اللغة الآرامية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
←‏حل رموز بعض النقوش الآرامية: كتابة التفسير كما ورد حرفيا في كتاب ولفنستون ص 133، النقش مذكور في ص 132.
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:تدقيق إملائي V1.4
سطر 22:
[[ملف:Road sign triple toponyms Gunda Eradina Kurdistan Iraq.JPG|تصغير|[[لافتة]] ثلاثية اللغات، مكتوبة بالآرامية و[[اللغة الكردية|الكردية]] و[[اللغة العربية|العربية]]]]
{{تاريخ اليهود في الشرق}}
'''اللغة الآراميّة''' ([[اسم لغة ذاتي|الاسم الذاتي]]: '''ܐܪܡܝܐ''') هي [[لغات سامية|لغة سامية]] شرقية-أوسطية، انطلقت مع قيام الحضارة الآرامية في وسط [[سوريا]] وكانت لغة رسمية في بعض دول العالم القديم ولغة الحياة في [[الهلال الخصيب]]، كما تعد [[لغة مقدسة]]. تعود بدايات كتابتها للقرن العاشر قبل الميلاد إلا أنها أصبحت اللغة المسيطرة في الهلال الخصيب بدأ من القرن الخامس قبل الميلاد بعد صعود [[الإمبراطورية الآشورية الحديثة]] (911–605 ق. م.)، وقد كتب بها [[أسفار الكتاب المقدس|سفري]] [[سفر دانيال|دانيال]] و[[سفر عزرا|عزرا]]، و[[مخطوطات البحر الميت]]، وهي اللغة الرئيسية في [[تلمود|التلمود]]. ويجمع المؤرخين عموماً على أن الآرامية وتحديداً [[آرامية فلسطينية يهودية|الآرامية الفلسطينية اليهودية]] باللهجة [[الجليل (منطقة)|الجليلية]] هي لغة [[يسوع|يسوع المسيح]] ولغة [[تلاميذ المسيح|تلامذته]]،<ref name=BarrLang >{{cite journal|الأول=James|الأخير= Barr|العنوان=Which language did Jesus speak| journal=Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester|السنة= 1970|volume= 53|issue=1| الصفحات= 9–29 |المسار=https://www.escholar.manchester.ac.uk/uk-ac-man-scw:1m2973}}</ref><ref name=Porter110 >{{مرجع كتاب|عنوان=Handbook to exegesis of the New Testament|الأول=Stanley E.|الأخير= Porter|سنة= 1997| isbn= 978-90-04-09921-0 |ناشر=Brill |صفحات= 110–12}}</ref><ref>{{يستشهداستشهاد موسوعةبموسوعة| encyclopedia =The Eerdmans Bible Dictionary|titleعنوان=Aramaic|quoteاقتباس=It is generally agreed that Aramaic was the common language of Palestine in the first century AD. Jesus and his disciples spoke the Galilean dialect, which was distinguished from that of Jerusalem (Matt. 26:73) |pageصفحة=72|isbn=0-8028-2402-1|editorمحرر=Allen C. Myers|locationمكان= Grand Rapids, MI |publisherناشر= William B. Eerdmans |yearسنة= 1987}}</ref><ref>Book "Bar Kokhba: The rediscovery of the legendary hero of the last Jewish Revolt Against Imperial Rome" p. 234</ref>{{sfn|Dunn|2003|pp=313–15}} حيث كانت الآرامية [[لغة تواصل مشترك|اللغة الشائعة]] ل[[يهودا (مقاطعة رومانية)|مقاطعة يهودا]] خلال القرن الأول ميلادي،<ref name="Allen C. Myers">{{يستشهداستشهاد موسوعةبموسوعة|encyclopedia=The Eerdmans Bible Dictionary|titleعنوان=Aramaic|quoteاقتباس=It is generally agreed that Aramaic was the common language of Israel in the first century AD. Jesus and his disciples spoke the Galilean dialect, which was distinguished from that of Jerusalem (Matt. 26:73).|pageصفحة=72|isbn=0-8028-2402-1|editorمحرر=Allen C. Myers|locationمكان=Grand Rapids, Michigan|publisherناشر=William B. Eerdmans|yearسنة=1987}}</ref><ref name="Encyclopedia">{{مرجع ويب|مسار=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/32043/Aramaic-language|عنوان=Aramaic language|عمل=Encyclopædia Britannica| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150427072726/http://www.britannica.com/EBchecked/topic/32043/Aramaic-language | تاريخ أرشيف = 27 أبريل 2015 }}</ref><ref>{{مرجع ويب|مسار=http://markdroberts.com/htmfiles/resources/jesuslanguage.htm |عنوان=What Language Did Jesus Speak? |ناشر=Markdroberts.com |تاريخ= |تاريخ الوصول=2014-03-20| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20171113035037/http://markdroberts.com/htmfiles/resources/jesuslanguage.htm | تاريخ أرشيف = 13 نوفمبر 2017 }}</ref> وبها تأثرت اللغة [[اللغة العربية|العربية]] [[لغة فارسية|والفارسية]] و[[اللغة العبرية|العبرية]] و[[لغة يونانية|اليونانية]] و[[لغة لاتينية|اللاتينية]].
 
ما زالت اللغة تستخدم لغة للتداول اليومي في [[الشرق الأوسط]] خاصة بين معتنقي الديانة [[مسيحية|المسيحية]] من أتباع كنائس [[مسيحية سريانية]] في بلاد [[سوريا]] و[[الهلال الخصيب]] و[[تركيا]] و[[إيران]]، وفي [[ميشيغان|ولاية ميشيغان]] في [[الولايات المتحدة|الولايات المتحدة الأمريكية]] بسبب الهجرة الكثيفة للناطقين باللغة الآرامية من [[سوريون|السوريين]] و[[العراق|العراقيين]] إلى مدينة [[ديترويت]]، وفي السويد وألمانيا وهولندا بين المهاجرين من الشرق.{{محل شك}}
سطر 157:
* '''''نقش بت زباي''''' (الزباء = [[زنوبيا]]):
# صلمت سبتيما بت زباي نهيرتا وزدقتا = هذا تمثال سپتيما زبىَّ الفاضلة والصدّيقة
# ملكتا سبتيموا زبدا رب حيلا = الملكة ابناءأبناء سپتيما زبدا قائد الخيالة
# ربا وزبى رب حيلا دي تدمور قرطسطوا = الاكبرالأكبر وزبى قائد الخيالة التدمرية، القائدان،
# أقيم لمرتهون بيرح آب دي شنة = أقاماه لسيدتهما في شهر آب سنة 582<ref name="تاريخ اللغات السامية">إ.ولفنسون، تاريخ اللغات السامية، دار الاعتماد في مصر 1929. ص 133</ref>.