المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي تقنية، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بتقنية في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي كيمياء، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بكيمياء في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي فيزياء، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بالفيزياء في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
ترجمة العبارة الإنكليزية Waterproof إلى "مقاومة للماء" غير دقيق. الأولى هو العزل المائي أو منع التسرب المائي أو التصميد للماء.
فائدة:
مقاوم للماء Water-resistant: قادرة على مقاومة اختراق الماء إلى حد ما أو لبعض الوقت ولكن ليس بالكامل (مثل حالة الساعات المقاومة للماء)
مُضاد للماء Water-repellent أو كاره للماء أو دَفُوع للماء أو صَاد الماء Hydrophobic effect: لا يمكن اختراقها بسهولة بالماء خاصة نتيجة معالجتها لمثل هذا الغرض بطلاء السطح
صامد للماء أو منيع ضد الماء أو كَتيم للماء Waterproof: يمنع الماء من التسرب عبره كليا ودائما أو لوقت طويل جدا
مرحبا بك أيها الزميل @Makki98:، وشكراً لك على فتحك للنقاش.
أتفق معك أن المقالة عنوانها غير مناسب، وأجد أن عنوان عزل مائي أنسبها فالمقالة تصف العملية Waterproofing وليس الخاصية. بالتالي فالذي يجب عمله هو تحويل هذه المقالة ودمج محتوياتها في مقالة عزل مائي لأن الأخيرة هي الأقدم، ويتم تصحيح وصلات اللغات بشكل مواز.
أما جميع المدخلات التي ذكرتها يمكن جعلها تحويلات إلى عزل مائي كما هو الحال في الويكي الإنجليزي، ما عدا كاره للماء، إذ أنها مفهوم كيميائي مختلف. شكراً لك مرة أخرى، مع التحية.--Sami Lab (نقاش) 17:28، 16 أكتوبر 2018 (ت ع م)ردّ