صينية مكتوبة: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إصلاح رابط (1)
سطر 5:
يتطلَّب إتقان اللغة الصينية المكتوبة حفظَ العديد من الحروف، فالرجل الصيني المثقَّف يحفظ بالمتوسط 4,000 حرف، وأما الياباني فنحو 3,000 حرف.<ref>[http://books.google.co.uk/books?id=BCGylyOazSYC&pg=PA43 ''Kanji & Kana: A Handbook of the Japanese Writing System'', p. 43], Wolfgang Hadamitzky, Tuttle Publishing 1996. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131202225448/http://books.google.co.uk/books?id=BCGylyOazSYC&pg=PA43 |date=02 ديسمبر 2013}}</ref><ref>[http://books.google.co.uk/books?id=Gu3k3eiOXWAC&pg=PA12 ''An Introduction to Modern Japanese: Volume 1, Grammar Lessons, p. 12''], Richard John Bowring and Haruko Uryu Laurie, Cambridge University Press 2004 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131202223545/http://books.google.co.uk/books?id=Gu3k3eiOXWAC&pg=PA12 |date=02 ديسمبر 2013}}</ref> أدى عدد الحروف الصينية الكبير إلى استعمال [[كتابة لاتينية|الأبجدية اللاتينية]] كعاملٍ مساعد في كتابة الحروف - على الحواسيب الإلكترونية مثلاً - بتمثيل أصوات كلماتها المنطوقة. رغم وجود عدد كبير من اللغات المستعملة في الصين، إلا أنَّه لا يوجد سوى نظام كتابة واحد، ولذلك فإن متحدثي [[لهجات صينية|اللغات الصينية المختلفة]] قادرون على التواصل مع بعضهم بعضاً عن طريق الكتابة. مع ذلك، فإن الصينية المكتوبة مبنية على لغة صينية واحدةٍ هي [[اللغة الصينية القياسية|الصينية المندرينية]].
 
تعود العديد من الحروف الصينية المستعملة حالياً إلى نهاية عهد [[مملكة شانغ]] منذ 1,200 إلى 1,050 سنة قبل الميلاد،<ref name = "William G. Boltz">William G. Boltz, Early Chinese Writing, World Archaeology, Vol. 17, No. 3, Early Writing Systems. (Feb., 1986), pp. 420–436 (436).</ref><ref name = "David N. Keightley">David N. Keightley, "Art, Ancestors, and the Origins of Writing in China", ''Representations'', No. 56, Special Issue: The New Erudition. (Autumn, 1996), pp.68–95 (68).</ref><ref name = "John DeFrancis">[http://www.pinyin.info/readings/texts/visible/index.html John DeFrancis: Visible Speech. The Diverse Oneness of Writing Systems: Chinese] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170804062722/http://www.pinyin.info/readings/texts/visible/index.html |date=04 أغسطس 2017}}</ref> ويعتقد أن ابتكار الحروف بدأ قبل ذلك حتى. شهدت الحروف الصينية فترةً طويلة من التغير والتطور حتى بدأ توحيدها تحتَ معايير قياسية في عهد [[سلالة تشين الحاكمة|مملكة تشنغ]] (206 - 221م)، وقد نشأت على مرّ السنين فنون متطورة لكتابتها في [[فن الخط في شرق آسيا|فن الخطّ الصيني]].<ref name=Norman1988.64-65>Norman, p. 64–65.</ref> بل وقد نقلت بعض الحروف الصينية إلى لغات شرق آسيوية أخرى حيث استعملت لفترةٍ من الزمن، مثل [[اللغة اليابانية]] و[[اللغة الكورية|الكورية]].<ref name=omniglot>{{استشهاد ويب|مسار=httphttps://www.omniglot.com/writing/japanese.htm|مؤلف=Simon Ager|سنة=2007|عنوان=Japanese (Nihongo)|ناشر=Omniglot|تاريخ الوصول=2007-09-05| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171215113154/http://www.omniglot.com/writing/japanese.htm | تاريخ أرشيف = 15 ديسمبر 2017 }}</ref><ref name=Ramsey1987.153>Ramsey, p. 153.</ref> حديثاً، أقدمت حكومة [[الصين|جمهورية الصين الشعبية]] على تطوير شكلٍ مبسَّط من الحروف الصينية لجعلها أقلَّ تعقيداً وجعل تعلُّمها أكثر سهولة، ممَّا أدى إلى ظهور [[حروف صينية مبسطة|الحروف الصينية المبسَّطة]]. من جهةٍ أخرى، أدت هذه الخطوة إلى اندلاعٍ جدل واسع، ولا زالت المناطق الصينية خارج [[بر الصين الرئيسي]] - وهي [[هونغ كونغ]] و[[ماكاو]] و[[تايوان]] - تستعمل [[حروف صينية تقليدية|الحروف الصينية التقليدية]].
 
== الهوامش ==