الرهينة (رواية)

رواية من تأليف زيد مطيع دماج

الرهينة هي رواية للأديب اليمني زيد مطيع دماج، صدرت الطبعة الأولى لها عن دار الآداب للنشر والتوزيع في بيروت عام 1984م، وتم اختيارها كواحدة من أفضل 100 رواية عربية في القرن العشرين.[1]

الرهينة
رواية الرهينة.png
غلاف الرواية، الطبعة السادسة

معلومات الكتاب
المؤلف زيد مطيع دماج
اللغة العربية
الناشر دار الآداب للنشر والتوزيع بيروت
تاريخ النشر ط1: 1984م دار الآداب بيروت
ط2: 1988 - دار الشؤون الثقافية
ط3: 1997 - رياض الريس (بيروت)
ط4: 1999 - الهيئة المصرية للكتاب
ط5: 2010 - الأدباء والكتاب اليمنيين
ط6: 2014 - دار أروقة للنشر
السلسلة رواية
النوع الأدبي رواية  تعديل قيمة خاصية (P136) في ويكي بيانات
التقديم
عدد الصفحات 185 صفحة
القياس 24×17
المواقع
ردمك 9789775104007
OCLC 586414664
جود ريدز صفحة الكتاب على جود ريدز
مؤلفات أخرى

تُرجمت الرواية إلى اللغة الفرنسية، والإنجليزية، [2] وكذلك الألمانية والهندية والروسية والصربية. وتم اختيارها ضمن بواكير الأعمال الإبداعية المنشورة في مشروع اليونسكو (كتاب في جريدة) - العدد الرابع.

وأعيد طبع الرواية بالعربية الطبعة الثانية عن دار الشؤون الثقافية (بغداد) 1988م، والطبعة الثالثة عن رياض الريس للكتب والنشر (بيروت) 1997م، [3] والرابعة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب (القاهرة) 1999م، [4] وأما الطبعة الخامسة - اتحاد الأدباء والكتاب اليمنيين (صنعاء) 2010م.

وصدرت الطبعة السادسة للرواية عن دار أروقة للنشر في 2014.[5]

الروايةعدل

الرهينة مكتوبة بلغة بسيطة جذابة ومختصرة كانت ولازالت محل اهتمام النقاد وكتاب الرواية العربية. وحول الرهينة كتبت الكثير من الدراسات والمقالات الأدبية والأطروحات الأكاديمية في اليمن وخارجه. والرهينة هي التي أعطت الأديب زيد مطيع دماج شهرته العربية والعالمية مما حدى ببعض النقاد إلى القول أن الرهينة بقدر ما أنصفت لدماج موهبته الروائية بقدر ما أثرت سلباً على ظهور نتاجه القصصي الذي لا يقل تميزاً عن الرهينة. وتقدر عدد النسخ المباعة حتى الآن إلى 100 ألف نسخة مسجلة بذلك رقماً قياسياً بالنسبة للرواية اليمنية والعربية.

الترجماتعدل

ترجمت الرواية إلى عدة لغات:[6]

  • ترجمت إلى الفرنسية عام 1991م عن دار EDIFRA.
  • ترجمت إلى الإنجليزية عام 1994م عن دار INTERLINK BDDK.
  • ترجمت إلى الألمانية عام 1999م.
  • ترجمت إلى الروسية واليابانية والأسبانية (1988م-2003م).
  • ترجمت إلى الهندية عام 2006م.
  • ترجمت إلى الصربية عام 2007م.
  • ترجمت إلى الفرنسية مرة أخرى عن دار "زويه" السويسرية (سويسرا) عام 2013م.[7]

مراجععدل

  1. ^ Listing of the 100 best Arabic novels on the Arablit blog نسخة محفوظة 05 سبتمبر 2014 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ Dammāj, Zayd Muṭīʻ "The hostage: a novel" ("Al-Rahinah", English tr.: May; Tingley, Christopher. 1994.) Interlink Pub Group Inc. ISBN 978-1-56656-140-2. (Google books) نسخة محفوظة 17 فبراير 2020 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ "الرهينة - زيد مطيع دماج - رياض الريس للكتب والنشر, 1997 - 208 من الصفحات - كتب Google". مؤرشف من الأصل في 11 يونيو 2016. اطلع عليه بتاريخ 02 يوليو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  4. ^ "الرهينة - زيد مطبع دماج الهيئة المصرية العامة للكتاب، 1999 - 169 من الصفحات - كتب Google". مؤرشف من الأصل في 29 يوليو 2016. اطلع عليه بتاريخ 02 يوليو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  5. ^ "صحيفة الثورة - أسماء وعناوين". مؤرشف من الأصل في 3 يوليو 2015. اطلع عليه بتاريخ 02 يوليو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  6. ^ "The Hostage - Zaid Muttee Dammaj - الرهينة - دماج". مؤرشف من الأصل في 2 أكتوبر 2018. اطلع عليه بتاريخ 02 يوليو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)
  7. ^ ""Le bel otage" de Zayd Muti'Dammaj chez Zoé (Carouge, Suisse)". 20minutes.fr. مؤرشف من الأصل في 9 مارس 2016. اطلع عليه بتاريخ 02 يوليو 2015. الوسيط |CitationClass= تم تجاهله (مساعدة)