فيودور دوستويفسكي: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
الرجوع عن التعديل 34814301 بواسطة 51.223.20.122 (نقاش)
وسم: رجوع
JarBot (نقاش | مساهمات)
بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V3.1
سطر 88:
أوّل جزئين من ''[[الجريمة والعقاب]]'' نُشِرا في يناير/كانوان الثاني وفبراير/شباط على التوالي في 1866 في دورية ''The Russian Messenger.'' مما أضاف على الأقل 500 مشترك جديد للدورية.<ref>[[Fyodor Dostoyevsky#CITEREFFrank2009|Frank 2009]], p. 462.</ref><ref>[[Fyodor Dostoyevsky#CITEREFLeatherbarrow2002|Leatherbarrow 2002]], p. 83.</ref>
 
عاد فيودور إلى سان بطرسبرغ في منتصف سبتمبر/أيلول، وقابل رئيس التحرير فيودور ستيلوفسكي ووعده بأنه سيكمل [[المقامر (رواية)|''المقامر'']] وهي الرواية القصيرة التي كتبها عن مشاكل إدمان القمار. أحد أصدقاءه اقترح عليه توظيف سكرتيرة لديه، فتواصل فيودور مع بافل أليخين وهو [[خط مجموع|كاتِبٌ اختزالي]] الذي أوصى بتلميذته البالغة 20 عاماً [[آنا دوستويفسكايا|آنا غريغوري سنيتكينا]]، وساعدته على إنهاء ''المقامر'' خلال 26 يوماً من العمل.<ref>[[Fyodor Dostoyevsky#CITEREFFrank1997|Frank 1997]], pp. 42–183.</ref><ref>[[Fyodor Dostoyevsky#CITEREFKjetsaa1989|Kjetsaa 1989]], pp. 162–96.</ref> [[آنا دوستويفسكايا|آنا]] تُعتَبر من أهم المؤرّخين لحياة فيودور، حيث أصدرت كتابين اثنين لحياته. تقول هي في مذكراتها، أن فيودور شاركها في حبكة رواية جديدة تخيليه، كما لو أنه كان يحتاج إلى نصحها في فهم نفسية الأنثى.<ref>'''[[آنا دوستويفسكايا#cite ref-7|^]]''' Nasedkin، Nicholay. [http://niknas.by.ru/dost_enz/dost_enz3-08.htm "Around Dostoyevsky"] (باللغة Russian). اطلع عليه بتاريخ 21 June 2010. {{وصلة مكسورة|تاريخ= مايو 2019 |bot=JarBot}} {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20110823074355/http://niknas.by.ru/dost_enz/dost_enz3-08.htm |date=23 أغسطس 2011}}</ref> في تلك الرواية، رسام كبير في السن يتقدم لخطبة فتاة صغيرة كان أسمها آنيا. سألها فيودور عما إذا كان من الممكن لفتاة صغير في السن مختلفة في الشخصية أن تقع في حب رسام. أجابت آنا أن ذلك ممكن جداً. ومن ثم قال فيودور لآنا: "ضعي نفسكِ في مكانها للحظة. تخيلي أني أنا الرسام، أنا أعترف وأطلب منك ان تكوني زوجتي. ماذا سيكون جوابك؟" أجابت آنا: "سأجيب بأني أحبك وسأحبك للأبد".<ref>'''[[آنا دوستويفسكايا#cite ref-8|^]]''' ''Memoirs of Anna Dostoyevskaya'', pp. 96–97</ref><ref>'''[[آنا دوستويفسكايا#cite ref-9|^]]''' Korneichuk، Dmitry. [http://www.hrono.ru/statii/2006/krn_dostoev.html "Life of Fyodor Dostoyevsky: Women's motives"] (باللغة Russian). Chronoss.[http://web.archive.org/web/20100609045805/http://www.hrono.ru/statii/2006/krn_dostoev.html تمت أرشفته] من الأصل في 9 June 2010. اطلع عليه بتاريخ 21 June 2010. {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20161225114639/http://www.hrono.ru:80/statii/2006/krn_dostoev.html |date=25 ديسمبر 2016}}</ref>
[[ملف:Baden-Baden 10-2015 img19 Dostoevsky plaque.jpg|تصغير|لوحة تذكاريّة لدوستويفسكي في بادن بادن الألمانية.]]
في 15 فبراير/شباط 1867 تزوج دوستويفسكي سنيتكينا في كاتدرائية الثالوث في سانت بطرسبرغ. الـ7000 روبية التي جمعها دوستويفسكي من ''الجريمة والعقاب'' لم تُغطّي ديونهم، مما دفع آنا لبيع ممتلكاتها الثمينة. في 14 أبريل/نيسان 1867، بدأوا شهر عسلٍ متأخر في ألمانيا بالمال الذي كسبوه من البيع. أقاما في برلين، وزارا معرض جيمالديغاليري ألت مايستر في [[درسدن]] وتلك الزيارة التي كانت محلّ إلهامٍ لكتاباته. وأكملا رحلتهم عبر ألمانيا وزارا [[فرانكفورت]] و<nowiki/>[[دارمشتات]] و<nowiki/>[[هايدلبرغ]] و<nowiki/>[[كارلسروه]]. وقضيا خمسة أسابيع في [[بادن بادن]] حيث تشاجر هناك مع [[إيفان تورغينيف]] ومرة أخرى خَسِر معظم أمواله في لعب <nowiki/>[[روليت|الروليت]].<ref>Moss, Walter G. (2002). [https://books.google.com/books?id=PS3_6phMOS0C&printsec=frontcover&dq=russia+in+the+age+of+alexander+II&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjY6NSuwfTRAhVK0FQKHYFyD-QQ6AEIHDAA#v=onepage&q=baden%20baden%20turgenev&f=false ''Russia in the Age of Alexander II, Tolstoy and Dostoevsky'']. Anthem Press. pp. 128–133. <nowiki/>[[رقم دولي معياري للكتاب|ISBN]] <nowiki/>[[خاص:BookSources/9780857287632|9780857287632]]. {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170216045841/https://books.google.com/books?id=PS3_6phMOS0C&printsec=frontcover&dq=russia+in+the+age+of+alexander+II&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjY6NSuwfTRAhVK0FQKHYFyD-QQ6AEIHDAA |date=16 فبراير 2017}}</ref>
سطر 184:
| اللغة = en
| تاريخ الوصول = 2017-07-07
| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180912154519/http://www.discover-syria.com:80/bank/5464 | تاريخ الأرشيف = 12 سبتمبر 2018 }}</ref> ورغم أنّه ترجَم أعمال دوستويفسكي من اللغة الفرنسية، إلّا أنها نالت شُهرة واسعة واعتُبِرت أحد أفضل الترجمات، وقامت ''دار التقدم'' الروسية باعتماد ترجمة الدروبي في نُسخَتِهم المنشورة.<ref>{{مرجع ويب
| المسار = http://www.alhayat.com/Articles/12431671/الترجمة-عن-اللغات-الوسيطة----مَنْ-يحاسب-مَن؟
| العنوان = الترجمة عن اللغات الوسيطة... مَنْ يحاسب مَن؟
سطر 194:
| الأخير =
| الأول =
| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180326011956/http://www.alhayat.com:80/Articles/12431671/الترجمة-عن-اللغات-الوسيطة----مَنْ-يحاسب-مَن؟ | تاريخ الأرشيف = 26 مارس 2018 }}</ref><ref>{{مرجع ويب
}}</ref><ref>{{مرجع ويب
| المسار = http://www.alhayat.com/Details/145500
| العنوان = خيانة سامي الدروبي... المغفورة
سطر 204:
| الأخير =
| الأول =
| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180422070630/http://www.alhayat.com:80/Details/145500 | تاريخ الأرشيف = 22 أبريل 2018 }}</ref> بدأ نشر أعمالِ دوستويفسكي المترجمة عام 1985، واستمرّ إعادة النشر حتّى اليوم، فمثلاً رواية ''[[الجريمة والعقاب]]'' أُعيدَ نشرها لأكثر من 6 مرّات بمختلف الأزمان.<ref>{{مرجع ويب|المسار=http://www.rvb.ru/dostoevski/02comm/32.htm |العنوان=Г.М.Фридлендер. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Вечный муж |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180614001854/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/32.htm | تاريخ الأرشيف = 14 يونيو 2018 }}</ref> الترجمة الفرنسية والألمانية والإيطالية عادة ما كانت تصدر بعد النسخة الأصلية بفترة وجيزة، بينما النُسخة الإنجليزية تأخّرت في الترجمة وكانت رديئة أيضاً.<ref>Bloshteyn 2007, p. 26.</ref> أوّل ترجمةٍ إنجليزية لأعماله كانت من قِبَل ماري فون ثيلو في عام 1881، ولكن أول ترجمة عالية الجودة صدرت بين 1912 و 1920 من قبل كونستانس غارنيت.<ref>Jones & Terry 2010, p. 216.</ref>
| المسار = https://www.goodreads.com/work/editions/44735239
| العنوان = Editions of الجريمة والعقاب # 1 by Fyodor Dostoyevsky
| الموقع = www.goodreads.com
| تاريخ الوصول = 2017-07-07
}}</ref> الترجمة الفرنسية والألمانية والإيطالية عادة ما كانت تصدر بعد النسخة الأصلية بفترة وجيزة، بينما النُسخة الإنجليزية تأخّرت في الترجمة وكانت رديئة أيضاً.<ref>Bloshteyn 2007, p. 26.</ref> أوّل ترجمةٍ إنجليزية لأعماله كانت من قِبَل ماري فون ثيلو في عام 1881، ولكن أول ترجمة عالية الجودة صدرت بين 1912 و 1920 من قبل كونستانس غارنيت.<ref>Jones & Terry 2010, p. 216.</ref>
 
حوّلت أعمال دوستويفسكي لاحقاً لأفلامٍ ومسرحيّات في العديد من دول العالم. الأميرة فارفارا دميتريفنا أوبولنسكايا كانت أول من اقترح على دوستويفسكي ذلك، لم يرفض دوستويفسكي ولكنّه لم يرغب بهذا وقال مُعّلقاً: "كل فنّ يتوافق مع أفكارة معيّنة، بحيث لا يمكن التعبير عن الأفكار ذاتها بطرق مختلفة".<ref>Burry 2011, p. 3.</ref> في النهاية حوّلت بعض أعماله لوسائط أخرى، ولعل أبرزها أوبرا ''المقامر'' تأليف [[سيرغي بروكوفييف]]، و''أوبرا من منزل الأموات'' تأليف [[ليوش ياناتشيك]]، والفيلم الياباني ''الأبله'' من إخراج [[أكيرا كوروساوا]].<ref>Burry 2011, p. 5.</ref> كما صَدَر فيلمٌ مصري 1974 مُقتَبس من الإخوة كارامازوف بعنوان [[الأخوة الأعداء (فيلم)|الأخوة الأعداء]] من إخراج [[حسام الدين مصطفى]] وبطولة [[يحيى شاهين]] و<nowiki/>[[نور الشريف]] و<nowiki/>[[محيي إسماعيل]] و<nowiki/>[[حسين فهمي (ممثل)|حسين فهمي]].<ref>{{Citation|المسار=http://www.elcinema.com/work/wk1010728/|العنوان=الأخوة الأعداء - فيلم - 1974|التاريخ=|المكان=|الناشر=|اللغة=ar|تاريخ الوصول=2017-07-07|الأخير=|الأول=}}</ref>
السطر 231 ⟵ 226:
| Saint Petersburg Collection
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/01.htm |العنوان=Г. М. Фридлендер. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Бедные люди |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-03-01| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180627175437/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/01.htm | تاريخ الأرشيف = 27 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[الشبيه (رواية)|''الشبيه'']]<br />Двойник, ''The Double''
السطر 237 ⟵ 232:
| {{ترتيب|Notes of the Fatherland|Notes of the Fatherland}}Notes of the Fatherland
| رواية قصيرة.
| <ref name="Rvb.ru">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/02.htm |العنوان=Г. М. Фридлендер. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Двойник |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-03-01| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180617172609/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/02.htm | تاريخ الأرشيف = 17 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[ربة البيت (رواية)|ربة البيت]]''<br />Хозяйка, ''The Landlady''
السطر 255 ⟵ 250:
| The Russian Word
| رواية قصيرة.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/16.htm |العنوان=А. В. Архипова. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Дядюшкин сон |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180627175442/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/16.htm | تاريخ الأرشيف = 27 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[قرية ستيبانتشيكوفو]]''<br />Село Степанчиково и его обитатели, ''The Village of Stepanchikovo''
السطر 261 ⟵ 256:
| The Russian Messenger
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/18.htm |العنوان=А. В. Архипова. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-03-01| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180622124400/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/18.htm | تاريخ الأرشيف = 22 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[مذلون مهانون]]''<br />Униженные и оскорблённые, ''Humiliated and Insulted''
السطر 273 ⟵ 268:
| Vremya
| رواية. معروفة أيضاً باسم ''ذكريات من منزل الأموات'' أو ''مذكرات من البيت الميت.''
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/21.htm |العنوان=Н. Ф. Буданова. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Униженные и оскорбленные |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-03-01| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20190203202056/https://rvb.ru/dostoevski/02comm/21.htm | تاريخ الأرشيف = 03 فبراير 2019 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[الإنسان الصرصار]]''<br />Записки из подполья,<br />''Notes from Underground''{{ترتيب|1864.1|1864}}
السطر 279 ⟵ 274:
| Epoch
| رواية قصيرة من جُزئين. أيضاً معروفة باسم ''رسائل من أعماق الأرض'' أو ''مذكرات من العالم السفلى.''
|<ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/24.htm|العنوان=Е. И. Кийко. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Записки из подполья|الناشر=Russian Virtual Library|التاريخ=|تاريخ الوصول=2013-03-01| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180702032904/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/24.htm | تاريخ الأرشيف = 02 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[الجريمة والعقاب]]''<br />Преступление и наказание, ''Crime and Punishment''
السطر 285 ⟵ 280:
| The Russian Messenger
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/27.htm |العنوان=Г.М.Фридлендер, Г.В.Коган. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Преступление и наказание |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-03-01| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180627183254/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/27.htm | تاريخ الأرشيف = 27 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[المقامر (رواية)|''المقامر'']]<br />Игрок, ''The Gambler''
السطر 291 ⟵ 286:
| {{ترتيب|X|Self-published}}
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/26.htm |العنوان=Е. И. Кийко. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Игрок |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180702212635/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/26.htm | تاريخ الأرشيف = 02 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[الأبله (رواية)|''الأبله'']]<br />Идиот, ''The Idiot''
السطر 297 ⟵ 292:
| The Russian Messenger
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/28.htm |العنوان=Г.М.Фридлендер, И. А. Битюгова. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Идиот |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-03-01| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180625150600/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/28.htm | تاريخ الأرشيف = 25 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[الزوج الأبدي (رواية)|''الزوج الأبدي'']]<br />Вечный муж, ''The Eternal Husband''
السطر 303 ⟵ 298:
| The Twilight
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://www.rvb.ru/dostoevski/02comm/32.htm |العنوان=Г.М.Фридлендер. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Вечный муж |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180614001854/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/32.htm | تاريخ الأرشيف = 14 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[الشياطين (رواية)|''الشياطين'']]<br />Бесы, ''Demons''
السطر 309 ⟵ 304:
| The Russian Messenger
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://www.rvb.ru/dostoevski/02comm/29.htm |العنوان=H.Ф. Буданова, Т.И. Орнатская, Н.Л. Сухачев, В.А. Туниманов. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Бесы |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20181116075303/https://rvb.ru/dostoevski/02comm/29.htm | تاريخ الأرشيف = 16 نوفمبر 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[مراهق (رواية)|''مراهق'']]<br />Подросток, '''''The Adolescent'''''
السطر 315 ⟵ 310:
| Notes of the Fatherland
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/33.htm |العنوان=Г.Я. Галаган, А.В.Архипова, К.М.Азадовский. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Подросток |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180630070953/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/33.htm | تاريخ الأرشيف = 30 يونيو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[الإخوة كارامازوف]]<br />Братья Карамазовы, ''The Brothers Karamazov''
السطر 321 ⟵ 316:
| The Russian Messenger
| رواية.
| <ref>{{مرجع ويب|المسار=http://www.rvb.ru/dostoevski/02comm/35_1.htm |العنوان=Г. М. Фридлендер, Е. И. Кийко, Л. М. Рейнус, В. Е. Ветловская, А. И. Батюто, А. А. Долинин, Г. В. Степанова. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Братья Карамазовы |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180629040441/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/35_1.htm | تاريخ الأرشيف = 29 يونيو 2018 }}</ref>
|}
 
السطر 361 ⟵ 356:
| {{ترتيب|1848.5|1848}}
| Notes of the Fatherland
| <ref name="WeakHeart">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/09.htm |العنوان=В. Д. Рак. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Слабое сердце |الناشر=Russian Virtual Library |التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180414234444/http://rvb.ru/dostoevski/02comm/09.htm | تاريخ الأرشيف = 14 أبريل 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''بولزونكوف''<br />Ползунков, ''Polzunkov''
| {{ترتيب|1848.6|1848}}
| The Contemporary
| <ref name="Polzunkov">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/01text/vol2/08.htm|العنوان=Ползунков|العنوان المترجم=Polzunkov|الناشر=Russian Virtual Library|التاريخ=2010-08-13 |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180723034314/http://rvb.ru:80/dostoevski/01text/vol2/08.htm | تاريخ الأرشيف = 23 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''لص صادق''<br />Честный вор, ''An Honest Thief''
| {{ترتيب|1848.7|1848}}
| Notes of the Fatherland
| <ref name="HonestThief">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/11.htm |العنوان=Честный вор|العنوان المترجم=An Honest Thief|الناشر=Russian Virtual Library|التاريخ=2010-08-14 |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180414234609/http://rvb.ru/dostoevski/02comm/11.htm | تاريخ الأرشيف = 14 أبريل 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''شجرة عيد الميلاد وحفل الزفاف<br />Ёлка и свадьба, A Christmas Tree and a Wedding''
| {{ترتيب|1848.8|1848}}
| Notes of the Fatherland
| <ref name="ChristmasTree">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/12.htm |العنوان=Ёлка и свадьба|العنوان المترجم=A Christmas Tree and a Wedding|الناشر=Russian Virtual Library|التاريخ= |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180711095751/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/12.htm | تاريخ الأرشيف = 11 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[الليالي البيضاء]]''<br />Белые ночи, ''White Nights''
السطر 391 ⟵ 386:
| {{ترتيب|1862.1|1862}}
| Vremya
| <ref name="NastyStory">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/22.htm |العنوان=Скверный андекдот|العنوان المترجم=A Nasty Story|الناشر=Russian Virtual Library|التاريخ=2012-06-27 |تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180702123156/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/22.htm | تاريخ الأرشيف = 02 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | [[التمساح (قصة قصيرة)|''التمساح'']]<br />Крокодил, ''The Crocodile''
| {{ترتيب|1865.1|1865}}
| Epoch
| <ref name="Crocodile">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/25.htm |العنوان=Е. И. Кийко. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Крокодил |الناشر=Russian Virtual Library|تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180716145307/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/25.htm | تاريخ الأرشيف = 16 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[بوبوك]]''<br />Бобок, ''Bobok''
| {{ترتيب|1873.1|1873}}
| The Citizen
| <ref name="Bobok">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/106.htm |العنوان=В. А. Туниманов. Комментарии: Ф.М.Достоевский. Дневник писателя. 1873. VI. Бобок |الناشر=Russian Virtual Library |تاريخ الوصول=2013-06-12| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180706071647/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/106.htm | تاريخ الأرشيف = 06 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''شجرة عيد الميلاد السماوية''<br />Мальчик у Христа на ёлке, ''The Heavenly Christmas Tree''
| {{ترتيب|1876.1|1876}}
| [[مذكرات كاتب]]
| <ref name="HeavenlyChristmas">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/132.htm |العنوان=Г. М. Фридлендер, Е. И. Кийко, В. Д. Рак. Комментарии: Ф. М. Достоевский. Дневник писателя. 1876. Январь. Глава вторая. II. Мальчик у Христа на елке |الناشر=Mashkov Library |تاريخ الوصول=2013-06-12| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180706070645/http://rvb.ru:80/dostoevski/02comm/132.htm | تاريخ الأرشيف = 06 يوليو 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''مخلوق لطيف''<br />Кроткая, ''A Gentle Creature''
| {{ترتيب|1876.2|1876}}
| [[مذكرات كاتب]]
| <ref name="MeekOne">{{مرجع ويب|المسار=http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0460.shtml |العنوان=Кроткая|العنوان المترجم=A Gentle Creature|الناشر=Mashkov Library|تاريخ الوصول=2013-02-27| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20181013151811/http://az.lib.ru:80/d/dostoewskij_f_m/text_0460.shtml | تاريخ الأرشيف = 13 أكتوبر 2018 }}</ref>
|-
! scope="row" | ''[[حلم رجل مضحك]]''<br />Сон смешного человека, ''The Dream of a Ridiculous Man''
| {{ترتيب|1877.1|1877}}
| [[مذكرات كاتب]]
| <ref name="RidiculousMan">{{مرجع ويب|المسار=http://rvb.ru/dostoevski/02comm/264.htm |العنوان=А. И. Батюто, А. М. Берёзкин. Комментарии: Ф. М. Достоевский. Собр. соч. в 15 т. т.14. Дневник писателя. 1877. Апрель. Глава вторая. Сон смешного человека. Фантастический рассказ |الناشر=Mashkov Library|تاريخ الوصول=2013-06-12| مسار الأرشيف = http://web.archive.org/web/20180418160647/http://rvb.ru/dostoevski/02comm/264.htm | تاريخ الأرشيف = 18 أبريل 2018 }}</ref>
|}