كأس لانسلوت

كأس لانسلوت (بالإنجليزية:Lancelot-Grail؛ بالفرنسية: Lancelot-Graal)، المعروفة أيضًا باسم فولجيت (Vulgate cycle)، وهي سلسلة أدبية آرثرية تعود إلى أوائل القرن الثالث عشر وتتألف من حلقات نثر مترابطة من نوع روايات الفروسية الرومانسية باللغة الفرنسية القديمة. تقدم السلسلة نفسها على أنها تسجيل أحداث فعلية، وتعيد سرد أسطورة الملك آرثر من خلال التركيز على علاقة الحب بين لانسلوت وغوينيفير بالإضافة إلى البحث عن الكأس المقدسة، السلسلة وسعت في في أعمال روبرت دي بورون وكريتيان دي تروا. بعد اكتمالها في حوالي 1230-1235، تُبِعَت ب سلسلة ما بعد فولجيت، التي هي إعادة كتابة للعمل الأصلي "كأس لانسلوت". شكلت السلسلتان معًا الشكل الأكثر انتشارًا لأدب أسطورة آرثر حينذاك، ساهمت هذه السلاسل لاحقًا في التجميع الإنجليزي اللاحق لموت آرثر الذي شكل الأساس لأدب الأساطير الحديث.

كأس لانسلوت
(سلسلة فولجيت)
Siedlęcin Wieża Książęca Gotyckie malowidła ścienne (17).JPG
مشاهد مُصوَّرة للانسلوت بروبر في لوحة جدارية بولندية من القرن الرابع عشر في برج سيدلوسين

معلومات الكتاب
المؤلف غير معروف (منسوب ذاتيًا إلى خريطة غوتييه بالإستناد جزئيًا على روبرت دي بورون)
البلد مملكة فرنسا
اللغة الفرنسية القديمة
تاريخ النشر تقديرًا: 1210–1235
مكان النشر فرنسا  تعديل قيمة خاصية (P291) في ويكي بيانات
النوع الأدبي رواية فروسية، تاريخ مزيف
الموضوع مسألة بريطانيا

التكوين والتأليفعدل

تركز سلسلة فولجيت على الموضوعات المسيحية في تراث الملك آرثر، ولا سيما من خلال توسيع نطاق البحث عن الكأس المقدسة. مثل قصيدة روبرت دي بورون الأصلية ميرلين (1195-1210)، تدعي أنها مشتقة من كتاب بعنوان (Livre dou Graal) الذي يفترض أن مرلين أملاه إلى كاتبه بليز (بالفرنسية: Blaise). يُنسب العمل على إنه للكاتب الويلزي غوتييه ماب Gautier (Walter) Map (حوالي 1140-1209، كما يتضح من الملاحظات والرسوم التوضيحية في بعض المخطوطات التي تصف اكتشافه المفترض لأرشيف تاريخ كاميلوت (الذي يُفترض أنه رواه شهود عيان) في سالزبوري وترجمته لهذه الوثائق من اللاتينية إلى الفرنسية القديمة كما أمر هنري الثاني ملك إنجلترا. [1] تم استبعاد إدعاء ماب، حيث توفي مبكرًا جدًا ليكون المؤلف. [2][3][4] كما أنه من غير المؤكد ما إذا كان القراء المعاصرون في العصور الوسطى يؤمنون بالفعل بمصداقية وصف "الوقائع"، أم أنهم أدركوا أنه عمل من أعمال الخيال الإبداعي. [5]

المؤلف الفعلي للسلسلة غير معروف، لكن يعتقد معظم العلماء اليوم أنه كتب بواسطة مؤلفين متعددين. ربما كان هناك عقل مخطط رئيسي واحد، ما يسمى بـ "architect"، ويعتقد أن جان فرابير كتب القسم الرئيسي (لانسلوت بروبر Lancelot Proper)، ثم أشرف على العمل العديد من الكتبة المجهولين الآخرين. [6][7] تفترض إحدى النظريات أن البادئ هو الملكة الفرنسية إليانور آكيتاين التي كانت قد أقامت المشروع بالفعل في عام 1194. [8][9] قد يكون كل جزء قد تم تكوينه بشكل منفصل، وترتيبه تدريجيًا، وإعادة كتابته من أجل الاتساق والتماسك. وفيما يتعلق بسؤال كاتب كتاب لانسلوت، اقترح فرديناند لوط وجود كاتب محكمة كاتب مجهول من خلفية أرستقراطية. [10]

يعتقد البعض اليوم (مثل محرري موسوعة بريتانيكا [11] أن مجموعة من الرهبان الكاثوليك المجهولين كتبوا الدورة، أو على الأقل جزء البحث عن الكأس (حيث، وفقًا لفاني بوغدانوف، كان الهدف الرئيسي للنص هو إقناع المذنبون بالتوبة [12]). يشكك آخرون في ذلك، ومع ذلك، فإن نظرية التسوية تفترض وجود كاتب أكثر علمانية قضى بعض الوقت في دير سيسترسي. [13] وصف ريتشارد باربر اللاهوت السيسترسي الخاص بمهمة البحث عن الكأس بأنه غير تقليدي ومعقد ولكنه دقيق، مشيرًا إلى نجاحه في جذب جمهور البلاط الذي اعتاد على المزيد من الرومانسية العلمانية. [14]

مصادرعدل

  1. ^ Smith, Joshua Byron (2017). والتر ماب ومسألة بريطانيا (باللغة الإنجليزية). University of Pennsylvania Press. ISBN 9780812294163. مؤرشف من الأصل في 30 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  2. ^ Brandsma, p. 200.
  3. ^ Chase & Norris, p. 21-22.
  4. ^ Loomis, Roger Sherman (1991). The Grail: From Celtic Myth to Christian Symbol (باللغة الإنجليزية). Princeton University Press. ISBN 9780691020754. مؤرشف من الأصل في 30 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  5. ^ Brandsma, Frank (August 12, 2010). The Interlace Structure of the Third Part of the Prose Lancelot. Boydell & Brewer. ISBN 9781843842576. مؤرشف من الأصل في 30 أغسطس 2020 – عبر Google Books. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  6. ^ Lacy, Norris J. (2005). The Fortunes of King Arthur (باللغة الإنجليزية). DS Brewer. ISBN 9781843840619. مؤرشف من الأصل في 30 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  7. ^ Lie, p. 13-14.
  8. ^ Matarasso, Pauline Maud (1979). The Redemption of Chivalry: A Study of the Queste Del Saint Graal (باللغة الإنجليزية). Librairie Droz. ISBN 9782600035699. مؤرشف من الأصل في 30 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  9. ^ Lie, Orlanda S. H. (1987). The Middle Dutch Prose Lancelot: A Study of the Rotterdam Fragments and Their Place in the French, German, and Dutch Lancelot en Prose Tradition. Uitgeverij Verloren. ISBN 0444856471. مؤرشف من الأصل في 30 أغسطس 2020 – عبر Google Books. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  10. ^ Dover, p. 87.
  11. ^ "Vulgate cycle | medieval literature". Encyclopedia Britannica (باللغة الإنجليزية). مؤرشف من الأصل في 29 مايو 2020. اطلع عليه بتاريخ 10 ديسمبر 2018. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  12. ^ Norris, Ralph (2009). "Sir Thomas Malory and "The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnell" Reconsidered". Arthuriana. 19 (2): 82–102. doi:10.1353/art.0.0051. JSTOR 27870964. S2CID 162024940. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  13. ^ Karen Pratt, The Cistercians and the Queste del Saint Graal. King's College, London. نسخة محفوظة 31 أغسطس 2020 على موقع واي باك مشين.
  14. ^ Barber, Richard (2003). "Chivalry, Cistercianism and the Grail". A Companion to the Lancelot-Grail Cycle. Boydell & Brewer. صفحات 3–12. ISBN 9780859917834. JSTOR 10.7722/j.ctt9qdj80.7. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)