نقاش:إجهاد أليلي

أحدث تعليق: قبل 4 سنوات من حجاوي (بيت الحكمة) في الموضوع ترجمة المقالة
مشروع ويكي كيمياء (مقيّمة بعالية الأهمية)
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي كيمياء، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بكيمياء في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 عالية  المقالة قد قُيّمت بأنها عالية الأهمية حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 

ترجمة المقالة عدل

مرحبا @حجاوي (بيت الحكمة): أشكر جهودكم على تطوير المقالات بشكل عام، ولكن المقالات الاختصاصية تحتاج إلى مختصين للترجمة. بمطالعتي للمقالة وجدتها مليئة بالأخطاء التي تتطلب إعادة كتابتها. يرجى عرض المقالات على مختصين قبل النشر، وذلك من باب تحمّل مسؤولية ما ينشر من معلومات للقارئ العربي. مع التحية.--Sami Lab (نقاش) 19:07، 5 ديسمبر 2019 (ت ع م)ردّ

@عباد ديرانية: قد يهمك أيضاً الاطلاع هنا. --Sami Lab (نقاش) 19:13، 5 ديسمبر 2019 (ت ع م)ردّ
@Sami Lab: مرحبًا، شكرًا جزيلًا لك على لفت الانتباه، الحقيقة يوجد فريق تدقيق لغوي مكوّن من متخصصين في مشروعنا ولكن الأخطاء دائمًا تقع في مكان العمل.

بدأ المشروع في الشهر الأخير بتوفير قوائم مقالات تقع ضمن تخصصات المترجمين، وذلك تفاديًا لهذا النوع من الاخطاء وتسهيلًا لعملية التدقيق.

طلبنا من الزملاء قائمة للترجمة وزودنا بمقالات علمية متخصصة، وواجه المترجمون عدة صعوبات في ترجمتها من ضمن ذلك تعريب وترجمة المصطلحات.

بالعموم، أنا سعيد جدًّا لملاحظاتك، سأنقلها لفريق العمل وأطلب منهم إعادة تدقيق هذه المقالة، أرجو منك إعلامي في حال واجهت مشاكل أو لاحظت أي أخطاء أخرى، أو إن كانت لديك أي نصائح تساعدنا في تحسين عملنا.

كوننا نعمل في ويكيبيديا وهدفنا إثراء ويكببيديا ب 2000 مقالة غير بذريّة شهريًّا، فنحن يهمّنا كثيرًا ملاحظات الزّملاء. حجاوي (بيت الحكمة) (نقاش) 20:37، 6 ديسمبر 2019 (ت ع م)ردّ

@حجاوي (بيت الحكمة): شكراً لك على تفاعلك الإيجابي؛ الموضوع ليس متعلقاً بالتدقيق اللغوي، إنما بالتدقيق العلمي الذي يتضمن فحص ترجمة المصطلحات بشكل مفهوم، وتلك العملية تتطلب معرفة اختصاصية، خاصة أن الموضوع شديد التخصص في الكيمياء العضوية. ما يمكن عمله هو أن تعرض المقالات على متخصصين لمراجعتها قبل النشر، وفي حال كان الموضوع صعب الترجمة، من الأفضل تفاديه لأن ترك موضوع من غير معلومات أفضل أن يكون مملوءاً بمعلومات غير دقيقة.

على سبيل المثال

  1. وردت الجملة التالية «يُمكن أن تتسبب المعالجة بالحمض بشكل طبيعي في تحول الألكين إلى بروتين». الألكين لا يتحول إلى بروتين!، وهناك فرق بين البروتين والبرتنة.
  2. المترجم استخدم تعبير «يؤدي تأثير الصدى (التردد أو الرنين) الإلكتروني» بشكل يوحي أن لديه خيارات متعددة ولا يعرف أيها الأصح. لأنه كيميائياً لا تترجم Resonance صدى أنما توجد وصلة لمقالة الرنين؛ كما أن هذه الجملة تحت فقرة اسمها الاقتران، في حين أن Conjugation هو الترافق.
  3. كلمة Substituent ترجمت أنها أفرع (branches) مع أنها معروفة في الكيمياء أنه مستبدل
  4. عبارة «عادة ما تظهر الهكسانات الحلقية قالب أو قالب مزدوج من التشكلات الجزيئية» غير صحيحة؛ المقصود هنا تشكيل القارب والقارب الملتوي وهي من تشكيلات حلقي الهكسان وهي تشكيلات فراغية.
@Sami Lab: مرحبًا، الشكر لك أخي الكريم على ملاحظاتك، ما كنت أقصده هو التدقيق "بشكل عام"، نعم أتفق معك بخصوص هذه النقطة، من الأفضل الابتعاد عن المقالات التخصصية جدًّا ما لم يكن هناك في الفريق متخصصين للمراجعة والتدقيق، أو إذا لم تعرض المقالات عليهم قبل النشر.

بالعموم أنا راسلت الفريق وسيقومون بإعادة الترجمة من الصفر، وكذلك سأرسل لهم ملاحظاتك هذه الآن حتى تؤخذ بعين الاعتبار.

لا تتردد في إرسال أية مشاكل أو أخطاء أو ملاحظات حول عملنا لي، حتى نأخذها بعين الاعتبار ونطور عملنا بشكل مستمر لصالح مجتمع ويكيبيديا والقارىء العربي، مع الشكر والتحية. حجاوي (بيت الحكمة) (نقاش) 21:37، 6 ديسمبر 2019 (ت ع م)ردّ

عُد إلى صفحة "إجهاد أليلي".