- لا أرى فائدة من التعريب بهذه الطريقة. الإلكترون، البروتون، النيوترون وغالبية الجسيمات الحديثة يفضل توحيد مسمياتها علمياً بدلاً من اصطناع تعاريب لا مغزى منها.--Email4mobile (نقاش) 12:42، 24 مايو 2010 (ت ع م)
- أتمنى منك أخي كاتب هذه المقالة إن سمحت أن تعطيني مصادر معرفة جديد المصطلح ، فلقد رأيتك تستخدم كلمة كهيرن بدلاً إلكترون ، فما هو المصدر ومن أين اشتقت ؟ وهل يمكننا القول بريد كهيرني وموقع كهيرني بدلاً من بريد إلكتروني وموقع إلكتروني؟
كهيرب (نقاش) 12:44، 19 سبتمبر 2010 (ت ع م)
- لا أعتقد أن التعريب كهيرن عربي وإنما مستعرب بمعنى أنه لا توجد عبارة كهرباء أصلا من مصدر أصلي في العربية وإنما أتت كتعريب لبعض التراجم الألمانية\الهولندية. أعتقد أن بعض المترجمين العرب قاموا باستعارة عبارة كهيرن كقياس مشتق من كهرباء (تصغير) ولكن بتعليل الوزن فعيلن. بالنهاية الأمر لا يحتاج كل هذا العناء سيما أن العبارات المنقولة من اللاتينية أو الإغريقية قد اتفقت عليها غالبية اللغات فلماذا نحن العرب سنخالف المعتاد؟--Email4mobile (نقاش) 17:14، 20 سبتمبر 2010 (ت ع م)
قد ازلت كل ماهو متعلق بكلمة كهيرن، حيث لا مصدر لها، ثم أن الكلمة العلمية لهذا الجسيم هو االكترون.. وشكرا.. Muhends (نقاش) 03:33، 7 أكتوبر 2010 (ت ع م)
نعم من الأفضل توحيد المصطلحات العلمية ... (نحن العرب نحب أن نحمد على مالم نفعل )
كَهرَب
Larousse Arabe Dictionnaire ISBN 978 2 03 586221 1
لقد قمت بإضافة القوى النووية القوية فقد تم ذكر القوى الثلاثةالأساسية وترك الرابعة في ذكر القوى الأساسية فلما تم حذف تعديلي؟! هذه مقالة مختارة صحيح ولكن لا يعني انه كامل ولا يمس--Wikimalkindy (نقاش) 16:46، 10 مارس 2015 (ت ع م)
- المسألة ليست في ذكر القوى الأساسية، ولكن لو تمعنت قليلا ستجد أن المسألة هو مساهمة الإلكترون في القوى الثلاثة الأساسية فقط وليست له مساهمة مع القوة النووية القوية بسبب ضعفه أمام تلك القوة. تحياتي لك.. Muhends (نقاش) 13:31، 11 مارس 2015 (ت ع م)