لهجات شامية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
وسم: تعديل مصدر 2017
←‏الأصول والمؤثرات: اللهجة الشامية واللغة الكنعانية الأثرية.
سطر 61:
== الأصول والمؤثرات ==
[[ملف:Modern Levant.PNG|تصغير|250بك|يسار|[[بلاد الشام]] في وقتنا الحاضر]]
اللهجات الشامية هي لهجات ماتزال محاظفة لطرق نطق من اللغات القبل العربية في بلاد الشام أمثال اللغة الكنعانية (الفينيقية) واللغة الآرامية، فعلى سبيل المثال، اللهجات الشامية تنطق حرف ليس موجود في اللغة العربية وهو حرف شبيه بحرف الزين، مثال على هذا الحرف الكنعاني الأصل هو عند نطق كلمة "ظل" أو "ظبط"، بحيث أن الظاء في الكلمتين المذكورتين لا تنطقا بالحرف العربي الظاء، بل بالحرف الكنعاني. من اللهجات العربية المحافظة وخاصة الريفية منها على سبيل المثال، إن اللهجات الشامية الريفية هي من اللهجات القليلة التي ما تزال تحافظ على أصوات العلة العربية القديمة (الفتحة والكسرة والضمة) بدون إضافة أو نقصان، وهي تحافظ أيضا (وإن بشكل متفاوت) على أصوات [[مصوت مزدوج|العلة المركبة]] diphthongs كما في قول بَيْت ويَوْم حيث تلفظان /bayt/ و/yawm/ في كثير من نواحي الريف السوري وفي لبنان، بينما في معظم اللهجات العربية المعاصرة فإن هاتين الكلمتين تلفظان بِيت /beet/ ويُوم /yoom/.
 
إن اللهجة الشامية، كباقي اللهجات العربية، نشأت من اختلاط عدد كبير من اللهجات العربية القديمة، وخاصة [[حميرية (لغة)|الحميرية]] منها و<nowiki/>[[لهجة نجدية|النجدية]]. إن الأثر اللغوي الحميري يظهر اليوم أكثر ما يظهر في فلسطين ولبنان حيث، على سبيل المثال، يقال في بعض مناطق الريف ''خمست أسئلت'' (بإثبات التاء) بدلا من ''خمسة أسئلة''. ويظهر الأثر الحميري أيضا في الإكثار من فتح عين المضارع في الأفعال ومشتقاتها، وهو ما يظهر بوضوح أيضا في اللهجة المصرية التي هي من أكثر اللهجات العربية تأثرا بلغات اليمن القديمة.