دلال خليل الصفدي

دلال خليل الصفدي (1898 - 4 فبراير 1976)، كاتبة ومترجمة لبنانية. تعتبر رائدة في نوع القصة القصيرة بين نساء الشرق الأوسط، وكانت أول امرأة تنشر مجموعة قصص قصيرة في العراق.

دلال خليل الصفدي
معلومات شخصية
تاريخ الميلاد 1898م
تاريخ الوفاة 4 فبراير، 1976
مواطنة لبنان
الحياة العملية
المدرسة الأم كلية البنات بالجامعة الأمريكية في بيروت
المهنة مترجمة،  وكاتِبة  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
بوابة الأدب

النشأة والتعليم عدل

ولدت دلال خليل الصفدي عام 1898 في بيروت، لبنان.[1][2][3] تلقت تعليمها في بيت لحم وفي كلية البنات بالجامعة الأمريكية في بيروت.[2][4][5][6]

بدايات مسيرتها عدل

في بدايات مسيرتها، عملت الصفدي كمدرسة لمواد اللغة العربية والتاريخ واللغة الإنجليزية في لبنان والعراق والناصرة.[2] بصفتها مسيحية متدينة، تم إدراجها في صفوف مدرسة إرسالية مشيخية في بغداد.[7][4] بدأت أيضًا العمل كمترجمة، حيث ترجمت الأعمال الأدبية من اللغة الإنجليزية للعربية ونشرت ترجماتها في مجلة العرفان حوالي عام 1932.[1]

في عام 1935، نشرت مجموعة القصص القصيرة «حوادث وعبر» في لبنان.[8] ثم في عام 1937، صدرت المجموعة في صورة ورقية عن مطبعة الرأي في النجف، مما جعلها أول امرأة تنشر مجموعة قصصية في العراق.[1][8][9][10][11]

في حين تعتبر الصفدي كاتبة رائدة في مجال القصة القصيرة في لبنان والعراق، يرى الناقد عمر محمد طالب أن قصصها يجب أن تصنف على أنها حكايات تعليمية وليست خيالية، وتستخدم تلك الحكايات «لغة خطابية ونبرة مدوية للوعظ لأخواتها وتشجيعهن على التمسك بالفضيلة والأخلاق والتعاليم الدينية». وتروي الصفدي وفقا لطالب «قصص المصائر البائسة التي هي نهاية النساء المنحرفات».[1]

الهجرة إلى الولايات المتحدة عدل

في أواخر الثلاثينيات، في سن الثامنة والثلاثين، هاجرت الصفدي إلى الولايات المتحدة، واستقرت في منطقة ديترويت حيث عاشت أختها.[2][12] هناك، درست علم الاجتماع في جامعة ولاية ميشيغان، وتخرجت بدرجة الماجستير في عام 1948، وبعد ذلك بحثت في مجال رعاية الطفل في ديترويت.[2][3] كما قامت بتدريس اللغة العربية في كل من جامعة ولاية ميشيغان وجامعة وين ستيت.[2]

أثناء إقامتها في ميشيغان، نشرت مجلة شهرية ثنائية اللغة عربية-إنجليزية باسم «صدى الشرق»، من عام 1946 إلى عام 1948.[2] قدمت المجلة أخبارًا وثقافة ونصائح منزلية لجمهور من القراء العرب في الولايات المتحدة وعبر الحدود في كندا.[2][13]

بعد 15 عامًا في لانسينغ، انتقلت الصفدي إلى واشنطن العاصمة في عام 1950، بعد أن قبلت وظيفة مراقبة وترجمة الأخبار الدولية لوزارة الدفاع الأمريكية.[2][3] في عام 1954، أصدرت كتابًا عن الأمثال العربية والأغاني مترجمة إلى اللغة الإنجليزية باسم "ألف مثل ومثل (A Thousand and One Arabic Proverbs)، ونشر في بيروت.[1][2][14][15] في هذه الفترة، كتبت أيضًا مجموعة شهيرة من الوصفات اللبنانية السورية، في البداية بالتعاون مع ناشر في واشنطن، ولكن أعيد نشرها لاحقًا في ديترويت وبيروت وشيربروك.[2][14]

السنوات اللاحقة في كندا عدل

أثناء إقامتها في واشنطن، تعرفت الصفدي على صاحب متجر لبناني للبضائع في كوتيكوك، كيبيك، يُدعى مايكل إلياس، وبعد مدة وافقت على الزواج منه، وفي عام 1961 تزوجا وهاجرت إلى كندا.[2] وهناك كتبت كتاب أربعون قصة حقيقية واقعية، الذي يستند إلى تجربتها كفتاة عاشت في الشرق الأوسط.[1][2][8] وصدر عن مطبعة «الأمريكية» بكندا عام 1965.[1]

بعد وفاة إلياس حوالي عام 1968، انتقلت إلى وندسور، أونتاريو، لتكون قريبة من دائرة معارفها في ميشيغان بينما تظل في كندا.[2] عاشت هناك لمدة تسع سنوات، حتى وفاتها عام 1976 عن عمر يناهز 86 عامًا.[3][16]

المؤلفات عدل

  • ألف مثل ومثل، بيروت، 1954.[17]
  • كتاب الطبخ: مائة وصفة من أكلات شرقية (لبنانية- سورية)، 1950.[18]
  • حوادث وعبر، 1935.[19]
  • الأساس: طريقة مبتكرة لتدريس اللغة العربية، ديترويت، 1946.[20]
  • الشخصية، ديترويت، 1948.[21]
  • كتاب الأغاني العربية: الكلمات مكتوبة باللغتين العربية والإنجليزية، 1947.[22]

المراجع عدل

  1. ^ أ ب ت ث ج ح خ Ashour, Radwa; Ghazoul, Ferial; Reda-Mekdashi, Hasna (1 Nov 2008). Arab Women Writers: A Critical Reference Guide, 1873-1999 (بالإنجليزية). American University in Cairo Press. ISBN:978-1-61797-554-7. Archived from the original on 2021-08-22.
  2. ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص Trueman، Mary (15 أغسطس 1970). "Author shares exotic recipes". The Windsor Star.
  3. ^ أ ب ت ث "Elias, Dalal (Safadi)". The State Journal. 6 فبراير 1976.
  4. ^ أ ب "Miss Dalal Safadi, Formerly of Palestine, Blames Zionist Movement Among Jews For Creating Unrest". The State Journal. 27 نوفمبر 1938.
  5. ^ "Jews Prosper Among Arabs in Her Native Iraq, She Says". The Detroit Free Press. 29 يناير 1939.
  6. ^ Safadi، Dalal (12 ديسمبر 1943). "Bierut American University 80 Years Old". The Lansing State Journal.
  7. ^ Elias، Dalal Safadi (7 يونيو 1974). "A House Divided". Detroit Free Press.
  8. ^ أ ب ت Al-Hassan, Al-Hassan Hawraa (4 Sep 2020). Women, Writing and the Iraqi Ba'thist State: Contending Discourses of Resistance and Collaboration, 1968-2003 (بالإنجليزية). Edinburgh University Press. ISBN:978-1-4744-4177-3. Archived from the original on 2021-08-23.
  9. ^ Zangana, Haifa (1 Apr 2007). Women on a Journey: Between Baghdad and London (بالإنجليزية). University of Texas Press. ISBN:978-0-292-71484-7. Archived from the original on 2021-08-23.
  10. ^ Abou Rached، Ruth (2018). "Iraqi women's stories: reading Iraqi women writers' Arabic novels in English translation using analytical perspectives of feminist translation" (PDF). University of Manchester. مؤرشف من الأصل (PDF) في 2021-07-19.
  11. ^ Flotow, Luise von; Kamal, Hala (9 Jun 2020). The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender (بالإنجليزية). Routledge. ISBN:978-1-351-65805-8. Archived from the original on 2021-08-18.
  12. ^ Safadi، Dalal (21 نوفمبر 1943). "Lebanese Never Content Under Rule of the French". The Lansing State Journal.
  13. ^ Abraham, Nabeel (1 Aug 2000). Arab Detroit: From Margin to Mainstream (بالإنجليزية). Wayne State University Press. ISBN:978-0-8143-3978-7. Archived from the original on 2021-07-19.
  14. ^ أ ب "Ṣafadī, Dalāl Khalīl". WorldCat. مؤرشف من الأصل في 2021-07-19.
  15. ^ Truzzi, Oswaldo (30 Aug 2018). Syrian and Lebanese Patricios in Sao Paulo: From the Levant to Brazil (بالإنجليزية). University of Illinois Press. ISBN:978-0-252-05066-4. Archived from the original on 2021-07-19.
  16. ^ "Deaths". The State Journal. 5 فبراير 1976.
  17. ^ Dalāl Khalīl; Basha, Victoria Safadi (1954). A thousand and one Arabic proverbs (بالإنجليزية). Beirut, Lebanon: American Press. OCLC:537555. Archived from the original on 2021-08-06.
  18. ^ Dalāl Khalīl (1950). Cook book: a hundred recipes of Oriental foods (Lebanese-Syrian), (بالإنجليزية). OCLC:1141443003. Archived from the original on 2021-09-12.
  19. ^ Dalāl Khalīl (1935). Ḥawādith wa-ʻibar: yashtamil ʻalá ḥawādith wāqiʻīyah wa-qiṣaṣ tahdhībīyah. Marjiʻyūn: publisher not identified. OCLC:33924014. مؤرشف من الأصل في 2021-08-06.
  20. ^ الاساس: طريقة مبتكرة لتدريس اللغة العربية. ديترويت: د.ن.] ،. 1946. OCLC:752183716. مؤرشف من الأصل في 2021-07-23.
  21. ^ Lily L؛ Ṣafadī، Dalāl Khalīl (1948). al-Shakhṣiyah. Daytroyat, Mishīghan: Maṭbah Muḥmmad Ḥusain Khurawb. OCLC:789358000. مؤرشف من الأصل في 2021-08-08.
  22. ^ Dalāl Khalīl (1947). Arabic song book, words written in Arabic and in English (بالإنجليزية). Highland Park, Mich. OCLC:17852400. Archived from the original on 2021-08-08.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: مكان بدون ناشر (link)