نقاش:هاملت

أحدث تعليق: قبل 8 سنوات من Avicenno في الموضوع الاسم
مشروع ويكي تلفاز  
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي تلفاز، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بتلفاز في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 

هاملت

عدل

الأخ\الأخت العزيز\العزيزة ... إذا كنت ترغب في الحصول على النص الكامل للمسرحية ( النص الانجليزي) يمكنك تحميل النص باختيارات من عدة فورمات من الرابط التالي [1]

أما اذا كنت تقصد ترجمة عربية فقد يساعدك بعض الزملاء في العثور عليها

وشكراً

--محمد نبيه 15:31, 20 فبراير 20]]

تنويه عن خطأ

عدل

ورد في ملخص احداث مسرحية هاملت الاتي : (( ... وقام أحد الحراس بقتل هاملت بسيف مسموم))... والصحيح وبحسب النص الاصل ان هاملت يجرحه لارتيس اثناء استراحة المبارزة بينهما غدرا لعلمه مسبقا بان السيف مسموم بحسب اتفاق كلوديوس مع لارتيس على تصفية هاملت نهائيا ... لذا وجب التنويه والتعديل رجاءا .. د. محمد حسين حبيب www.mhhabeeb.com

  تم Maggnum 07:56، 28 يناير 2008 (UTC)

الاسم

عدل

اقترح التغيير الى «هملت».--الدُبُونِيْ (نقاش) 20:41، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)ردّ

كما كتبها كذلك خليل مطران مترجم المسرحية.--الدُبُونِيْ (نقاش) 14:59، 23 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ
@الدبوني: كما تلاحظ فإن خليل مطران كتبها باستعمال الحركات وفي ويكيبيديا لا نستعمل الحركات في العنوان لذلك لا يجب أن نحذف حروف العلة من الاسم لأن ذلك سيؤدي بنا للفظ خاطئ تماما. هاملت هي الكتابة الأكثر شيوعا في كل أنحاء العالم ويوجد حرف a بعد الh ولا يجب إهمال اللفظ. الرجاء المرور بطلبات النقل ومناقشة المجتمع قبل تغيير اسم مقال شائع جدا. شكرا لك--Avicenno (نقاش) 22:08، 24 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ
طلبات النقل تتم في حالات وجود مشاكل تقنية. كما ترى انا حاولت فتح نقاش حول الموضوع منذ اكثر من سنة ولم يعترض احد على التغيير. ثانيا، أنت تفهم قضية الحركات بشكل خاطئ. المقصود هو أن لا تكون عنوان المقالة نفسها تحوي حركات (أي نكتب «عمان (مدينة)» بدل «عُمان» بالضمة). الحركات موجود على الحروف سواء كتبناها ام لا.--الدُبُونِيْ (نقاش) 07:33، 25 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ
@الدبوني: كلامك غير صحيح. طلبات النقل ليست فقط للمشاكل التقنية بل للطلبات الخلافية أيضا. عفوا ولكن بدون حركات بالعنوان فإن اللفظ سيكون خطأ تماما فلا أحد يلفظها هملت (بالنسبة لي تشير لفعل ينتهي بتاء التأنيث). ابحث عن "هملت" في جوجل وسيقول لك هل تقصد (هاملت). فلا يجوز تغيير الاسم الأكثر شيوعا. الأمر أشبه بما ذكر في نقاش:ليفربول--Avicenno (نقاش) 10:34، 25 أبريل 2016 (ت ع م).ردّ
انظر وقارن--Avicenno (نقاش) 10:43، 25 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

سأرد على ما تقول نقطة نقطة:

  • «طلبات النقل ليست فقط للمشاكل التقنية بل للطلبات الخلافية أيضا» - كما قلت انا فتحت نقاش لكن لم الق جواب، أي انها لم تكن خلافية.
  • «بدون حركات بالعنوان فإن اللفظ سيكون خطأ» - كما قلت كل كلمة عربية فيها حركات، سواء كتبت ام لا. الأصل ان تكون اسم الصفحة بدون حركات ثم نضع الحركات في أول المقالة (مثال - نوروز).
  • لا يمكن الاعتماد على كوكل لحل هذه الخلافات. ثانيا حين ابحث عن "هملت" في كوكل لا تظهر رسالة هل تقصد (هاملت). كما لا يمكن تحديد «الاسم الأكثر شيوعا» عبر نتائج الكوكل فقط.

المصادر العربية الموثقة هي التي يجب ان تحسم النقاش، وفي مصادر موثقة اخرى مثل معجم البعلبكي وترجمات اخرى الاسم يكتب بدون الف.--الدُبُونِيْ (نقاش) 10:50، 25 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

@الدبوني: ما دام طلب النقل خلافي فيجب عليك وضعه في صفحة طلبات النقل لينتبه له أكبر عدد من المحررين أما وضعك لرأيك في صفحة النقاش فليس شرطا أن ينتبه له المحررون نظرا لعدد المقالات الكبير. ثانيا قد لا يظهر لك في جوجل هل تقصد هاملت لكنه يظهر في باقي الدول. أخيرا يجب في العنوان أن يشير للفظ الصحيح بدون ضرورة استعمال الحركات وكمثال لو كتبنا هيليوم على صورة هليم بكسر الهاء وضم الياء (سيكون هناك عدة طرق للفظ من العنوان) لكن عندما نكتب الاسم بالصورة الشائعة فلن يخطئ فيه القارئ ومحركات البحث لا تعترف إلا بالعنوان وكما توضح مؤشرات جوجل فإن عدد نتائج البحث عن هاملت أكثر بأضعاف من "هملت" وطالما أن هاملت ليس خاطئة فليس هناك داعي للنقل. كي لا أدخل في جدال أرجو من الزملاء @Meno25 وبدارين: أن يدلوا برأيهم--Avicenno (نقاش) 10:00، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

هل هناك سياسة بشأن طلبات النقل؟ اكثر الناس يقومون بالنقل بدون اخذ اي رأي وبدون نقاش. كما قلت انا اردت فتح النقاش والا لأقدمت على تحويل الصفحة مباشرة.

وبشأن كوكل - انا ضد هذا المنهج بالأصل. نتائج الكوكل ليس حلا لكل الخلافات.--الدُبُونِيْ (نقاش) 10:14، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

@Avicenno: جيمي ويلز كن قد قال قديما أن عناوين المقالات في ويكيبيديا (يقصد النسخة الإنجليزية) تكتب حسب الاسم الأكثر شيوعا، وذلك حتى يصبح عنوان المقال في ويكيبيديا من ضمن أوائل النتائج في صفحات نتائج محركات البحث، وذلك لأنه في الأيام الخوالي كان مشغولا بجلب أكبر كمية traffic لويكيبيديا (للأسف الشديد أنا فقدت الdiff الخاص بهذا الموضوع قديما وبحثت عنه لكني لم أجده)؛ لكن للأسف بعض المستخدمين لديهم وجهة نظر مختلفة عن جيمي ويلز ويصرون على فرضها هنا؛ عموما الإصرار على تبني وجهة النظر الخاطئة هذه سيعني أن التحويلة بالاسم الشائع هي التي ستظهر في أوائل نتائج البحث وسيذهب جزء كبير من الtraffic إليها، وسيقوم الجدد بتخريبها مما سيؤدي لوجود قائمة من التحويلات المخربة التي لم ننتبه إليها. --Meno25 (نقاش) 10:53، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

  • بعض النقاشات قد لا يلتفت لها أحد ولذا يفضل إشراك الآخرين بالنقاش، وعموماً فقد لاحظت أن هاملت هي الشائعة، مثلاً: 1- كتاب روائع شكسبير هاملت أمير الدنمارك ترجمة وتقديم:جبرا إبراهيم جبرا، 2- المآسي الكبرى: هاملت - عطيل - الملك لير - مكبث ،3-هاملت ( أمير دانمركة ) - دار المعارف - مصر الطبعة الثالثة 2000 ، 4- مأساة هاملت أمير الدنمرك ترجمة د.محمد عناني 5- ترجمة بنفس العنوان لصلاح زياني وأيضاً شائع في معظم المصادر الإخبارية مثل [2] [3] [4] --بدارين (نقاش) 11:21، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ
@الدبوني: نعم. هناك هذه الإرشادات التي تظهر لك عند ضغط زر النقل وأيضا ويكيبيديا:نقل--Avicenno (نقاش) 20:07، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

@Avicenno: أولا، السياسة لا تقول ان «التغييرات الخلافية» (لفظ مبهم - ما هو الخلافي؟ الخلافي تحويل إسرائيل الى الكيان الصهيوني مثلا وليس هاملت الى هملت) يجب ان تتم في طلبات النقل، وليس من الضروري الذهاب الى طلبات النقل في كل حالة نقل. ثانيا، اذا أخذنا بمبدأك بعدم حذف حروف العلة فيجب ان نحول المقالة الى «هامليت» (وهي تظهر هكذا فعلا في بعض المصادر).--الدُبُونِيْ (نقاش) 20:45، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

@الدبوني: الخلافي هو ما يخالف سياسة النقل وسياسة التسمية كالنقل لاسم غير شائع. ثم هملت لفظ مبهم لأنها لا تشير للفظ الصحيح والأشهر هاملت (شهرة اللفظ وطريقة الكتابة هذه تؤدي لمعرفة المعنى مباشرة) وأنا مثلا لو رأيت العنوان هملت فآخر ما سأفكر فيه أنها نفسها رواية هاملت علما أني قرأت حزء من الرواية قبلا. أما هامليت ففيها مد يزيد في اللفظ وربما تكون صحيحة لو كانت hamleet. على أي حال لا أرى هامليت كتابة سيئة لكن يقضل أن يكون العنوان شائع وسهل الإيجاد وما سيبحث عنه القارئ هو هاملت وليس هملت. ثم ضربت لك مثلا على تطبيق مبدأك بحذف حروف العلة من كلمة هيليوم مثلا فتصبح هيليم بضم الياء الثانية أو ربما هليم بكسر الهاء وضم الياء وهذه الكتابات لا تؤدي اللفظ الصحيح إلى لو وضعت الحركات بالعنوان بالمثل كهملت ولذلك مطران كتب العنوان بحركات وإذا أردنا جعل هملت بالعنوان لا بد من وضع الحركات في العنوان وهذا لا يناسبنا في ويكيبيديا. أخيرا لست انا وحدي من يعارض الأسلوب فقد أشار الزميل باسم في طلبات النقل سابقا إلى عدم جواز نقل مقالة فيلم إلى فلم كما اقترحت أنت أخي ونفس الشيء مع مقالة ليفربول--Avicenno (نقاش) 21:40، 26 أبريل 2016 (ت ع م)ردّ

@Avicenno: ألم تقل في أول النقاش أن حروف العلة لا تحذف؟ فلم حذفت الياء وأبقيت الألف؟ --الدُبُونِيْ (نقاش) 09:56، 12 مايو 2016 (ت ع م)ردّ

@الدبوني: لأنها ببساطة الكتابة الأكثر شيوعا وتداولا وقد أعطاك الزميل بدارين (ن) مصادر لها. أنا لا أمانع من النقل إلى هامليت لو وجد توافق لكنها ليست الطريقة الأكثر شيوعا للكتابة.---Avicenno (نقاش) 15:37، 12 مايو 2016 (ت ع م)ردّ
عُد إلى صفحة "هاملت".