويرها الرجوع للنسحة بأحد تلك اللغات، ومثال ذلك مقالة (الوجودية المسيحية) التي أضفت أنا لها ذلك القالب. وبصورة عامة يمكن إضافة تعديل على القالب يسمح بوضع رابط إلى المقالة الأجنبية المراد الترجمة عنها. هدفي كان الدعوة للتطوير، لأن الحذف (يتقنه الجميع)! --Dr-Taher (نقاش) 13:01، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ
@Taher2000: ولكن هذا يشجع على الترجمة الآلية بينما تعتبر تخريب والنقطة الثانية أن المحتوى بالإنجليزية يتطور ومن ملاحظتي فإن المقالات المترجمة بقيت على حالها منذ سنوات، تستطيع مطالعة المقالات التي تحتوي القالب والتأكد بنفسك، مثلاً مقال كوريا الشمالية --بدارين (نقاش) 14:15، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ
عُد إلى صفحة "ترجمة آلية".