بطل الطبقة العاملة (أغنية)

بطل الطبقة العاملة (بالإنجليزية: Working Class Hero)‏ للمغني ومؤلف الكلمات والملحن الإنجليزي جون لينون[1] (1940-1980) عضو فريق البيتلز من ألبومه "لينون/ بلاستيك أونو باند" John Lennon/Plastic Ono Band) 1970) وهذا هو الألبوم الأول له بعد انفراط فريق البيتلز.

بطل الطبقة العاملة
أغنية جون لينون  تعديل قيمة خاصية (P175) في ويكي بيانات
Working class hero.png

الفنان جون لينون  تعديل قيمة خاصية (P175) في ويكي بيانات
تاريخ الإصدار 2007  تعديل قيمة خاصية (P577) في ويكي بيانات
التسجيل إيمي  تعديل قيمة خاصية (P264) في ويكي بيانات
النوع موسيقى الروك  تعديل قيمة خاصية (P136) في ويكي بيانات
الكاتب جون لينون  تعديل قيمة خاصية (P676) في ويكي بيانات
تلحين جون لينون  تعديل قيمة خاصية (P86) في ويكي بيانات
 Fleche-defaut-gauche-gris-32.png

كلمات الأغنية والترجمةعدل

بمجرد ولادتك يجعلوك تشعر أنك ضئيل As soon as you're born they make you feel small

بعدم منحك الوقت، بدلا من منحك كل الوقت By giving you no time instead of it all

حتى يصبح الألم كبير، لدرجة أنك لا تشعر بأي شيء على الإطلاق Till the pain is so big you feel nothing at all

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

يؤذونك في المنزل ويضربونك في المدرسة They hurt you at home and they hit you at school

يكرهونك إذا كنت ذكيًا ويحتقرونك ان كنت غبياً They hate you if you're clever and they despise a fool

حتى تصاب بالجنون ولا يمكنك اتباع قواعدهم Till you're so fucking crazy you can't follow their rules

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

عندما قاموا بتعذيبك وتخويفك لمدة عشرين عامًا When they've tortured and scared you for twenty-odd years

ثم يتوقعون منك أن تختار مهنة Then they expect you to pick a career

عندها لا تستطيع أن تعمل حقًاً فأنت يملوءك الخوف When you can't really function you're so full of fear

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

يحاصرونك مخدرًا بالدين والجنس والتلفزيون Keep you doped with religion and sex and TV

وتعتقد أنك ذكي للغاية وغير طبقي وحر And you think you're so clever and classless and free

ولكنك ما زلت مجرد يد عاملة سخيفة بقدر ما أستطيع أن أرى But you're still fucking peasants as far as I can see

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

يقولون لك انه مازال هناك مكاناً شاغراً على القمة There's room at the top they're telling you still

ولكن عليك أولاً أن تتعلم كيف تبتسم وأنت تقتل But first you must learn how to smile as you kill

إذا كنت تريد أن تكون مثل أهل القمة If you want to be like the folks on the hill

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

بطل الطبقة العاملة شيء يجب أن يكون A working class hero is something to be

إذا كنت تريد أن تكون بطلا حقيقياً فقط اتبعني If you want to be a hero well just follow me

موضوع الأغنيةعدل

أغنية سياسية تماماً،[2] هي أغنية (نقد/ تعليق) على الفرق بين الطبقات الاجتماعية. قال عنها جون لينون في حوار مع جان واينر من مجلة "رولنج ستون" في ديسمبر 1970: " الموضوع يتعلق بأفراد الطبقة العاملة الذين تتم معالجتهم في الطبقات الوسطى، في (الآلة)"،[3] وقال أيضا: " أعتقد أنها أغنية ثورية - إنها حقًا ثورية فقط، أعتقد أن مفهومها ثوري فقط، آمل أن تكون للعمال وليس للفطائر والفقاعات، آمل أن تكون حول نفس موضوع أغنيتي "امنح السلام فرصة Give Peace a Chance" لكن لا أعلم، من ناحية أخرى، قد يتم تجاهل الأغنية. أعتقد أنها من أجل الأشخاص مثلي الذين هم الطبقة العاملة، والذين من المفترض أن يتم (طبخهم) إلى الطبقات المتوسطة أو في الآلات. إنها تجربتي، وآمل أن تكون مجرد تحذير للناس".[4]

هذه الأغنية ليست الأغنية السياسية الأولى للينون، بدأت سلسلة أغانيه السياسية في عام 1968 مع أغنية "ثورة" (Revolution) لفريق البيتلز واستمرت كذلك في عام 1972 مع إصدار ألبومه "بعض الوقت في مدينة نيويورك".[2]

التسجيل والصوتعدل

سجلت الأغنية في 27 سبتمبر1970،[5] في استوديوهات " ايه ام آى  EMI"

كان طاقم العمل يتكون من "جون لينون" فقط، فهو يغنى ويلعب الجيتار (الجيتار الهوائى أو الاسبانى  Acoustic guitar)

تناغم الأغنية (تآلف أو ترافق نغمتين chord)، وتطور تناغم الأغنية بسيط جدا،[6] وتتشابه نغمة وأسلوب الأغنية مع أسلوب أغانى مثل (سادة الحرب Masters of War) و (احزان قرية الشمال North Country Blues) لمغنى الأغاني الريفية الأمريكي "بوب ديلان"، ومن المعروف تأثر جون لينون بالامريكي ديلان، وتأثر الاثنين بمغنية الفلكلور الأمريكية "جان ريتشى" والتى يطلق عليها "أم الفولكلور"، وخصوصا التأثر بتوزيعها للأغنية القديمة "بلدة نوتامون Nottamun Town".

سجل لينون الأغنية أكثر من مائة مرة  حتى أصبح راضياً عن التسجيل،[2] وتسجيل الأغنية في شكله النهائي مأخوذ من شريطين للأغنية (محاولتين two takes) ولهذا يوجد اختلاف في الصوت ونغمة الجيتار بين 1:24 و 1:45 في المقطع (عندما قاموا بتعذيبك وتخويفك   When they've tortured and scared)

جدل حول الأغنيةعدل

استمع للأغنية السياسي الديمقراطي الأمريكي "هارلي أورين ستاجرز" في محطة الإذاعة الأمريكية (WGTB) عام 1973،[7] وتقدم بشكوى إلى لجنة الاتصالات الفيدرالية (FCC)، وواجه مدير المحطة "كين سليمان" عقوبة السجن لمدة عام وغرامة قدرها عشرة آلاف دولار، لكنه دافع عن قراره بإذاعة الأغنية قائلاً: "إن شعب واشنطن العاصمة معقد بما يكفي لقبول الكلمة المكونة من أربعة أحرف في سياق الأغنية، ولا يثار جنسيا أو يستاء أو يشعر بالإهانة"، وتم إسقاط التهم عنه،[8] بينما حظرت محطات أمريكية اخرى اذاعة الأغنية لاستخدام لفظ خارج،[9] وفي استراليا وعند صدور الالبوم، حذفت شركة الاسطوانات اللفظ الخارج من الاغنية، وايضا من كلمات الأغنية المطبوعة على الغلاف الداخلي للالبوم.[10]

إصدارات للأغنية من مطربين آخرينعدل

المغنية والممثلة البريطانية "ماريان فيثفول" غنتها في ألبومها "إنجليزي مكسور  Broken English" 1979"

الفريق المصاحب للمغنى الإنجليزى "دافيد بوي" والمسمى "تن ماشين" قدم الأغنية في عام 1989 ضمن ألبوم الفريق الذي يحمل نفس الاسم "تن ماشين"، قدم الاغنية ايضا مغني الشباب الأمريكي "مارلين مانسون"، أما فريق الروك الأمريكي "جرين داى" فقد غنى الاغنية ليتضمنها الألبوم الذي قامت بطباعته حملة منظمة العفو الدولية لإنقاذ دارفور عام 2007، قام الممثل والمنتج والموسيقي الأمريكي "جوني ديب" بغناء هذه الأغنية في النسخة الخمسين 2020 لمهرجان " يوم الأرض" (حدث سنوي يُحتفل به في جميع أنحاء العالم في 22 أبريل لإظهار الدعم لحماية البيئة).

والجدير بالذكر أن المغنى الأمريكي "تومى رو" صاحب الأغنية الشهيرة "مصاب بالدوار Dizzy"عام 1969، قدم أغنية تحمل نفس عنوان أغنية لينون لكن التشابه كان في العنوان فقط.

مراجععدل

  1. ^ أغنيات لينون المنفردة على موقع إلكتروني نسخة محفوظة 30 يوليو 2020 على موقع واي باك مشين.
  2. أ ب ت "Working Class Hero". The Beatles Bible (باللغة الإنجليزية). 2 August 2010. مؤرشف من الأصل في 21 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 20 يوليو 2017. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  3. ^ Wenner, Jann (December 1970). "John Lennon interview". رولينغ ستون. New York City: Wenner Media LLC. مؤرشف من الأصل في 30 يوليو 2020. اطلع عليه بتاريخ May 8, 2009. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  4. ^ "John Lennon's Song: Working Class Hero". The Beatles Bible. مؤرشف من الأصل في 21 مارس 2020. اطلع عليه بتاريخ 21 مارس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  5. ^ Madinger, Chip; Raile, Scott (2015). LENNONOLOGY Strange Days Indeed – A Scrapbook Of Madness. Chesterfield, MO: Open Your Books, LLC. صفحة 210. ISBN 978-1-63110-175-5. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  6. ^ Lennon, John (1983). Lennon: The Solo Years. Hal Leonard Publishing Corporation. صفحة 156. ISBN 0-88188-249-6. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  7. ^ Raz, Guy (29 January 1999). "Radio Free Georgetown". Washington City Paper. مؤرشف من الأصل في 9 ديسمبر 2012. اطلع عليه بتاريخ 31 مارس 2009. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  8. ^ Blecha, Peter (2004). Taboo Tunes: A History of Banned Bands & Censored Songs. Backbeat Books. صفحات 160–161. ISBN 0-87930-792-7. مؤرشف من الأصل في 26 أغسطس 2020. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  9. ^ Schechter, Danny (1997). The More You Watch, the Less You Know: News Wars/Submerged Hopes/Media Adventures. Seven Stories Press. صفحة 106. ISBN 1-888363-80-0. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  10. ^ Blaney, John (2005). John Lennon: Listen To This Book. Paper Jukebox. صفحة 59. ISBN 0-9544528-1-X. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)