قائمة الدول حسب عدد اللغات الرسمية المعترف بها
قائمة ويكيميديا
هذه قائمة بالدول حسب عدد اللغات الرسمية المعترف بها. تتضمن القائمة الدول التي تعترف بثلاث لغات أو أكثر، سواء كانت على المستوى الوطني أو المحلي.
البلد | المستوى الوطني | المستوى المحلي | مرجع |
---|---|---|---|
![]() |
37 | 37 | [1] |
![]() |
18 | 18 | [2] |
![]() |
16 | 16 | [3] |
![]() |
11 | 11 | [4] |
![]() |
8 | 8 | [بحاجة لمصدر] |
![]() |
4 | 4 | [5] |
![]() |
4 | 4 | [6] |
![]() |
3 | 3 | [7] |
![]() |
3 | 3 | [8] |
![]() |
3 | 3 | [9] |
![]() |
3 | 3 | [10] |
![]() |
3 | 15 | [11] |
![]() |
3 | 3 | [12] |
![]() |
3 | 3 | [13] |
![]() |
3 | 3 | [14] |
![]() |
3 | 3 | [15] |
![]() |
3 | 3 | [16] |
![]() |
3 | 3 | [17] |
![]() |
3 | 3 | [18] |
![]() |
3 | 3 | [19] |
انظر أيضًاعدل
المراجععدل
- ^ Bowman, Kirk; Arocena, Felipe (2014). Lessons from Latin America: Innovations in Politics, Culture, and Development (بالإنجليزية). Toronto, New York, Plymouth: University of Toronto Press. p. 79. ISBN 9781442605510. Archived from the original on 2019-12-11.
- ^ Zeldin، Wendy (21 يونيو 2017). "Taiwan: New Indigenous Languages Act | Global Legal Monitor". www.loc.gov. مؤرشف من الأصل في 2019-08-17. اطلع عليه بتاريخ 2019-02-23.
- ^ Chisita, Collence Takaingenhamo; Rusero, Alexander R.; Shoko, Munyaradzi (2016). "Leveraging Memory Institutions to Preserve Indigenous Knowledge in the Knowledge Age: Case of Zimbabwe". In Callison, Camille; Roy, Loriene; LeCheminant, Gretchen Alice (eds.). Indigenous Notions of Ownership and Libraries, Archives and Museums (بالإنجليزية). Berlin, Boston: Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 273. ISBN 9783110395860. Archived from the original on 2019-12-11.
- ^ Sheppard, Charles; Joubert, Jané; Saayman, Gina (1998). "Education and Language Profile". In Kok, Pieter (ed.). South Africa's Magnifying Glass: A Profile of Gauteng Province (بالإنجليزية). Pretoria: HSRC Press. p. 101. ISBN 9780796918796. Archived from the original on 2019-12-11.
- ^ Werlen, Iwar (2007). "Receptive Multilingualism in Switzerland and the Case of Biel/Bienne". In ten Thije, Jan D.; Zeevaert, Ludger (eds.). Receptive Multilingualism: Linguistic Analyses, Language Policies, and Didactic Concepts (بالإنجليزية). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing. p. 138. ISBN 9789027219268. Archived from the original on 2017-01-21.
- ^ Costa, Peter I. De (2016). The Power of Identity and Ideology in Language Learning: Designer Immigrants Learning English in Singapore (بالإنجليزية). Cham, Switzerland: Springer. p. 55. ISBN 9783319302119. Archived from the original on 2020-01-25.
- ^ Duca, Patrick L. Del (2010). Choosing the Language of Transnational Deals: Practicalities, Policy, and Law Reform (بالإنجليزية). Chicago, IL: American Bar Association. p. 157. ISBN 9781604429374. Archived from the original on 2019-12-16.
- ^ Leung, Janny H. C. (2019). Shallow Equality and Symbolic Jurisprudence in Multilingual Legal Orders. Oxford Studies in Language and Law (بالإنجليزية). Oxford and New York: Oxford University Press. p. 64. ISBN 9780190210342. Archived from the original on 2019-12-16.
- ^ Uwimana, Diane (17 Sep 2014). "English is now official language of Burundi". IWACU English News (بالإنجليزية الأمريكية). Archived from the original on 2019-12-11. Retrieved 2019-02-23.
- ^ Macmillan, Palgrave (2017). The Statesman's Yearbook 2017: The Politics, Cultures and Economies of the World (بالإنجليزية). London: Springer. p. 352. ISBN 9781349683987. Archived from the original on 2019-12-16.
- ^ Borsdorf, Axel; Stadel, Christoph (2015). The Andes: A Geographical Portrait (بالإنجليزية). Cham, Switzerland: Springer. p. 142. ISBN 9783319035307. Archived from the original on 2020-01-25.
- ^ Leung, Janny H. C. (2019). Shallow Equality and Symbolic Jurisprudence in Multilingual Legal Orders. Oxford Studies in Language and Law (بالإنجليزية). Oxford and New York: Oxford University Press. p. 59. ISBN 9780190210342. Archived from the original on 2019-12-16.
- ^ Zipp, Lena (2014). Educated Fiji English: Lexico-grammar and variety status (بالإنجليزية). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. p. 13. ISBN 9789027270771. Archived from the original on 2020-01-25.
- ^ Gilles, Peter; Seela, Sebastian; Sieburg, Heinz; Wagner, Melanie (2011). "Languages and Identities". In IPSE-Identités Politiques Sociétés Espaces (ed.). Doing Identity in Luxembourg: Subjective Appropriations - Institutional Attributions - Socio-Cultural Milieus (بالإنجليزية). Piscataway, NJ: Transcript Verlag. p. 91. ISBN 9783839416679. Archived from the original on 2020-01-25.
- ^ Leung, Janny H. C. (2019). Shallow Equality and Symbolic Jurisprudence in Multilingual Legal Orders. Oxford Studies in Language and Law (بالإنجليزية). Oxford, New York: Oxford University Press. pp. 66–67. ISBN 9780190210342. Archived from the original on 2020-01-25.
- ^ Wanek, Alexander (1996). The State and Its Enemies in Papua New Guinea (بالإنجليزية). Padstow, UK: Routledge. p. 92. ISBN 9781136779091. Archived from the original on 2019-12-16.
- ^ Ammon, Ulrich; Dittmar, Norbert; Mattheier, Klaus J.; Trudgill, Peter (2006). Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society (بالإنجليزية) (2nd ed.). Berlin, New York: Walter de Gruyter. Vol. 3. p. 1973. ISBN 9783110184181. Archived from the original on 2017-10-14.
- ^ Michaelis, Susanne; Rosalie, Marcel (2009). "Loanwords in Seychelles Creole". In Haspelmath, Marin; Tadmor, Uri (eds.). Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook (بالإنجليزية). Berlin: Walter de Gruyter. p. 216. ISBN 9783110218435. Archived from the original on 2014-09-20.
- ^ Mohns, William J. (2011). "The Digital Archive and Catalogues of the Vanuatu Cultural Center: Overview, Collaboration and Future Directions". In Taylor, John; Thieberger, Nick (eds.). Working Together in Vanuatu: Research Histories, Collaborations, Projects and Reflections (بالإنجليزية). Canberra: ANU E Press. p. 142. ISBN 9781921862359. Archived from the original on 2019-12-16.