نقاش:برمجة كائنية التوجه

أحدث تعليق: قبل 6 سنوات من أشرف-راس في الموضوع الترجمة الأمثل

الترجمة الأمثل عدل

في الواقع أجد أن مصطلح برمجة كائنية التوجه لن يستطيع المقاومة طويلا، ذلك نظرا لأنه هناك أنماط أخرى من البرمجات الموجّهة التي ستصعب ترجمتها على هذا المنوال، انظر:

Context-oriented programming => برمجة سياقية التوجه؟؟ الأفضل برمجة موجهة للسيّاق
Data-oriented programming => برمجة بياناتية التوجه؟؟ الأفضل برمجة موجهة للبيانات
Language-oriented programming => برمجة لغوية التوجّه؟؟ الأفضل برمجة موجهة للّغة
Grammar-oriented programming => برمجة قواعدية التوجّهة؟؟ الأفضل برمجة موجهة للقواعد

وعليه فأظن أن المصطلح الأفضل هو برمجة موجّهة للكائن. فما رأيكم؟

أشرف-راس (نقاش) 08:56، 18 سبتمبر 2017 (ت ع م)ردّ

موضوع عدل

BEST PAPER IN OBJECT ORIENTED PROGRAMMING BUT INFORMATION IN PAGE VERY VERY LITTLE AND I WANT MORE INFORMATION ABOUT OBJECT ORIENTED PROGRAMMING


أنا اعرف أن OOP هي برمجة غرضية التوجه و ليس برمجة كائنية أو برمجة شيئية؟؟؟ --حكيم دمشق 12:26, 10 فبراير 2006 (UTC)

أعتقد أن تسمية شيئية أو كائنية هي الأصح، فكلمة Object يشار بها، إذا ما كنت قد فهمت المعنى بشكل صحيح ، كينونة ، أو "شيء"، ومرة أخرى، إذا كان فهمي للمفهوم صحيحا، فهي برمجة تتعامل مع الأشياء بصفاتها المعروفة، وتمثلها وكأنها موجودات تتعامل معها في الحياة! فلها أدوات التعديل عليها ولها صفاتها الأمر الذي يبتعد عن مفهوم البرمجة السابق الذي كان يترك للمبرمج تحديد صفات الأشياء التي يتعامل معها وكيفية التعديل عليها بشكل مبعثر ، فإما يستخدم structures وهي الأقرب لل classes ويترك قضية التعديل عليها لاي دالة يكتبها، أو يجعلها في مجموعة من المصفوفات Arrays ، أو أي شكل آخر حر، أما عند إستخدام Objects، فإن الحديث يدور عن بيانات، طريقة التعامل معها واضحة ومحددة بشكل واضح، والأهم، وهو الذي أعتقد أن منه جاءت التسمية ، انه ما عدنا نتحدث عن "عدد صحيح" و"حرف" و"عدد كسري"، بل صرنا نتحدث عن طالب وطاولة، وعن كلمة لا عن تتابع من الأحرف، فالكلمة قد يضاف إليها معلومات قد تكون صرفية أو نحوية. وهذه كينونات وأشياء، وليست طريقة البرمجة مبنية على الغرض من البرنامج، بل لعل ذلك أبعد ما يكون عن أسلوب البرمجة الفعلي فيها. آسف للإطالة، ولكن في محاولة لتوضيح فهمي للمصطلح.--ميسرة (نقاش) 13:59, 10 فبراير 2006 (UTC)
فكرة الOOP أن نقسم البرنامج إلى كائنات أو Objects و هذا ببساطة شديدة جدا, أقترح اسم برمجة كائنية التوجه أو شيئية التوجه, الغرضية كما شرح ميسرة بعيدة عن الفكرة العامة للبرمجة بهذا الاتجاه --Mido أترك رسالة 14:14, 10 فبراير 2006 (UTC)
لا أختلف معكما في مفهوم الـ OOP لكن ما لدي من المعاجم و الكتب التي تتناول هذه المسألة تستخدم مصطلح برمجة غرضية التوجه لكن يبدو أنها ترجمة قديمة (خاصة أني لم أطالع كتب عربية في هذا المجال منذ زمن) على العموم انا فقط اردت ان نستخدم تسمية معتمدة. أقترح ان تكون التسمية برمجة كائنية التوجه أعتقد أنها أقرب من برمجة كائنية كما أفضل استعمال كائن عوضا عن شيء!! مع تحياتي --حكيم دمشق 14:28, 10 فبراير 2006 (UTC)


المشكلة في اختلافات الترجمة .. على العموم أعتقد أن ترجمة Object بكائن او غرض هي الكثر شيوعا ... أما ترجمته بشيء فهي غير موفقة على ما اعتقد ... يمكن نقل الصفحة لبرمجة كائنية التوجه --Chaos 14:30, 10 فبراير 2006 (UTC)

اختلاف الترجمات عدل

بإعتقادي أن أفضل ترجمة ل OOP تكون "البرمجة كائنية المنحى" و قد استخدمتها الدار العربية للعلوم في لبنان و القرار عائد لكم. -- 16:40, 15 ابريل 2006 أبو خالد

برمجة شيئية، برمجة كائنية المنحى، برمجة موجهة للكائنات، جميعها مستعملة. --Tarawneh 00:40, 16 ابريل 2006 (UTC)

إستعمال اللغة الدارجة عدل

على ما أعتقد أن إستعمال اللغة الدارجة أو العامية هو ممنوع .. لكن في المثال المستعمل في المقال نجد "... اي جزء استدعي الجزء التاني او استخدم الداله اللي جواه ..." لذا أود الإستفسار قبل القيام بأي تعديل في الصفحة. Rouis.k 01:47, 19 يناير 2007 (UTC)

(دون عنوان) عدل

باعتقادي أن أفضل ترجمةلoop تكون "البرمجة المسيرة بالأحداث"

البرمجة المسيرة بالأحداث (Event-driven programming) ليست كالبرمجة الشيئية ولا ترتبط بها إطلاقا! يمكنك كتابة برامجك بإسلوب حدثي بلغات مثل C. (دليل: أنظر إلى GTK+) سًٍ (نقاش) 08:05، 9 أكتوبر 2012 (ت ع م)

لماذا "غير محبذة" عدل

يا ناس، لماذا يكره إستخدام "البرمجة الشيئية" كمصطلح لهذا النوع من البرمجة؟ أرفق ردك بدليل لغوي واضح (لا أريد آراء من دون دليل). سًٍ (نقاش) 08:10، 9 أكتوبر 2012 (ت ع م)

اتّجاه الترجمة عدل

تترجم من اليمين إلى اليسار
Object-oriented programming  : البرمجة الموجّهة للشيء
كقولنا بالفرنسيّة La programmation orientée objet الّتي تترجم من اليسار إلى اليمين .

La programmation=البرمجة orientée =الموجّهة objet= شيء

يتبقّى الربط ...
آمل أنّي وضّحت الفكرة ___ محمّد أمين بوبكّر (نقاش) 23:59، 24 يناير 2013 (ت ع م)

يرجى المزيد من التوضيح، هل تطلب إعادة تسمية المقالة لتصبح "البرمجة الموجهة للشيء"؟--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 00:06، 25 يناير 2013 (ت ع م)
أجل, البرمجة الموجّهة للشيء منطقيّة كما أنّها تسهّل المادّة عند المتعلّم .فأنا لاحظت أنّ الفرنسيّة تترجم من اليسار بينما الإنجليزيّة من اليمين. محمّد أمين بوبكّر (نقاش) 13:20، 25 يناير 2013 (ت ع م)
قاموس عرب آيز التقني يقول برمجة كائنية، ونتائج بحث جوجل عن "البرمجة كائنية التوجه" تعطي 30 ألف نتيجة، و"البرمجة الموجهة للشيء" تعطي 142 فقط.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 15:32، 25 يناير 2013 (ت ع م)
تصحيح البرمجة كائنية التوجه تعطي حوالي 9,690 من النتائج (عدد الثواني: 0.27) .أمّا البرمجة الموجهة للشيء تعطي حوالي 3,960,000 من النتائج (عدد الثواني: 0.31) .من دون أن لا ننسى أنّ عدد النتائج يتغيّر لأنّ جوجل هو آليّ ويعمل بخوارزميّة محدّدة وهي سرّ مهنتهم.
لو ننسى الْمصادر الْخاجيّة لِـلـَحظة و نستخدم المنطق : orienter تعني وجّه فصيغة النّعت تكون موجّه بالإنجليزيّة oriented بالفرنسيّة orienté و ذلك من دون e لأنّ المنعوت مذكّر .إذًا نجد كلمة موجّهة أي oriented أي orientée هي الأقرب للمعنى .وأمّا عن object فهو يعني شيء ( نعود للمصادر : انظر معنى كلمة object في قاموس المعاني. قاموس عربي انجليزي مصطلحات صفحة 1 ).و لا جدال في كلمة البرمجة.لكن علينا الإعتراف بعض المصطلحات تترجم بشكل غير دقيق وتُعتاد مع الوقت لهذا علينا التنويه على هذا الأمر في المقالة وسيختار المُتعلّم مايناسبه فلا ضرر لإضافة ترجمة أخرى إلى سلسلة الترجمات في هذه الأخيرة مادامت ستأدّي الغرض مهنا.
الخلاصة : على المتعلّم معرفة هذا الأمر, أمر التسميّات المختلفة. --محمّد أمين بوبكّر (نقاش) 07:45، 26 يناير 2013 (ت ع م)
هذا ليس تصحيحًا، في بحثي في جوجل استخدمت علامات التنصيص لتظهر الصفحات التي تحتوي الكلمات في نفس الترتيب المكتوب بين علامات التنصيص فقط. أما بحثك، فعند إدخال (البرمجة الموجهة للشيء) تظهر صفحات تضم عبارة "البرمجة الموجهة للكائنات"، أول نتيجة بحث بها هذه العبارة، وكذلك النتيجة الرابعة والخامسة.
العبارة الأفضل والأشهر هي المستخدمة حاليًا، "البرمجة كائنية التوجه". أما الحديث عن القواميس ومعنى object، فإن الأمر يمكن النظر إليه من ناحية تعريف المصطلح وليس أولوية المفردات العربية الواردة في القاموس لترجمة object، أعتقد أن تقسيم البرنامج إلى "كائنات" أفضل من تقسيمه إلى "أشياء".
أرى إزالة عبارة "بحاجة إلى مصدر" الواردة بعد "مع أن هذه الأخيرة لا تعتبر ترجمة محبذة" في مقدمة المقالة، يبدو بحثًا أصليًا.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 09:05، 26 يناير 2013 (ت ع م)


معذرة على "é" غيّرتها إلى "e" و على " orienter تعني توجيه " غيّرتها إلى وجّه لأنّها فعل.وعلى هذا ليس تصحيحًا.
نتائج الْبحث تتغيّر ,مثال ذلك ,قمت بالبحث مرّة أخرى (بلا " " و نفس الشيء بوجودها)النتيجة هي Object-oriented Programming البرمجة الموجهة بالأشياء....الويب...
هذا يعني أنّ الْمعنى موجود, ولكن من الْملاحظ أنّه في صيغة الْجمع.صحّح لي إن كنت مخطئا, أليس Object مفرد و Objects في صيغة الْجمع, إن كان هذا صحيحا وإستنادا إلى أنّ الْمعنى موجود في الْويب(بالْجمع, وهذا بِغضّ الْنظر عن وجود الْمعاني الْأخرى) فكلمة Object كما هي موجودة في الْمقالة تعني "شيء" (object مفردةٌ جمعها objects الّتي تعني أشياء وهي بدورها جمع لـــشيء ) إذًا يصحّ قول "الْبرمجة الْموجّهة للشيء". وبالنّسبة لكلمة "كائن" أقول أنّه لايجب أن نستخدمها -معذرةً- للأنّ الْكائن مليئ بالْحياة وماذا عن السيّارة,الْحجر,الْبيت...؟أرى أنّه بهذه الْكلمة يكون مبدئ هذا النّوع من الْبرمجة غير دقيق. بذلك, أعتقد الآن أنّه أصبح لدينا معنٌا واضح وكما فسّرت من الْممكن الوصول إليه عبر الويب.
أنا معك في إزالة "بحاجة إلى مصدر" بل وبحذف "ويطلق عليها أحيانا اسم: برمجة غرضية المنحى، أو برمجة شيئية أو برمجة موجهة نحو الكائنات (أو العناصر). و" فبعودةٍ إلى ذاك السؤال: " لماذا "غير محبذة" " إضافة إلى هذا: لماذا التكرار؟ فلقد كُتب : "أسماء عربية أخرى:", فالنظفهم هناك... كما أنّني أقترح التّرجمة البرمجة الموجّهة للشيء .لكنّنا لن نحذف التّرجمات الأخرى بالطّبع.
--محمّد أمين بوبكّر (نقاش) 15:07، 27 يناير 2013 (ت ع م)

عُد إلى صفحة "برمجة كائنية التوجه".