نقاش المستخدم:Drork/أرشيف 1

مرحبا بك يا Drork في ويكيبيديا الموسوعة الحرة!

نتمنى لك مشاركة طيبة. هذه بعض الوصلات التي قد تكون مفيدة لك:

أرجوك ألا تتردد في طرح الأسئلة عند الحاجة، يمكنك وضع {{أحتاج مساعدة|السؤال}} في هذه الصفحة لطرح سؤال، يمكنك أيضا استخدام صفحات النقاش لذلك. ولا تنس التوقيع بعد ترك رسائلك بكتابة ~~~~.

--Oxydo 13:16, 12 أغسطس 2006 (UTC)

أهلا درور، بالنسبة لنقاشك الأخير، الرجاء تغيير محتوى المقالات عند ملاحظة عدم حيادها وموضوعيتها، أنت لا تحتاج للإذن منا. يكفي أن تكتب سبب التغيير في صفحة نقاش المقالة وأن تباشر فورا بعمل اللازم، لا تنسى وضع المصادر ان لزم الأمر. تحياتي --Oxydo 10:26, 14 أغسطس 2006 (UTC)

סלאם عدل

טוב לראות שיש פה איזושהי נציגות שגם יודעת את השפה ... אני רק לומד לאט לאט. --أمير أ. أهروني 19:54, 27 أكتوبر 2006 (UTC)

مرحباً بك. الكتابة بالعربية ليست سهلة علي أيضاً, ولكني أستطيع أن أساهم بشكل متواضع. Drork 12:21, 29 أكتوبر 2006 (UTC)
أَجود عن عدم. --أمير أ. أهروني 13:40, 29 أكتوبر 2006 (UTC)

שמעון ראבידוביץ' عدل

مرحبا Drork، كونك متحدث للعبرية وللعربية، هل بإمكانك ترجمة مقال شمعون رابيدوفيتس من ويكيبيديا العبرية؟ طلب الترجمة موجود منذ فترة في ويكيبيديا:مقالات مقترحة تحت قسم تراجم : آخرون.--ميسرة (نقاش) 23:49, 10 نوفمبر 2006 (UTC)

بدأت العمل, ولكن لم انتهه بعد. Drork 08:37, 11 نوفمبر 2006 (UTC)
شكرا، على أمل رؤيته مكتملا(أعتقد انهه وليس أنتهه ).--ميسرة (نقاش) 12:29, 11 نوفمبر 2006 (UTC)

أنت على الحق. لا أزال أخطأ أحيانا عندما أكتب بالعربية. Drork 14:16, 11 نوفمبر 2006 (UTC)

حرب 1967 عدل

سلام، عندما ترى بأن مقال ما غير حيادي أو بحاجة لتدقيق لا تترد في تعديل المقال أو إضافة قالب مناسب كما هو موجود الآن في صفحة المقال.

في صفحة النقاش بدأت مداخلتك بعبارة كان هذا المقال مليءا بالدعاية السياسية وبأكاذيب هذا يعني أن المقال لم يعد كذلك   إما أن تقول إن هذا المقال.... أو يمكنك أن تبدأ فورا بعبارة المقال مليء بالدعاية... --Hakeem 01:21, 26 ديسمبر 2006 (UTC)

أنت على الحق بطبع. كنت أغضب شواي لأنه قرأت في المقال بعض المعطيات التي بدت كدعاية سياسية، مثلا - مقارنة بين الجيش الإسرائيلي والجيش النازي. Drork 20:10, 26 ديسمبر 2006 (UTC)

السيد دروك عدل

تحية

انا كاتب المقال بالتعاون مع عدد من الاخوة الباحثين..

انا البروف الدكتور جلال النعيمي باحث واكاديمي وكاتب صحفي.. لكي تبدي وجهة نظرك وتكون مقبولة من الاخر , ارجو المطالعة لوجهة نظر جميع الاطراف والفرقاء وان لاتكون متحيزا وهذ معنى كلمة الموضوعية.. وان لاتتبنى وجهة نظرك الشخصية وان تتوخى الحقيقة المجردة..للاسف مالمسته هو اسلوب غير موضوعي بالطرح .. اذا اردت ان تضع قالب تحيز او اي شيء مخالف عليك ان تضع اولا مصادرك المحايدة والرصينة والعلمية.. نحن هنا لسنا في موقع للدردشة ..العمل هنا علمي ورصين ومن غير المقبول التشكيك دون ذكر المصادر المخالفة.. لاننا في موسوعة عالمية منفتحة للجميع...ارجو تطبيق بايمان ماذكرته منقولا عن كتابك المقدس عن ايقاف الحرب والقتل.. وارجو في هذا الصدد وبكل حيادية ان ترجع للوثائق والصحف المحايدة وتسمع للراي الاخر عن الذين بداوا بالحروب والقتل وسفك دماء العزل في الارض التي انت اسميتها "اسرائيل وبعض الاراضي الفلسطينية" راجع ضميرك وصوت العقل قبل واقرا التاريخ من زواياه ومن ابعاده الثلاث ورجاء لاتاخذ بعدا واحدا فتنظم لقافلة الذين ظلموا وسفكوا الدماء البريئة..في فلسطين.

jalal_naimi

لا أفهم ماذا تريد مني. إذا كانت لديك ملاحظات عمّا كتبته في مقال ما، فالرجاء أذكر المقال بالضبط ولا تواجهني بشكاوى غامضة. لا أعبر عن آرائي الشخصية إلا في صفحة المستخدم خاصتي لا غير. بنسبة للإسم إسرائيل - هذا اسم للدولة في الشرق الأوسط التي أسكن فيها وأدفع الضرائب لسلطاتها. حتى هذا اليوم لم تتم إقامة الدولة الفلسطينية بالرغم من طموحات الفلسطينيين ووعود دول العالم. لذلك أفضل التعبير: الأراضي الفلسطينية نسبةً إلى الأراضي التي تم وعدها لدولة فلسطينية مستقبلية (أي الضفة الغربية وقطاع غزة). Drork 21:52, 28 يناير 2007 (UTC)

لماذا لاتفهم .. انا اجيبك على ما كتبته لي في صفحة نقاشي في حينها .

jalal_naimi

בית כנסת מגן אברהם (article creation help needed at Hebrew Wikipedia) عدل

Hello Dror. I came across your profile from Lord Anubis's talk page. I noticed that you're a fluent speaker of Hebrew, so I'll need your help in creating this article

And if you're done, don't forget to add these interwikis

[[ar:كنيس ماغن إبراهيم]]
[[en:Maghen Abraham Synagogue]]

And if you're finished, contact me at my talk page asap at http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D9%85:Qasamaan

Shalom!

- Qasamaan 11:18, 11 يناير 2007 (UTC)

Re:Maghen Abraham عدل

שלום.

Thanks for the contribution. I appreciate it :) - Qasamaan

لا شكر على واجب. על לא-דבר :-) Drork 06:12, 12 يناير 2007 (UTC)

حديقة الحيوان الأنجيلية في القدس - تحت الأنشاء عدل

Good morning. Can you help translate the sections of this article? It is still under construction

- Qasamaan 09:16, 15 يناير 2007 (UTC)

الهجوم الشخصي عدل

حسنا أنت الأن قطعت خطا أحمر في الموسوعة العربية. لا أعرف كيف تعاملون الهجوم الشخص في الموسوعات الأخرى. و لكن هنا نحن نأخذ موضوع الهجوم الشخصي بحساسية شديدة و شدية. أنا شيء و المقال شيء أخر. أتوقع منك وضع أسف واضح و بلغة صريحة تظهر ندمك على المساس بإحترامي لنفسي و الذي لا علاقة له بالنقاش في المقالة, بصورة لا تقبل التأويل و تتعهد بعدم العودة الى أي نوع من الهجوم الشخصي مرة أخرى. و إلا سأراك في مجلس تحكيم الموسوعة العربية يا درورك. --Tarawneh 05:32, 14 فبراير 2007 (UTC)

أظن أن كلامي في صفحة النقاش التابعة لك كان واضحة. إذا لم تفهمها، دعني وشأني. Drork 05:37, 14 فبراير 2007 (UTC)


لا للهجوم الشخصي عدل

تحياتي درورك .... أحب أن أنبهك ان توجيه ملاحظات أو هجوم على شخص مستخدم بعينه ممنوع لدينا كما في أي ويكيبيديا أخرى .. أرجو الاكتفاء بنقاش المحتوى في صفحات نقاش المقالات فقط ... أرجو التقيد بالتعليمات . --كاوس 12:47, 15 فبراير 2007 (UTC)

جاء كلامي هذا بعد اتهامي بعدم الحيادية وبمحاولة لتخريب المقالة: "ماذا، عن ماذا تتكلم، أنت الذي يقدم معلومات مضللة، و تغطي عليه بخلق موضوع أخر رأيك الشخصي". مع ذلك، أعلم أن الغضب مستشار رديء وأن التأني من الرحمن. Drork 12:58, 15 فبراير 2007 (UTC)

בגלל שאנשים פה לא חיים במדינה דימוקרטית לא יתיחסו לחופש הביטוי, אני מציע לך חבר לתרגם לברברים פה את חוקי היסוד של מדינת ישראל וחוקים שמתיחסים לחופש ולזכויות האדם במדינה דמוקרטית, אתה יכול להיעזר בספר ההכנה לבגרות באזרחות ששמו איך להיות אזרח במדינת ישראל, אני פעם תרגמתי אחרי שהתערבתי עם חבר יהודי רוסי שגם בויקיפידיה הערבית אין חופש ביטוי, תירגמתי את מאמר נינה מרצדס(כוכבת פורנו) מויקיפידיה האנגלית ולצערי הפסדתי את ההתערבות כי חברי אלכס צדק לגבי חלקם הגדול הפרימיטיבי של הערבים, אתה יכול למצא אותי בויקיפידיה העברית באותו שם משתמש, אתה מוזמן לתת לי את חוות דעתך בדף השיחה שלי Amjad Nashashibi 10:59, 3 مارس 2007 (UTC)

هناك مشكلة مثيلة في الكثير من الموسوعات بما في ذلك الموسوعة العبرية. بما يتعلق بالموسوعة العربية فهناك مواضيع مهملة كثيرة يجب الاعتناء بها قبل أن يمكن مباحثة شرعية المقالة عن نينا مرسيدس. ليست الكتابة بالعربية سهلة علي، وإذا تجيد أنت العربية والعبرية ويمكنك مطالعة الموارد العبرية، فمن واجبك أن تكتب هنا عن المواضيع المتوفرة تفاصيلها باللغة العبرية. Drork 11:14, 3 مارس 2007 (UTC)


أنت أيضا عدلت الصفحة دون استشارتي ;-) مبتدئ 19:13, 21 فبراير 2007 (UTC)

من ماركيز عدل

مرحبا. أولا وقبل كل شيء أريد أن أعطيك ملاحظة، لغتك العربية ممتازة جدا. ثانيا، لم أقرأ كل النقاش في صفحة مقالة العدوان على لبنان 2006، ولكن أعتذر لك إن تهجم عليك أحد (بصراحة لم يعجبني تصرف من ناقشك في صفحة النقاش). أخيرا، تقوم دوما بإزالة المعلومة القائلة بأن جيش الدفاع الإسرائيلي يسمى جيش الاحتلال في العالم العربي، وهذه حقيقة لا يمكنك أن تنكرها، هل هناك سبب محدد لإزالتك هذه المعلومة؟ انظر إلى هذه الصفحة من موقع الجزيرة [1]، وهذا مثال واحد على استخدام جيش الاحتلال من وسيلة إعلام عربية واحدة. --Marquez 15:33, 23 فبراير 2007 (UTC)

اطلع على [2] وعلى [3] و[4]. ما تقوله المصادر أن جيش الدفاع يسمى جيش الاحتلال، ولم تذكر أن الجيش الإسرائيلي فقط في الضفة وغزة والجولان يسمى جيش الاحتلال. تقبل تحياتي --Marquez 18:53, 3 مارس 2007 (UTC)
ما ورد في موقع حقوق الإنسان الفلسطيني يشير إلى أحداث وقعت في الضفة الغربية وليس داخل إسرائيل. بطبع تعارض وزارة الخارجية الإسرائيلية استعمال مصطلح "جيش الاحتلال" أو "قوات الاحتلال"، ولكن إسرائيل نفسها تعترف بأن الجيش الإسرائيلي يمارس سلطة احتلال في الضفة (ما عدا الجزء الشرقي من القدس). وبشأن وسائل الإعلام الإيرانية - إيران لا تعترف بدولة إسرائيل وتسميها "فلسطين المحتلة" (ولو تحدثت عن تل أبيب). Drork 19:09, 3 مارس 2007 (UTC)
  • "ولا يعتبر تسمية الجيش الإسرائيلي باسم (قوات الاحتلال الإسرائيلي)"
  • "For example, a new lexicon was recently adopted by the Palestinian media according to which the Israel Defense Forces are referred to as "the occupation forces,"
  • The IDF is called the “occupation army”
لا أرى ذكرا للأراضي المحتلة. المسألة واضحة. --Marquez 19:29, 3 مارس 2007 (UTC)

مساهمات مميزة وشكر خاص عدل

درور أود أنا أيضا أن أعبر عن امتناني لمساهماتك لأنها تسد نقصا كبيرا في الموسوعة. أما الخلافات فهي أمر طبيعي هنا. أرى أن مساهماتك وتعليقاتك مفيدة جدا فشكرا. تودا الأزدي 10:46, 28 فبراير 2007 (UTC)

لماذا عدل

لماذا حذفت لفظة إرهابي من مقال جيش الدفاع الإسرائيلي؟؟؟؟ و كيف تؤثر سلبا على حيادية المقالة؟؟؟ مبتدئ 21:58, 4 مارس 2007 (UTC)

أجيبك بسؤال - لماذا تظن أن المنظمات العسكرية الصهيونية قبل تأسيس دولة إسرائيل كانت إرهابية؟ إذا ليس لديك إثباتات فإنك تعبر عن رأيك الشخصي الذي لا محل له في المقالة. Drork 22:17, 4 مارس 2007 (UTC)

كيف تقول أنه ردي الشخصي؟؟؟ بالله إذهب إلى سطرين فوق المكان الذي عدلته أنا و ستجد أن الجيش نفسه يستعمل كلمة إرهاب و هذه ترجمة قمة بها و لم آت بها من عندي. يعني أولا إستعمال هذه الكلمة في هذا السياق واردة. فإذا كانت كان الجيش الإسرائيلي يستعملها لتبرير وجوده أو توضيح مهمته و يصف بها مجموعة معينة من البشر لتوفر خصائص معينة فيهم فلماذا لا توصف مجموعة أخرى من البشر بهذا الوصف طالما هناك نفس الخصائص التي أدت إلى تسمية المجموعة الأولى بالإرهابيين؟؟؟؟ مبتدئ 22:23, 4 مارس 2007 (UTC)

لا يا زميل. هذه ليست طريقة العمل هنا. أولا، الجيش الإسرائيلي قد يقول كل شيء. من واجبنا التأكيد بكلامه أو بكلام كل منظمة أو مؤسسة أخرى. ثانيا، الجيش الإسرائيلي لم يقل إن المنظمات التي كانت في أساسه كانت إرهابية. هو يقول إنه توجد منظمات إرهابية أخرى. إذا كلام الجيش الإسرائيلي بشأن منظمات أخرى مبرر أم لا - هذا لا يهم لهذه المقالة، وهذا لا يبرر استعمال كلمة "إرهابي" نسبة إلى المنظمات العسكرية الصهيونية. Drork 22:32, 4 مارس 2007 (UTC)

سيد درورك. شالوم :-) الرجاء لا ترد علي في صفحة المستخدم حيث أن النقاش لا يهمني أنا و أنت فقط بل يهم الجميع. لتعليلك: إذا القاعدة و حماس و حزب الله وووو ليسوا إرهابيين؟؟؟؟؟ مبتدئ 22:36, 4 مارس 2007 (UTC)

آسف يا زميل ليس رأي شخصي. ناقش قبل أن تتخذ أي قرار. الموسوعة للجميع و ليست لدرورك فقط. عند الإسترجاع القادم سيتم منعنا من التحرير. لذلك ناقش قبل أن تعدل. العنجهية في طرح الآراء لن تأدي إلى شيء مبتدئ 22:40, 4 مارس 2007 (UTC)

لا أعلم. هذا سؤال معقد جدا. يمكن القول أن القاعدة إرهابية حسب أقوال قادتها وحسب طبيعة عمليتها. بنسبة لحماس وحزب الله - الجواب ليس بسيطا وقد تم نقاش الموضوع حتى في ويكيبديا العبرية. بنسبة للمنظمات العسكرية الصهيونية قبل 1948 - لا يمكن استعمال كلمة "إرهابي" لأنه تشير إلى وجهة نظر وليس إلى حقائق مثبتة. Drork 22:46, 4 مارس 2007 (UTC)

سيد درورك كلام جميل الرجاء نقل الحوار كليا إلى صفحة النقاش حتى يطلع الجميع. تحياتي المليئة بالحب و الشالوم مبتدئ 22:48, 4 مارس 2007 (UTC)

أسف عدل

أنا آسف جدا للطريقة التي إنتهى بها حوارنا على صفحة نقاش الجيش الإسرائيلي رغم دعاواتي المتكررة لك إلى الحوار الهادئ و إرسالي لك بتحيات الحب و التقدير (أنظر أعلاه) فضلت أنت توخي لغة التهديد و التوعد. أنا آسف لذلك حقا. أتمنى أن تفكر في ذلك. تحياتي مبتدئ 23:42, 4 مارس 2007 (UTC)

الإحباط عدل

حالات الإحباط التي مررت بها أنت هنا، قد واجهتها أنا كثيرا في ويكيبيديا الإنجليزية، من قبل مستخدمين إسرائيليين أو غيرهم. وأنا متأكد تمام التأكد أنني سأواجه أضعاف هذا الإحباط لو توجهت إلى ويكيبيديا العبرية إن كنت أجيد العبرية. سيدي الفاضل، لو كانت الإحباطات التي واجهت المستخدمين العرب في ويكيبيديا الإنجليزية ستنتهى بشكاوى إلى "أفراد المؤسسة" لكانت ستصل إليهم عشرات الشكاوى شهريا. عليك أن تعلم أنك لست من ينفي صفة الإرهاب على أشخاص أو مؤسسات كما أن المستخدم:مبتديء ليس هو من يثبت صفة الإرهاب على مؤسسات أو أشخاص. أيضا إعلم أنه إذا غيرت شيئا يؤمن به جميع العرب فلن تغيره من قلوبهم، وهذا تماما مشابه -برأيي- لمسح مقالة إسرائيل مثلا أو الدعوة إلى إزالتها من ويكيبيديا على الرغم من وجود إسرائيل كدولة أو كيان سياسي. نردد دوما للمستخدمين هنا وخاصة الجدد، نردد دوما قولنا أن ويكيبيديا ليست طريقة ل"تحرير القدس". أنا أقول لك، صدقني ويكيبيديا ليست طريقة لتحرير القدس ولا حتى وسيلة لتحريرها. واللبيب بالإشارة يفهم. --Marquez 10:47, 5 مارس 2007 (UTC)

160 مستخدم عربي على الأقل يكتبون في الموسوعة الإنكليزية وليس في العربية. هل تساءلت ما هو السبب لذلك؟ في ويكيبديا الإنكليزية لا يمكن لأي مستخدم استعمال مصطلحات مثل "العدوان"، "الإرهاب"، "حرب تشرين التحريري"، "تحرير الأراضي" وغيرها من المصطلحات التي تشير إلى رأي الكاتب أو هويته. في ويكيبديا العربية إنها مصطلحات شائعة حيث تـُرفض أي محاولة لجعل النصوص أكثر اعتدالا وحيادا. في ويكيبديا العبرية هناك مقالات رصينة بشأن النكبة الفلسطينية وبشأن الانتفاضة وكل مصطلح فيها يخضع للنقاش وتوضيح. هذا لا يحدث هنا. في ويكيبديا العبرية لا ينكر التراث الإسلامي بشأن حائط المبكى (البراق) بينما هنا، قبل تعديلاتي، لم يذكر ولو بكلمة واحدة أنه أهم المصالي لدى اليهود. في ويكيبديا الإنكليزية أو العبرية لم ولن يكتب أحد أن اليهود يؤمنون بأن المسلمون هدموا هيكل سليمان كما قرأت هنا. هذه بعض الأمثال، وإذا لم أكن إسرائيليا لكان يوافق علي الكثير من المستخدمين هنا. لا يمكن ترك الموسوعة العربية في حالتها هذه إذ كانت العربية من أهم لغات العالم. كيف يمكن أن ويكيبديا الفنلندية، على سبيل المثال، أغنى وأحسن من نظيرتها العربية؟ لا مناص لي من أن ألفت نظر أفراد مؤسسة ويكيمديا الدولية لهذه الحالة. أنا لست "العدو الصهيوني" ولا أمثل الحكومة الإسرائيلية أو الجيش الإسرائيلي. كنت واعيا وحاذرا في تعديل مقالة بشأن النزاع العربي الإسرائيلي وأثبت كل تعديلاتي. لا أريد التنازل عن هذا الموضوع برغم عدم التعاون من قبل المستخدمين الآخرين. Drork 14:46, 5 مارس 2007 (UTC)
160 مستخدم، لا هم حتى أكثر من ذلك، ولكن هل حقا لهم تواجد؟ هل لهم مساهمات فعالة؟ وشكرا على اتهامك المباشر لهم باستخدام هذه العبارات. هل اهتماماتهم تنصب في تحييد النصوص وإزالة وجهات النظر الخاصة أو الآراء الخاصة، نادرا. ليس ذنبنا أنه لم يكتب أحد عن حائظ البراق أنه من أهم المصالي اليهودية، إن كانت الصفحات ناقصة فوظيفتي ووظيفتك إكمالها. مارأيك بمقالات [5] و[6] و[7] وهذه الروابط مجرد مثال واحد. هذه المقالات أخطر من نسياننا أن نذكر أن حائط المبكى أو البراق هو من أهم المصالي اليهودية، هذه المقالات تذكر أن من يقتل هم الإسرائيليون بينما لا تورد ذكرا للقتلى المدنيين الفلسطينيين، يعني من لا يعرف شيئا عن الوضع سيضلل ويأخذ فكرة خاطئة تماما. أين ال160 مستخدم هنا؟ هل فعلوا شيئا؟. العمليات الانتحارية/الاستشهادية/الإرهابية تسمى مجازر في ويكيبيديا الإنجليزية وأنا بصراحة لا مشكلة عندي في ذلك إن تم التعامل بالمثل، فعلى سبيل المثال مجزرتا قانا تسميان عمليات عسكرية أو قصف؟ هل هذه هي الرصانة التي تتحدث عنها. تذكر المجازر الإسرائيلية في ويكيبيديا الإنجليزية وتساق معها مئات المبررات مثل "Before the battle the Irgun had prepared a truck with a loudspeaker to warn the villagers of the attack and attempt to force them from their homes. However, there is near-total agreement that the truck never even entered the settlement. The truck left Givat Shaul a few minutes before 5:00 AM as planned, and by then the battle had already started." (هذه العبارة بلا مصادر لكنها باقية ولو كانت ضد إسرائيل وبلا مصادر لأزيلت مباشرة) بينما لا تذكر في المجازر التي ارتكبها الفلسطينيون أي دوافع أو أسباب أو الأحداث التي حصلت قبلها في الضفة أو القطاع. أي حيادية وأي رصانة تلك التي تتحدث عنها. ومرة أخرى أين ال160 مستخدم في ويكيبيديا الإنجليزية؟ أوه، أعرف ما الذي جرى لهم لقد أصيبوا بالإحباط كما أصبت أنا من قبل :).
والله أؤيدك أنك لو لم تكن إسرائيليا لكان حجم التأييد لك أكثر، وأنا أعتذر عن هذا، ولكن ما باليد حيلة. وعلى فكرة أنا أبدأ باختيار اسم جديد في ويكيبيديا الإنجليزية بين فترة وفترة حتى أدخل في نقاشات جديدة لأنه بعد أن تعرف توجهاتي أصبح ألاحق لأقل الأسباب في كل مساهماتي البسيطة.
أعتذر على الإطالة، واعلم أن ما جلبته من أمثلة هو غيض من فيض (شوية من كثير). --Marquez 17:48, 5 مارس 2007 (UTC)
في ويكيبديا العبرية هناك مقالة بعنوان "خسائر انتفاضة الأقصى" (w:he:אבדות באינתיפאדת אל אקצה‌) حيث تم اقتباس معطيات رقم القتلى من كلي الجنيبين حسب [http://www.btselem.org/arabic/Statistics/Casualties.asp

هذه الصفحة] لمنظمة "بتسلم" الإسرائيلية ("بتسلم" تنشر المعطيات بثلاث لغات). هناك تصنيف خاص "بلدات عربية خربت خلال حرب الاستقلال" ("حرب الاستقلال" هي التسمية الإسرائيلية لحرب 1948) وفيه 47 مقالات عن بلدات فلسطينية خربت في النكبة مع روابط إلى مواقع فلسطينية فيها معلومات إصافية عن هذه البلدات. هذا برغم من الحالة المؤسفة أنه لا يوجد إلا مستخدمين عربيين (من عرب إسرائيل/عرب 48) يكتب في ويكيبديا العبرية. إذاً في اللغة العبرية على الأقل هناك توجه أكثر توازنا لموضوع النزاع. بطبع في ويكيبديا العربية تـُستعمل المصطلحات الشائعة في العالم العربي، مثلا "غزو لبنان" وليس "حرب لبنان (الأولى)"، "حرب 1948" أو "النكبة" وليس "حرب الاستقلال" إلخ. هذا منطقي لأنه دون شك غزت إسرائيل لبنان في يونيو 1982 وهذا محور الحرب التي اندلعت إثر الغزو في نظرة العرب (وخاصة اللبنانيين). كذلك كان استقلال إسرائيل متعلق بالنكبة الفلسطينية وبطبع يلفت العرب النظرة إلى النكبة بينما يلفت الإسرائيليين نظرتهم إلى تأسيس دولتهم. وحتى عنوان "حائط البراق" مقبولة علي بعد أن رأيت بواسطة غوغل أنه أشيع من "حائط المبكى" (هذا بشأن العنوان، المضمون هو شيء آخر). ولكن العنوان "العدوان الإسرائيلي على لبنان 2006" بقيت برغم كل المراجع التي أوردتها والتي تثبت أنه الطلقة الأولى للأحداث كانت من قبل حرب الله. يبقى النقاش حول الرد الإسرائيلي، إذا كان مبالغ فيه، مفتوحا ولكن كلمة عدوان لم تتغير بالرغم كل الموارد والمراجع. بشأن مقالة الجيش الإسرائيلي هناك أمران: المضمون نفسه وطريقة التعديل. وصف منظمتي "الإرجون" و"ليحي" ("عصبة شتيرن") بأنها "إرهابيتين" هو قضية معقدة، وأظن أنه يجب مواجهتها في المقالات عن هاتاين المنظمتين وليس في المقالة عن الجيش الإسرائيلي. المنظمتان التان اعتمد الجيش الإسرائيلي عليها كانتا "الهاجاناه" والكتيبة اليهودية في الجيش البريطاني. انضمت الإرجون و"ليحي" بعد أن أجبرتهما الحكومة الإسرائيلية الجديدة بذلك.

ولكن "مبتدئ" لا يهتم بكل هذه المعلومات وبحساسية المصطلحات والصفات. على ما ببدو لي هو بحث هن عذر لوصف الجيش الإسرائيلي بأنه "إرهابي"، وتعاند على ذلك رغم كل شرحاتي وطلباتي منه. هذا تصرف غير صالح تماما الذي يضر بالمصداقية وبسمعة الموسوعة. Drork 20:43, 5 مارس 2007 (UTC)


غير صحيح درورك. لست أنا من قال أني لا أريد النقاش معك بل أنت هو من أغلق النقاش بكل إستعلاء و تكبر على شخصي. أنا و غيري مستعدون للنقاش و الحوار طالما أردت ذلك. لكن أنت لا تريد النقاش بل تريد جعل ويكيبيديا كما تريدها أنت عن طريق الشكاوي و الدعاوي. تحياتي مبتدئ 23:02, 5 مارس 2007 (UTC)
يا مبدئ، أرى أنك تهتم جدا بقضية النزاع العربي الإسرائيلي وبتأريخ إسرائيل (عفوا، يجب أن أقول هنا الكيان الصهيوني)، وأن تريد تعديل المقالات دون إرباكات وتشويشات من قبل مستخدمين آخرين وخاصة الإسرائيليين (عفوا، الصهاينة الإرهابيين حسب سياسة الحياد المحلية). للأسف هذا لا يمكن كما لا يمكن لويكيبديا العربية تبني سياسات تخرق المبادئ الأساسية لمشاريع ويكيمديا. Drork 11:56, 8 مارس 2007 (UTC)

لنصل إلى حل عدل

سيد درور، جميل جدا أن تذكر ويكيبيديا العبرية عدد القتلى الفلسطينيين في الانتفاضة، وجميل أن تذكر البلدات الفلسطينية المدمرة. ولكن هل هذا يبرر انعدام الحيادية التام في ويكيبيديا الإنجليزية في المقالات التي زودتك بروابطها. بالطبع لا. إذن، نظريتك القائلة أن ويكيبيديا الإنجليزية أفضل قد نسفت تماما بنظري. الآن يبدو لي أن اعتراضاتك الرئيسية -حاليا- هي تسمية مقالة العدوان الإسرائيلي على لبنان 2006، وتسمية منظمتي ارجون وشتيرن بالمنظمات الإرهابية. لمست من أسلوبك أنه أهدأ مما سبق، وهذا مؤشر جيد، أتمنى أنك حقا عرفت الفرق بين نسياننا إضافة معلومات عن التراث اليهودي في حائط البراق وبين نسيان المعلومات في مقالات خسائر الانتفاضة في النسخة الإنجليزية. أتمنى منك عدم إثارة هذه القضية مرة أخرى رجاء، ولا تنتقد أي مقالة هنا بسبب نقص المعلومات فيها عن اليهود. اطلعت على مشاركاتك هنا اطلاعا سريعا، أنا لا أؤيدها كلها، ولكني وجدت بعض التصرفات غير اللائقة من بعض المستخدمين هنا، لا أملك التحدث باسم زملائي، ولكنها تصرفات غير مبررة. عودة إلى المحور الأساسي للحوار، وحتى نصل إلى حل، ولنبدأ بمقالة الجيش الإسرائيلي، مثلا لو كتب في المقالة "..... منظمة إرجون المنسوبة إليها بعض الأعمال التي يعتبرها العرب [أو البعض] إرهابية....". ما رأيك؟ --Marquez 07:28, 6 مارس 2007 (UTC)

مساهماتي في ويكيبديا الإنكليزية قليلة ولست مسؤولا عن السياسة هناك. تكون أغلبية مساهماتي في ويكيبديا العبرية وأوردت بعض الأمثلة من هناك كنموذج لطريقة مواجهة المواضيع الحساسة فيها. إذا قرأت ردود الفعل في صفحة النقاش التابعة لمقالة "جيش الدفاع الإسرائيلي" وملاحظة "كاوس" في هذه صفحة رأيت أن المشكلة أعمق من خلاف بشأن تعديل مقالة ما. كذلك، هناك مشاكل مماثلة في مقالات لا علاقة لها بإسرائيل أو اليهود. في 25 يناير تم ثانية تعديل مقالتي سبتة ومليلة حيث توصف كأراض مغربية محتلة. منذ ذلك التأريخ لم يتم الاسترجاع إلى النص الأكثر حيادا. في المقالة عن الدروز هناك فقرة تبدو كخلاف بين الدرزية والإسلام ولا تلائم المعايير الموسوعية. كنت على الحق إذا قلت أن هذا النوع من المشاكل موجود في الموسوعات الأخرى أيضا، ولكن هنا يكثر وجودها ويبدو أن بعض المستخدمين يمنعون حلها لأسباب سياسية. Drork 23:26, 6 مارس 2007 (UTC)
في المقالة عن كوكاكولا يقال : "من المواد الاساسية التي تدخل في صناعة الكولا والببسي كولا مادة الكوكايين لهذا سمي 'كوكاكولا'". كان هذا صحيحا قبل 100 سنة ولكن اليوم (منذ تحريم الكوكايين في الولايات المتحدة) يحتوي هذا المشروب على الكوفايين. هذا هو غلط خطير.
هذه الفقرة من المقالة عن منظمة القاعدة قد تعتبر تبريرا لعمليات المنظمة. Drork 06:43, 7 مارس 2007 (UTC)
اسمع، هذه وظيفتي ووظيفتك أن نقوم باسترجاع النسخ الأكثر حيادا من كل مقالة. أنا لا أستطيع ومجموعة بسيطة من الإداريين والمستخدمين هنا مراقبة كل ما يحدث في الموسوعة. لقد عدت إلى انتقاد مقالات في ويكيبيديا العربية بسبب نقص محتواها ذو العلاقة باليهود أو بإسرائيل، لقد انتقدت عدم ذكر وجود المجتمع الدرزي في إسرائيل ثم اتهمت من اتهمت قائلا "هل هذه حقيقة غير مريحة بنسبة لمستخدمي ويكيبديا العرب؟" شكرا لك. شكرا لك على إحسان الظن بالمجتمع الويكيبيدي هنا.
مرة أخرى، من موسوعة ذات عدد مقالات كبير، وعدد مستخدمين صغير، أنا لا أضمن لك قيامنا باسترجاع كل تخريب يحصل، ونحن بحاجة إلى من هم بأمثالك إلى إرشادنا إلى مواضع الخلل والضعف حتى نصلحها. لو سمحت لا تركض للبحث حول مقالات لم نسترجعها لأننا نسينا، أو لأننا لم ننتبه أو لأن عددنا قليل. أنا أعطيك مقالات في ويكيبيديا الإنجليزية (التي على ما أعتقد بدأت تتنصل منها)، أعطيك مقالات ذات أخطاء تاريخية مقصودة، انظر مقالة العباسيين في ويكيبيديا الإنجليزية وكيف أن إيرانيو ويكيبيديا الإنجليزية غيروا المقالات لصالحهم. انظر لمقالة بيت الحكمة هناك، انظر إلى مقالة الغزو الإسلامي لبلاد فارس، انظر إلى مقالة محمد الفزاري (عالم عربي يرفضون الاعتراف به على أساس أنه عربي). في ويكيبيديا الإنجليزية، بريتانيكا مصدر موثوق فقط عندما تنسب شخصا إلى أنه غير عربي وغير موثوق أبدا وممنوع الاستشهاد به إن كانت تنسب الشخص إلى أنه عربي. في ويكيبيديا الإنجليزية جابر بن حيان ليس عربيا (يحمل اسم عائلة عربية!) لأنه ببساطة أن تكون عربيا هو شيء ثقافي (cultural) ويجب أن يقول هو هو عن نفسه أنه عربي حتى نعتبره عربي، بينما عندما تذكر شخصية ما عن نفسها أنها عربية كابن خلدون، تساق الذرائع والحجج لإثبات أنه غير عربي، فأن تكون عربيا هو شيء غير ثقافي هنا، ويصبح التوجه العام هو إنكار أنه عربي. في ويكيبيديا الإنجليزية، أي مصادر تذكر عن عالم ما أنه عربي تسترجع سريعا، أو أنه يقال أنه original research. لا تجلب لي المزيد من مقالات ويكيبيديا العربية رجاء، لا مقارنة بين أخطاء مقصودة وأخطاء غير مقصودة. أصلح المقالات في مكانها.
على فكرة أنا لا أعتبر ما تقوم به عدلا :)، أنا لا أجيد العبرية، ولذا لا أعرف محتويات الموسوعة، لمجرد أنك تجيد لغتي، أنا أصدقك بشكل عام أن هناك توجها جيدا في ويكيبيديا العبرية، ولكن هذا موجود أيضا هنا، هل أنا على اطلاع على الأمور الدقيقة في ويكيبيديا العبرية، بالطبع لا، إذن حقا، ما تقوم به ليس عدلا. بالنسبة لمقالة باب الواد، أنا عندي رأي آخر، كان الجيش الأردني يطلق النار على المقاتلون الفلسطينيون، لقد طالبت بإضافة وجهة النظر الإسرائيلية ولم ترد إضافة وجهة النظر الفلسطينية؟
الآن أجبني ولا تبتعد عن الموضوع الأساسي، ما رأيك في ما طرحت عليك سابقا. --Marquez 12:56, 8 مارس 2007 (UTC)

مداخلة كاوس عدل

سد درور أرجو منك التوقف عن عملية الطعن بالمستخدمين هنا و بالموسوعة ككل كلما دخلت في خلاف متحدثا عما يدعى الحيادية و الموسوعية ... هل تستسطيع نكران المذابح التي أبيدت فيها بلدات فلسطينية كاملة القتلى كانوا مدنيين و ليسوا عسكريين ..من قام بهذا .. و ماذا تسمي هذا .. ؟ أليس هذا ما تسمونه بالإرهاب ... الان تأتي للتشكى و تبتزنا بالمحرقة اليهودية التي قام بها النازيون كما لو أننا الجاني و لسنا الضحية ... أرجو ان لا تتيع هذا الأسلوب الإسرائيلي البحث فهذا سلوك الحكومات الإسرائيلية و اليمين الإسرائيلي و ليس سلوك باحث عن السلام . --كاوس 15:19, 6 مارس 2007 (UTC)
أرجو منك توضيح العلاقة بين كلامك هذا وموضوع النقاش. كذلك سأشكرك إذا تخبرني لماذا اخترت كلمات صارمة مثل "عملية الطعن" وغيرها. أنا لم أتوجه إليك بكلام عنيف فأرجوك أن تختار كلام أنعم عندما تتحدث معي. Drork 22:06, 6 مارس 2007 (UTC)
آسف سيد درور .. لكن احيانا أحس أنك تحاول الابتزاز برفع شعارات ويكيبيديا مثل الحيادية .. لا احد يعمل هنا سوى من منطلق الإيمان بمباديء الموسوعية و الحيادية لكن في الكثير من الأمور تبقى هذه القضايا نسبية و يمكن حسم وجهة النظر الحيادية .

سؤالي الآن هل تنكر قيام جماعات يهودية مسلحة في حرب 1948 بعمليات إبادة لقرى و تهجير و قتل السكان أهمها مذبحة دير ياسين و غيرها . ؟ ماذا توصف هذا العمل ؟ هل قرأت كلام بن غوريون في الاعتراف بهذه لاعمليات رغم تبرئه من المسؤولية عتها رغم ذلك قال إنها كانت أساسية لقيام دولة إسرائيل .

سيد درور .... بغض النظر عن التاريخ عليك ان تعترف بأن سياسة إسرائيل منذ قيامها كانت إخلاء الأرض التي تعتقدون أنها إرث لكم لتقوموا ببناء دولتكم الدينية عليها ... عندما نأتي لنطبق ما تعرفونه انتم انفسكم على مصطلح الإرهاب ... تبداون بالشطوى .. هل الإرهاب خاص بالعرب و اعداء اليهود فقط . --كاوس 07:27, 8 مارس 2007 (UTC)

بنسبة لما يوجد في ويكيبديا العربية الآن كل شيء نسبي. أنا لم أمحو أية معلومة بشأن دير ياسين أو إبادة القرى الفلسطينية في 1948. بالعكس - أنا قلت إنه حتى في ويكيبديا العبرية يعتنى الموضوع بصورة رصينة ودقيقة. أما هنا فلا يمكن كتابة مقالة رصينة ومحايدة عن إسرائيل أو عن اليهودية دون محاولة من بعض المستخدمين لإدخال آرائهم السياسية إلى المقالة. وهذا التصرف لا يتعلق بمقالات عن إسرائيل فقط. لماذا يقال أن سبتة ومليلة أراض مغربية محتلة وهما مدينتان تخضعان لسيادة إسبانية وجميع سكانهما يملكون الجنسية الإسبانية؟ لماذا يقال أن مشروب كوكاكولا يحتوي على كوكايين؟ هل هذا مجرد غلط؟ لماذا يسمى جبل الطارق "مستعمرة" بينما ألغي هذا المصطلح في القانون البريطاني في 1981 وأقيم حكم ذاتي لسكان البلد؟ وإذا عدنا إلى إسرائيل، ما الجدوى من مقالة "الكيان الصهيوني" فهي مجرد جمع الشعارات السياسية لا غيرها؟ وما الجدوى من مقالة "فلسطين المحتلة" التي تهتم بالعرب كأنه لم تعش في هذه البلاد شعوب ومجتمعات أخرى؟ لماذا لم يذكر في مقالة موحدون دروز أن هناك مجتمع درزي كبير في إسرائيل وحتى خذموا أبناؤها في الجيش الإسرائيلي منذ تأسيسه؟ هل هذه حقيقة غير مريحة بنسبة لمستخدمي ويكيبديا العربية؟ في مقالة باب الواد يقال: "استطاع من خلالها الجيش الأردني تحرير القدس من القوات الأسرائيلية" بينما في الحقيقة حاول الجيش الأردني وقوات فلسطينية قطع سكان القدس اليهود من مصادر المياه والأغذية؟ لماذا عملية حربية عنيفة من قبل قوات عربية تعتبر "محاولة تحرير" أو "مقاومة" بينما يعتبر حدث مماثل من قبل قوات إسرائيلية "عدوانا" أو "مذبحة"؟ هل هذا التأويل الخاص بويكيبديا العربية لمبدأ الحياد؟ Drork 11:41, 8 مارس 2007 (UTC)


بصراحة لا أعرف كيف تتعاملون مع هذا الموضوع في الموسوعة العبرية لكن هذه قضايا لا يمكن فيها أن تأخذ موقفا وسطا ... لا أستطيع أن أتصور أن ويكيبيديا العبرية لا تعتبر ان فلسطين أو أرض إسرائيل حق أزلي لليهود و ان العرب دخلاء على هذه الأرض .. رجاء قل لي كيف تعالجون هذا الموضوع تحديدا هناك ... لدى 99 % من العرب و أنا منهم قناعة راسخة ان لا حق ل 90 % من الاسرائيلين في ما يدعى إسرائيل و أن يهود الخزر و أوروبا الشرقية لم يعرفوا لا هم و لا أجدادهم أرض فلسطين و لا علاقة لهم بالعبرانيين الأساسيين . هذه قناعتنا و إيماننا و تقل لي أن الموضوع علمي لأن موضوع أصل القبائل اليهودية يؤكد أنهم ليسوا جميعا من نسل إسرائيل .

بناء على هذا الأساس تعتبر محاولات تحرير القدس "تحريرا" و استحضار دفعات من اليهود السوفييت لفلسكين "احتلالا و استيطانا" ..يهود المناطق العربية كانوا يعيشون كمواطنين لهم حقوق مواطنين إلى ان تم إقامة إسرائيل كوطن يهودي .

في النهاية لا أريد أن أقنعك بوجهة نظري هذه أمور تحتاج لنقاش طويل لكن من حق أي شعب أن يعبر عن وجهة نظره و أنت تحاول باسم الحيادية أن تكبت هذا التعبير .. سبتة و مليلة حزء من التراب المغربي بحكم الجغرافيا و لن يقتنع المغربيون بغير هذا حتى لو استمرت السيادة الاسبانية مئات السنين .

مقالات اخرى قد اوافقك أنها غير حيادية ببساطة لأنه لم يعمل عليها بشكل كافي لتكون حيادية لإاي عمل فردي لشخص أو شخصين لا بد أن يكون متحيزا بطريقة أو بأخرى ... لكن أرجو ان لا تنظر كما لو انك تنتظر من العرب أن يتحدثوا بلسان إسرائيلي .. و هو ما أستغربه منك . --كاوس 15:06, 8 مارس 2007 (UTC)

إذا قلت "تحرير القدس" خرقت مبدأ الحياد لأنه بذلك تدل القارئ إلى وجهة نظرك. إذا قلت أن جيش الدفاع الإسرائيلي تأسس على أكتاف المنظمات الإرهابية لوحت إلى عدم شرعيته وهذا خرق آخر لمبدأ الحياد. اللغة العربية غنية جدا وفيها كلام تلائم الكتابة المحايدة. للأسف هناك من يتعاند ويختار الكلام المتحيز. Drork 15:41, 8 مارس 2007 (UTC)
ردا على تساؤلاتك، أترجم لك الفقرة الأولى من مقالة "إيرتس يسرائيل" (=فلسطين) في ويكيبديا العبرية:
"إيرتس يسرائيل هو الاسم الشائع بالعبرية أو لدى اليهود للبلاد الواقعة في الجنوب الغربي لقارة آسيا في الجزء منه المعروف باسم 'ليفانت'. دولة إسرائيل موجودة في هذه البلاد. حدث جزء ملموس من التأريخ اليهودي في إيرتش يسرائيل وأغلبية اليهود (خاصة الصهيونيين من بينهم) يعتبرها مركزا قوميا ودينيا. كذلك، لإيرتس يسرائيل أهمية كثيرة من ناحية دينية وتأريخيية في المسيحية والإسلام حيث تكون مركزا مهما لهتين الديانتين ولديانات أخرى خرجت منها. قطنت شعوب كثيرة في إيرتس يسرائيل في سياق التأريخ واليوم يقطنون فيها يهود وعرب على الأرجح. الاسم الشائع في اللغات الأجنبية للمنطقة الجغرفية التي تسمى بالعبرية إيرتس يسرائيل هو Palestine (الإنكليزية والفرنسية), Palestina (الإسبانية، الإيطالية، الروسية)، وفلسطين بالعربية." w:he:ארץ ישראל

جميل أنك عدت للغة الحوار عدل

جميل أنك عدت للغة الحوار بعد أن قلت أنك لا تريد النقاش معي. هدفي ليس مشاجرتك سيد درورك فأنا لي أشياء أكثر أهمية أعملها في حياتي أهم من مشاجرتك. بالنسبة لمقال الجيش الإسرائيلي فاسمح لي أن أدعوك إلى الحوار على صفحة المقالة هناك حيث أن الحوار لا يهمني و شخصك فقط بل يهم جميع المشاركين هنا. أنت يا سيدي لم تحاورني و لم تحاورنا في صفحة النقاش. النقاش يختلف عن الإتهام يا درورك. و النقاش يجب أن يكون في كنف الإحترام المتبادل. ما قمت به أنت هو تهديد جميع المشاركين هنا وهو ششيء برأيي ينبغي أن تعتذر عنه ليس لي فحسب بل لجميع المستخدمين كما أنك وصمت جميع مخالفيك في الرأي بالمتطرفين وهو شيء برأيي من الأفضل أن تعتذر عنه أيضا. أما بالنسبة لجوهر الموضوع فقد قلت لك في نقاش المقالة أني مستعد لحذف العبارات لو أقنعتني أو أقنعت معارضيك بفكرتك أما أن يكون الحذف نتيجة تهديدك فهذا لن أرضى به أبدا. و قد سقت لك دليلا منطقيا على سبب إستخدامي للفظة إرهابي و لم ترد عليه. و قد إقترحت عليك أيضا أن آتيك بمصادر لكنك لم تعر ذلك إهتماما سيد درورك. و شخصيا أحبذ أن لا تراسلني مباشرة خاصة و أنك لم تقدم إعتذار عن ما صدر منك بعد. تحياتي مبتدئ 09:04, 11 مارس 2007 (UTC)

يحتاجون ترجمة عدل

سلام ושלום يا Drork!

It has been long, but I need a favor from you.

يحتاجون المقالات وقالب الترجمة:

Let me know if or when you've finished with the translations.

شكرا ויום טוב :)

- قسماً 11:37, 20 مارس 2007 (UTC)


חג_שמח عدل

من الجميل أنك لم تترك رغم كل المشاكل التي دخلت بها (لكن لن اسمح لك أن تنافسني :-). أتمنى أن أرى مزيدا من مساهماتك. تودا--الأزدي 14:45, 30 مارس 2007 (UTC)

شكرا جزيلا على أمنيات العيد، بارك الله فيك :-) في الأيام الأخيرة كان يجب علي أن أهتم ببعض الوظائف ولكني أرجو أن أستطيع زيادة مساهماتي قريبا. Drork 07:14, 31 مارس 2007 (UTC)

اريد منك المساعدة عدل

اهلاً، انا عربي بدات منتدى اسمه منتدى العربي الحر وهو منتدى ديمقراطي يناقش القضايا العربية الديني والاجتماعية والسياسية انا لاديني، ولكن منتدانا فيه مسلمين ومسيحيين وملحدين حيث ان الغرض من المنتدى هو النقاش الحر، بعيداً عن العصبية الفكرية اذا كنت يهودياً متكلماً للغة العربية، ارجو ان تتصل بي لكي اضيفك الى المنتدى فنحن نريد ان نعم نوعاً من الحوار، الغير هجومي، مع الاسرائيليين\اليهود واريدك ان تعلم اني ادين الاعمال الاجرامية التي تقوم بها كل الاطراف بانتضار الرد email:iraqi_fun@yahoo.com

كل الاحترام لدرور عدل

لقد رأيت النقاشات الساخنة التي دارت بينك وبين اشخاص من مختلف الاطياف والجنسيات . انني احييك على سعة صدرك وعلى صبرك الذي يشبه صبر ايوب . وكم كنت اتمنى ان املك هذا الصبر لكي اقوم بمشاركتك بمساهمتك الرائعة هنا .تفاجئت بالحقيقة بانك تملك هذه القدرة على مثل هذه المساهمة حتى ولو كان يتحدث أحيانا عن جو مشحون ومليئ بالصعاب . ارجو لك تمام التقدم والنجاح . اشرف

شكرا جزيلا يا أخي أشرف، الله يبارك فيك. Drork 20:08, 7 أبريل 2007 (UTC)

  وسام الكاتب الجاد
مساهمات جادة وعمل دؤوب - تقدير بسيط من زميلك الأزدي 22:59, 23 أبريل 2007 (UTC)

  • سلام درور، مساهماتك رائعة لكن البعض لا يحب إلا النقاط الخلافية مع أن عرض الآراء المختلفة هو تعريف الحيادية في الموسوعة. هل شكرك أحد على تصحيح "يسافرون بجوازات سفر الحيوانات" هنا؟ إذا دخلت في نقاش حار فاقترح شرب الشاي   تودا الأزدي 14:46, 24 أبريل 2007 (UTC)
بنسبة لجوازات الحيوانات - هذه كانت ببساطة غلطة لأنه لا توجد جوزات سفر للحيونات. النقاشات الصعبة هي بشأن المصطلحات مثل "احتلال" و"إرهاب" وغيرها من المصطلحات التي تعاريفها غير واضحة تماما واستخدامها قد يعبر عن آراء سياسية معينة. في الحين الأخير بدت نقاشات هائجة من هذا النوع في الويكيبديات العبرية والإنكليزية أيضا. أقبل الفكرة أنه لا يوجد حياد تام ولكن أومن بأنه من واجبنا في كتابة الموسوعة السعي إلى الحياد. هذه مهمة صعبة جدا ولا أعلم إذا أفلح فيها ولكن الاستعانة بك تسهلها علي فجزيل الشكر مني لك   Drork 20:14, 24 أبريل 2007 (UTC)

I really appreciate your efforts, Dror. you help arabic wiki be more balanced by your contributions. what i mean is that some users see only your edits in hot controversial topics ignoring your great efforts - not suggesting you stay off hot topics. one little example, though comic, is your removal of the animal passports. who on earth will let in humans carrying animal passports? these little things can destroy the credibility of any encyc. now if you get in hot args you can suggest teeeea to calm things down ;) toda الأزدي 22:13, 24 أبريل 2007 (UTC)

Hi, I understood what you had written in Arabic, but perhaps I didn't express myself accurately in my response. I'm sorry about that, I still have to improve my phrasing skills in Arabic. I meant to say that the "animal passport" issue was fairly easy to tackle, because it can be easily proved wrong - such passports simply don't exist. I just wish all issues were so easy to resolve. To be fair, I have to admit I recently encountered similar issues in the English and Hebrew Wikipedias as well. I thank you very much for your support. I hope I'll be able to contribute more. Drork 06:34, 25 أبريل 2007 (UTC)

your arabic is great. i dont think half the arabs can write as you do. it's just an excuse used by some when they lose the argument. toda الأزدي 21:36, 30 أبريل 2007 (UTC)

شكرا--النكتة 10:48، 7 مايو 2007 (UTC)

عن البراق عدل

  • إذا كان الديك أي رد عن موضوع ما فلا تتركه على صفحتي الخاصة، أذكرك أنه توجد صفحة خاصة بهذا الغرض هي صفحة نقاش المقال.
  • لا أدري، كل مرة أررد لك نفس الجملة و لكن ... أعيدها مرة أخرى عسى ... «لا تحذف ما لا تتفق معه طالما ليس لك دليل يناقضه»
--وهراني 15:32، 19 مايو 2007 (UTC)

تحياتي عدل

عندي لك سؤال قصير خارج موضوع ويكيبيديا قليلا، وهو: كيف تكتب أسماء الأعلام في العبرية؟ حسب علمي لا يوجد ما يسمى حرفا كبير وآخر صغيرا كما هو موجود في اللغات التي تستخدم الكتابة اللاتينية. --Link12 14:30، 20 مايو 2007 (UTC)

أنت على الحق وهذه الصفة بالإضافة إلى صفات أخرى تجعل الخط العبري صعبا نسبيا للقراءة. أسماء الأعلام والأشخاص تكتب دون علامة خاصة مما يثير أحيانا الالتباس. Drork 16:11، 20 مايو 2007 (UTC)


لاتكاس عدل

مرحبا درور...أرجو أن تنظر إلى لاتكاس وتعدل الأخطاء الموجودة فيها..كنت أنوي أن أعدل عليها لكني لم أفهم المقصود ببعض الكلمات وخشيت أن أخرب الموضوع. إلى اللقاء--لبنى 12:40، 21 مايو 2007 (UTC)

ثورة البراق عدل

تمت حماية الصفحة ثورة البراق تماماً نظراً للحروب التحريرية التي شهدتها ! يمكن العمل على ثورة البراق/نسخة التعديل. تحياتي--Maggnum 07:58، 30 مايو 2007 (UTC)

شكرا على هذه البلاغة. Drork 08:38، 30 مايو 2007 (UTC)

البراق عدل

القالب مجرد إشارة لحالة المقالة الحالية ! وليس حماية لنسخة وهراني أو غيرة ! وفيه إشارة إلى نسخة التعديل التي يمكن العمل عليها  ! الصفحة تتعرض منذ فترة لحروب تحريرية كبيرة لذا وجب إيقاف العمل بها ! نص القالب ليس من شأني ! وبدلاً من ذلك يمكن أن تبدأ في العمل على نسخة التعديل إذا أحببت.... وبذلك يزال القالب بأسرع وقت ممكن :). أرجو أن يكون ذلك هو النقاش الأخير معي في هذه المسألة.. أية مناقشات أرجو أن تكون في صفحات النقاش الخاصة بالمقالتين. واجبي الإداري انتهى هنا. تحياتي--Maggnum 08:55، 30 مايو 2007 (UTC)

طلب تحكيم عدل

تحياتي؛ قام مستخدم:وهراني برفع قضية ضدك أمام مجلس التحكيم؛ التفاصيل في ويكيبيديا:مجلس التحكيم/حائطـ البراق. --محمد 18:41، 2 يونيو 2007 (UTC)

إسرائيل و جوائز نوبل عدل

مرحبا/شالوم يا أخ درور ,كيف حالك :) . أقوم حاليا بعمل مقالات لجميع الأشخاص الذين تحصلوا على جائزة نوبل . هل لك أن تساعدني مساعدة قليلة لو سمحت . هل تستطيع أن تساعدني و تقوم بكتابة مقالات عن الإسرائليين الذين تحصلوا على جائزة نوبل . بما أنك تجيد العربية و العبرية قد تستطيع ترجمة المقالات الموجودة على ويكي:عبري . شكرا مسبقا و مع تحياتي Omar86 08:33، 7 يونيو 2007 (UTC)

شالوم  ، تحديث فوري لرئيس إسرائيل الجديد :). شكرا لك--O S A M A( مناقشة |   ) 22:01، 13 يونيو 2007 (UTC)

لا شكر على واجب :-) Drork 06:06، 14 يونيو 2007 (UTC)

مرحبا درورك. بإمكانك استخدام {{شطب}} مع الصفحات المخربة مثل نقاش:سنة كبيسة شكرا!--O S A M A( مناقشة |   ) 07:49، 19 يونيو 2007 (UTC)

شكرا! Drork 08:32، 19 يونيو 2007 (UTC)

Pleae respond عدل

this is an emergency a user is intimidating me by exposing my private identity look the details on your he.talk page and do something. thanks--71.247.88.178 11:49، 2 يوليو 2007 (UTC)

درور مالفرق بين اسير مأسور؟؟ أرجوك لا تعدل اللفظ هو أسير لكن لا أعلم لماذا تعترض على وضع كلمة اسير ارجوك ابتعد عن التعديلات التي تثير المشاكل ودع تعديلاتك تكون لاثراء ويكيبيديا العربيه ان اصرارك على فعل امور كهذه ليس محبذا هنا انت تتحول تدرجيا الى مضيع لمجهودنا الامر الذي قد يمنعك من التحرير هنا ارجوا ان تقوم انت بإرجاع اللفظ كدليل لحس نيتك حولىالموضوع خصوصا انك اقريت ان جلعاد اسير الباحث 12:51، 26 أغسطس 2007 (UTC)

كان النص "جندي إسرائيلي يعمل في غزة". يمكن القول إنه مخطوف، يمكن القول إنه أسير، ولكن "يعمل في غزة"؟ هو ليس سائحا ولا تاجرا. لقد شرحت لي رأيك بأن كلمة أسير تلائم لوصف الحالة الموصفة في المقالة، وكنت أوافق عليك في ذلك، ولكن لا يمكن تجاهل الحساسة السياسية. حركة حماس، مثلا، تشير إلى شاليط كأنه أسـٍر في ساحة معركة وهذه ليست الحقيقة. لكلمة أسر أو أسير معنى سياسية لا مفر منها بالإضافة إلى معناها اللغوية، ولذلك يجب الحذر في استعمالها. بالتالي، لا أفهم لماذا تغضب، لقد عرضت آرائي بصراحة وناولت النقاش معك بشكل جدي كما هو مقبول لدينا. Drork 14:11، 26 أغسطس 2007 (UTC)

يبدو ان المشكله ليست بالمقال بل فيك انت وهي كونك غير محايد نصيحه ابتعد عن مواضيع فلسطين اما انا فسأبتعد عن كل شي تحرر فيه انت... لقد أبلغتهم وهم سيتصرفون اتمنى ان تكون مسهما جيذا في الويكي العبري لكن هنا اتمناك صديقا لكن نختلف معك في الاراء هذه اخر رد لي انا اتكلم بالعموم انسى امر جلعاد وشكر لك الباحث 14:40، 26 أغسطس 2007 (UTC)

كلامك مؤسفة وبكل الاحترام لا يمكنني قبولها. لا أفهم من أين جاءت مشاعرك ضدي. كل ما فعلته كان حسب قواعد الكتابة في ويكيبديا وباحترام مساهمات الغير. أخشى، وليت شعوري هذا خاطئ، أنك تلجأ إلى الاتهامات الشخصية بدلا من النقاش الموضوعي فيما طرحته في صفحة النقاش التابعة للمقالة. Drork 18:49، 26 أغسطس 2007 (UTC)

هل لديك وقت لتدخل قناة الدردشه الباحث

ويكيبيديا العربية ليست ملكاً لك، بل ملكاً لما لا يقل عن 300 مليون عربي، و كون اللغة العربية هي اللغة الأساسية للإسلام الحنيف و للقرآن الكريم، فهي ملكاً أيضاُ لما لا يقل عن مليار مسلم حول العالم، نسبة كبيرة جداً منهم لا تعترف بالكيان الصهيوني أو ما يسمى بدولة إسرائيل و هذا حقهم الطبيعي و لهذا يجب أن تتحدث هذه النسخة العربية من ويكيبيديا بقناعاتهم و ليس بقناعات الناطقين بغير هذه اللغة. أرجو بأن تتوقف عن القيام بأي تعديل على صفحات ويكيبيديا العريبة و بالأخص تلك المرتبطة بفلسطين. ر شكراً...

من كلامك يبدو أنك لا تعلم ما هي ويكيبديا وما غايتها. كذلك لا تعلم إلا القليل عن إسرائيل وفلسطين وعن العالم العربي والحقائق المتعلقة به. إذا أردت التحدث معي جديا فتفضل. كلامك أعلاه ليست جديا للأسف. Drork 08:50، 27 أغسطس 2007 (UTC)

فلسطين Palestine פלשתינה عدل

في أحد محاولاتي للوصول إلى تسوية وضعت اسم إسرائيل و بين قوسين الأراضي الفلسطينية, ولكن يبدو أنك تصم أذنيك و مصر على التخريب, وتأتي لتتهمني أني أرفض التحدث معك, كيف أتحدث معك و أنت ترفض أبسط الحقائق, هناك منطقة موجودة على الكرة الأرضية اسمها الأراضي الفلسطينية : بالعربي بالانكليزي بالفرنسي و هي نفس المنطقة التي قامت على جزء منها دولتك المسماة إسرائيل, أنا أحاول جاهدا بكل حيادية توضيح الحقائق و أنت تحاول جاهدا بكل عنصرية طمس الحقائق. إعلم أن ويكيبيديا ليس مكان للجدالات السياسية وليس مكان لفرض الآراء, اذا كنت ترى أننا لا نقوم بكتابة الحقائق, فبإمكانك كتابتها في ويكيبيديا الخاصة بلغتك أو في أي ويكيبيديا أخرى, وإعلم أن وجودك هنا غير مرغوب به من أغلب المستخدمين هنا, وهذا سبب كافي للتوقف عن التخريب. --matata 23:11، 27 أغسطس 2007 (UTC)

  •   مع أنا أوافقك الرأي أخي باسم، فلسطين تبقى فلسطين رغماً عنهم، وماهم إلا شذاذ آفاق سيزولوا قريباً إن شاء الله، بالفعل هذا الشخص لم يعد مطاقاً في الويكيبيديا العربية إطلاقاً، اتمنى تقديم شكوى ضده حتى يتم حظره نهائياً. أمير سورية 23:23، 27 أغسطس 2007 (UTC)
أوافق على هذا بشروط التالية: أن تكتب بين قوسين "ميسوبوتاميا" كلما نذكر العراق، "الأراضي السريانية" أو "الأراضي الآرامية" كلما نذكر سوريا، "جوبي العراق" كلما نذكر الكويت، "بلاد الأقباط التاريخية" كلما نذكر مصر، "يهوذا وسامرة" كلما نذكر الضفة الغربية، "بلاد البسور" كلما نذكر قطاع غزة إلخ. لا بد لي من أن طلبك بإضافة "الأراضي الفلسطينية" بين قوسين لا تنبثق من سعيك إلى الحياد بل لتعبير عدم ارتياحك بوجود دولة إسرائيل. ولكن هذه الدولة موجودة رغم عدم ارتياحك ومحاولتك لتجاهل هذه الحقيقة ولإجبار رأيك على الجميع تمس بويكيبديا العربية. جميع الدول الموجودة في الشرق الأوسط تكونت خلال القرن العشرين بما في ذلك سوريا، والأردن، وإسرائيل وغيرها. في العشرينات مثلا كان الأردن يعتبر جزء من فلسطين الانتدابية. هل تريد كتابة "الأراضي الفلسطينية" بين قوسين بعد ذكر الأردن أيضا؟ هل تريد ذكر "الحجاز الهاشمية" بين قوسين بعد اسم المملكة العربية السعودية كلما نذكر موقع الحرمين الشريفين؟ عليك التفريق بين آرائك الشخصية وبين آراء الحكومة السورية وبين الحقيقة الموجودة أمامنا. ومن الجدير بذكر أن إسرائيل دولة معترفة بها من قبل الأردن ومصر، إذا هل يجب أن نقول أن للأردن حدود مشتركة مع إسرائيل وسوريا بينما لسورية حدود مشترك مع الأردن وفلسطين؟ ألا ترى السخافة النابعة من جهتك؟ ثم، أنت تقول أنك تعشق سوريا. ألا تفهم أن من يعيش في إسرائيل يحب بلاده كما يحب السوري موطنه؟ هل لسوريين شرف والإسرائيليون لا يحق لهم الشرف؟ Drork 00:56، 28 أغسطس 2007 (UTC)

بالحقيقة يا درور المراجع العربية لا تعترف بإسرائيل ولو قرأت الكتب المدرسيه كمثال يقال الكيان الصهيوني وموسوعة ويكيبيديا جزء من الأدب العربي والفكر العربي فهي موجهه للناطقين للعربيه وهناك 250 موسوعة بكل لغة من لغات العالم لذلك نحن نعتبر ماعداها أشياء غير محايده وإذا حدث نزاع في هذه الامور في الأغلب يحدد الامر بالتصويت وانا اوافق الاخوان على ماذكروا أرجوا أن تكون عضوا مفيدا في الموسوعة وان لا تدخل في الخلافات لمجرد الخلاف هناك امور أخرى أكثر أهميه اتمنى ان تسهم معنا فيها وهي الجغرافيا وعلم الفلك والاحياء والفيزياء بدلا من الجدال هنا هل تريد ان نصوت على أمور الخلاف لا مانع لكن كن محايدا و أبتعد عن التعصب لفكره ثم المسئلة ليست ان توافق او لا توافق هذا امر غير مقبول عليه ان نأخذ منك أوامر الباحث 01:08، 28 أغسطس 2007 (UTC)

  •   مع كلامك جواهر أخي الباحث، ويكيبيديا العربية للعرب والمتحدثين بالعربية وجزء من الثقافة العربية، فيجب طرح كل مايتفق مع الفكر والأدب العربي، فأتمنى طرح تصويت حول تسمية فلسطين، وسيتم إعتماد التسمية بعد التصويت إن شاء الله. أمير سورية 03:58، 28 أغسطس 2007 (UTC)
هناك اقتراح لاستضافة "ويكيمانيا" أي مؤتمر ويكيمديا العالمية في قلب الوطن العربي في مدينة الاسكندرية المصرية. لقد كانت هذه المدينة أحد أهم المراكز الثقافية في العالم كله وقد تعيد لها مكانتها هذه إن لم يغلق العرب أنفسهم داخل مراجعهم وداخل اعتقاداتهم وانفتحوا إلى المراجع العالمية لرؤية الحقيقة كما هي وليس كما يريد بعضهم أن تكون. هذا كان المبدأ وراء زيارة الرئيس المصري الراحل أنور السادات إلى إسرائيل في 1977 التي ضمت زيارة للكنيست ولمؤسسة ياد فاشيم وغيرها، وهذا كان المبدأ وراء علاقات المرحوم الملك حسين بن طلال بالغرب وبإسرائيل التي انتهت بالتوقيع على الاتفاقية السلمية معها. كذلك هذا هو المبدأ وراء محادثات الرئيس الفلسطيني محمود عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت، وهذا هو المبدأ وراء انفتاح كل من تونس والمغرب أمام إسرائيل واستضافة عشرات السياح الإسرائيليين على أراضيها كل سنة. عندما زار الأديب المصري المشهور علي سالم إسرائيل قال إنها لم تكن رحلة حبا لإسرائيل بل محاولة حقيقية لتخلص من الكراهية. أنصح جميعكم قراءة كتابه الممتاز "رحلة إلى إسرائيل".
ويكيبديا أثارت تغييرا كبيرا وإيجابيا في بلدان كثيرة. ويكيبديا باللغة الإنكليزية تحتفل قريبا بمليوني مقال. ويكيبديا باللغة العبرية تعد أكثر من 60 ألف مقال. ويكيبديا باللغة العربية لا تزال تتقهقر معظم الويكيبديات للأسف الشديد مع أن العربية من اللغات الأكثر انتشارا في العالم. اقتراحكم بانقباض ويكيبديا باللغة العربية عن كلما يجيء خارج العالم العربي هو ليس مجرد خرق لمبادئ مؤسسة ويكبمديا العالمية بل وأيضا اقتراح لإرجاع الثقافة العربية إلى الوراء. لا شك لي في أن معظم المستخدمين العرب هنا ومعظم العرب في العالم يعارضون اقتراحكم. Drork 05:25، 28 أغسطس 2007 (UTC)

- اضم صوتي لكم بحذف هذا الاسرائيلي من موسوعتنا العربية وشكراً 82.114.190.254 11:41، 28 أغسطس 2007 (UTC)

و أنا أيضاً أضم صوتي لحذف هذا اليهودي من موسوعاتنا

Yamanam 11:46، 28 أغسطس 2007 (UTC)

يا جماعة الخير ويكيبيديا العربية لكل من يتحدث العربية وليست للعرب والمسلمين فقط , وإلا فليس لأحد هنا الحق في دخول وتعيل ويكيبيديا الإنجليزية لأنها مخصوصة للأمريكان والأنجلوسكسون فقط , هذا في رأيي سخف ويفترض أن نفرح لأن هناك إهتمام من أشخاص من خلفيات ثقافية غير عربية في تعديل وإثراء الموسوعة العربية , وإن كنتم ترون أن درور يشوه الموسوعة فهناك صفحات نقاش يمكنكم فيها مناقشته في التعديلات وكل هذا في مصلحة الموسوعة , الكلام في الأعلى عن أن الموسوعة يجب أن تعكس رأي العرب والمسلمين منافي لمعنى وهدف الويكيبيديا من أساسه , والسلام عليكم حبيبكو 13:49، 21 نوفمبر 2007 (UTC)

إضافة المعلومات لمقالة القدس عدل

هل تسمح بأن ترسل لي ما تدعي بأنه شتائم حتى أقوم بتعديله. مرة أخرى أكتب في ويكيبيديا العبرية ما تريد فهي تعبر عن أراء الناطقيين بالعبري و ليس العربي، أما هنا فهذه يجب أن تنطق بأفكار العرب و ليس غيرهم.

أنا ايضاً أعرف إداريين سأقوم بالاتصال بهم لكي يقوموا بفصل حسابك أو ليقوموا بإجراء عكسي ضدك. Yamanam 11:39، 28 أغسطس 2007 (UTC)


منع الترول عدل

قمت بمنع هذا المخرب "Yamanam " لمدة ثلاثة أيام، أرجو أن تهتم بإسترجاع ما خربه. تحياتي لك. --  LORD ANUBIS  (أترك رسالة)  12:01، 28 أغسطس 2007 (UTC)

أنا بأمرك :-) Drork 13:22، 28 أغسطس 2007 (UTC)

حاول انت تناقش المقال في صفحت النقاش قبل ان تسترجع وتدخل في حرب تحرير أنت اقدم مني احس بحرج حينما اكتب لك نصائح وإرشادات الباحث 00:16، 30 أغسطس 2007 (UTC)

الاسترجاعات عدل

مرحباً, لقد لاحظت الجدال الذي دخلت فيه مع بعض المستخدمين. انا لست إدارياً حالياً لكني أحببت أن انبهك إلى قانون الإسترجاعات الثلاث. في حال استفحلت المشكلة يمكنك استشارة الإداريين الأخرين. شكراً--A z i z 00:16، 30 أغسطس 2007 (UTC)


هل يمكنك الدخول للميدان. أنا و الباحث في الانتظار. إن كنت لا تقدر فأرجو أن تعلمني--A z i z 00:49، 30 أغسطس 2007 (UTC)


عزيزي درورك ليس هناك داعي للشرح الذي وضعته فأنا متفهم للنقطة بشكل تام و أعلم اننا يجب أن نكتب ماهو واقع و بعيداً عن أي اراء سياسية. لكن القصد من الدعوة و التي وجهت للجميع و لم يكن موجودا سوى الباحث و أنا و باسم الجركس. و بعد مدة اراد امير سورية الحضور لكني تركت الميدان بسبب تأخر الوقت. الهدف الرئيسي كان أن تتفق الأطراف الرئيسية في الاختلاف. في حال لم يتم الاتفاق يمكنكم الالتفات إلى حلول أخرى. شكراً--A z i z 16:27، 30 أغسطس 2007 (UTC)
حسنا. هل حددت موعدا للقاء آخر؟ Drork 17:32، 30 أغسطس 2007 (UTC)
لم أحدد موعداً لكن نحاول في اقرب وقت يكون الجميع موجوداً في نفس الوقت --A z i z 17:49، 30 أغسطس 2007 (UTC)

التلمود عدل

بما أنك مستخدم لويكيبيديا العربية و بما أنك تهدف إلى إثراء ويكيبيديا العربية، فإنني أتمنى منك أن تستغل ميزتك كونك يهودياً و أن تقوم بنشر نسخة من التلمود المترجم إلى العربية في صفحة ويكيبيديا المصدر كما هو الحال في توفر نسخة للقرآن الكريم و الكتاب المقدس. أليس هذا يثري الموسوعة بشكل أكبر من الاستمرار في الدخول في نقاشات و مناكفات في مواضيع حساسة لا تثري الموسوعة و لا تفيدها... أتمنى منك شيئين:

  1. أن لا تقوم بحذف مشاركتي هذه كما تفعل دوماً في نقاشاتي لك.
  2. أن تقوم بالرد سواء بالقبول أو النفي.

و شكراً على مساهماتك Yamanam 08:26، 2 سبتمبر 2007 (UTC)

اقتراحك جميل ولكنه غير عملي. أولا، أنا يهودي ولكني لست خبيرا في العلوم اليهودية. مثلا، لا يمكنني قراءة التلمود بلغته الأصلية لأنه مكتوب باللغة الآرامية التي لم أتعلمها أبدا، فقراءة القرآن والحديث أسهل علي من قراءة التلمود لأنني أجيد العربية أكثر من الآرامية. إذا أردت أن أجد ترجمة لمقطع معين من التلمود لكي يضاف إلى مقالة ما، فأستطيع البحث عن ترجمة معناه إلى العبرية أو الإنكليزية ومنه ترجمة المعنى إلى العربية. لقد قمت بترجمة بعض النصوص باللغة العبرية إلى العربية عندما ظننت إنها ذات أهمية لفهم موضوع مقالة ما، مثلا مقطع من خطاب الأديب الإسرائيلي شاي عجنون عند فوزه بجائزة نوبل.
سأحذف مساهمتك إذا كانت خاطئة أو إذا لم تلائم طريقة الكتابة في ويكيبديا. هذا ليس من حقي بل من واجبي كأحد مستخدمي ويكيبديا العربية. حتى اليوم كانت جميع مساهماتك تضم على آرائك السياسية الشخصية التي بدت في مصطلحات غير حيادية أو بتوفير المعطيات بشكل متحيز أو غير دقيق. هذا لا يتعلق بكوني يهوديا أو إسرائيليا كما لا يتعلق بكونك مسلما، عربيا أو أردنيا. هذا يتعلق بالحفاظ على مصداقية ويكيبديا بالعربية لمصلحة قرائها. Drork 08:54، 2 سبتمبر 2007 (UTC)

على حد علمي فهناك نسخ من التلمود باللغة العربية فهذا أمر لا يحتاج إلى خبير بالأديان أو خبير بالترجمة كل ما عليك فعله هو نقل النص المترجم إلى ويكيبيديا مصدر. و إذا لم يكن هناك نص مترجم، فباعتقادي سيكون من المفيد جداً جداً أن تبداً بمحاولات ترجمة النص إلى العربية، ألا أتعتبر هذا أكبر فائدة من أمور أخرى!!!

بالمناسبة عندما تخدثت أنا عن حذفك لناقاشاتي لم أعن حذفك لمساهماتي بل قيامك بحذف مشاركاتي في صفحة نقاشك. اقتباس منك "هذا يتعلق بالحفاظ على مصداقية ويكيبديا بالعربية لمصلحة قرائها." قراء العربية على الأغلب عرب و كوني عربي فأنا أخبر بما هو لصالحهم، أنت مثلاً ترى الإعلام و تحكم بناءً عليه أما أنا فلي العديد من المعارف بل جميع معارفي من العرب و أنا أخبر بما هو لصالحهم، على سبيل المثال، على الرغم من اتفاقيات السلام ما بين الأردن و مصر من جهة و إسرائيل من جهة أخرى فإنه ما لا يقل عن 95% من الشعب العربي معارض لاتفاقية السلام و للتطبيع. هذا أمر أنت لا تعرفه بينما أنا أعرفه. بالمناسية عندي سؤال مهم: ما هو المعيار لما هو خاطئ و غير خاطئ؟؟؟ أمر آخر أنا فلسطيني من فلسطيني الشتات!!!!!!! شكراً لك

Yamanam 09:15، 2 سبتمبر 2007 (UTC)

إذا ثمة ترجمة عربية جيدة للتلمود وإذا ما خضعت لقوانين حقوق النشر وإذا ظننت إنه من المفيد نقلها إلى ويكي-مصدر فتفضل قم بنقلها. إذا النص مترجم إلى العربية فليس لي أي تفضيل عليك بهذا الشأن.
بنسبة إلى حذف ما كتبت في صفحة نقاشي - لم أحذف إلا الكلام الذي كان يحتوي على عبارات مثل "الكيان المحتل الصهيوني"، "قام اليهود بشراء رؤساء العالم" وغيرها من العبارات التي لا تبعد إلا شبراً أو شبرين من العنصرية واللاسامية. كذلك حذفت محاولتك للدخول في نقاش سياسي لا يهم كتابة المقالات في ويكيبديا أو اقتباساتك من القرآن التي قد تعتبر انتهاكا له بعين بعض المسلمين. ربما نسيت أنني أعيش بنفسي في إسرائيل (فلسطين بلسانك) ومع أنني لست عربيا ولا مسلما تعلمت العربية والإسلام من عرب مسلمين من أهالي الدولة. ربما شئت أن يرفض العرب اتفاقيات السلام ولكن هذه ليست الحقيقة فعلا. ثم، في ويكيبديا نـَصـِف الحقيقة كما هي وليست كما يريد الناس أن تكون. أظن أن أغلبية سكان الأرض يريدون ألا تسخن الأرض، هل نكتب أن الأرض لا تسخن ليرتاح الناس؟ حتى لو عارضت العرب بأسرهم قيام دولة إسرائيل - وهذه ليست الحالة بالمرة - لكان علينا الكتابة عليها بصورة محايدة لأن واجبنا هو نقل المعلومات وليست الدعاية. Drork 10:41، 2 سبتمبر 2007 (UTC)

كلامك منطقي جداً و لكن لي بعض التحفظات عليه:

  1. للأسف لم أجد حتى الآن نسخة من التلمود باللغة العربية على الرغم من زياراتي لعدة دول، بالمناسبة أخبرني أكثر من شخص أن نسخة التلمود العربية متوفرة لدى اليهود و لهذا لجأت إليك. أنا أتمنى أن أقرأ التلمود كوني مضطلع على الأديان و قد قرأت العديد من الكتب المقدسة و لطالما تمنيت قراءة التلمود. و إذا كانت المشكلة فقط في حقوق النشر فأرجو منك في حال توفر لديك نسخة عربية من التلمود بأن تقوم بإرسالها إلى عنواني الإلكتروني أو حتى البريدي (كون هناك اتفاقية سلام بين بلدينا) و سأكون شاكراً جداً لك!!!
  2. لم و لا أقصد الدخول بنقاشات سياسية و حتى و إن بدا ذلك مني.
  3. قد أكون أخطأت فيما يخص شراء اليهود لرؤساء العالم حيث أنهم لا يستطيعون ذلك.
  4. لا يعتبر اقتباس القرآن انتهاكاً في نظر المسلمين إلا إذا تم الاقتباس لتفسير أو تبرير شيء دون القيام بدراسة موسعة حول الشئ و حول الآيات القرآنية المتعلقة به.
  5. من الذي يحدد صحة و حيادية الموضوع؟؟ أعني في مثالك قلت عن الاحتباس الحراري و ارتفاع درجة حرارة الأرض و هي حقيقة علمية و العلم مرجعنا. و العلم ليس شخص أو هيئة!!! بالنسبة لموضوعنا الخلافي نحن من هو مرجعنا؟؟؟؟ إذا قلت أنت هيئة الأمم المتحددة سأقول أنا مثلاً أنها متواطئة فلا أرجو منها خيراً و لا أعتبرها مرجعاً صادقاً. و إذا قلت أنا إيران مرجعنا على سبيل المثال: ستقول أنت إنها دولة إرهابية مثلاً!!! فما أريد معرفته من هو المرجع الذي على أساسه يتم تحديد الصح من الخطاً!!!!!!

أكرر مرة أخرى أن بوذا ليس إله برأيك كونك يهودي و لكن مع هذا لا تذهب أنت إلى صفحات البوذيين و بوذا و تعدل عليها مدعياً أنه وفقاً للعقيدة اليهودية فإن بوذا ليس إله!!!!!!

Yamanam 11:58، 2 سبتمبر 2007 (UTC)

  1. للأسف الشديد لم أر ترجمة للتلمود إلى العربية أبدا. وجندت الآن عن طريق غوغل عنوانا لمقالة "إشكاليات ترجمة التلمود إلى العربية ، د. مصطفى عبد المعبود / مصر" (داخل هذا الاستعراض الأكاديمي [8]). كذلك وجدت هذا الكتاب [9] ولكني لست متأكدا بأنه يحتوي على ترجمة موثوق بها لأن الكاتب لا يفرق بين المشناه والتلمود (يصدر هذان المصدران عادة مع بعض لأن التلمود هو تفسير للمشناه، ولكن من يقول أن التلمود هو المشناه قد لا يفهم طبيعة هذه النصوص، وترجمته قد تكون خاطئة). لا أعلم الكثير عن التلمود لأن المدارس اليهودية العلمانية في إسرائيل يفضل تعليم الكتاب المقدس (التناخ) الذي يعتبر نص عبري كلاسيكي ذو أهمية للعلمانيين أيضاً (مثل شكسبير للإنكليز مثلا)، أما التلمود المكتوب بالآرامية فيعتبر نص ذو أهمية دينية بالكامل ولذلك أقل أهمية للعلمانيين. كذلك في المدارس العربية الإسرائيلية يتعلم الطلاب أصحاحا من الكتاب المقدس ضمن دروس العبرية كنص عبري كلاسيكي، بينما يتعلمون القرآن (إذا كانوا مسلمين) في دروس الدين.
  2. في ويكيبديا ليس هناك محرر رئيسي الذي يحدد ما يمكن كتابته وما يمنع كتابته، ولكن هناك بعض المبادئ العامة التي تسود الكتابة. المبدأ الرئيسي هو وجهة النظر الحيادية التي تنبثق منه بعض القواعد منها: الامتناع عن تعبير آراء شخصية أو طائفية بما في ذلك استعمال المصطلحات التي تشير إلى هذه الآراء. مثلا، لو سميت سوريا ب"الجمهورية العربية السورية" أما إسرائيل فسميتها ب"الكيان الصهيوني" لخالفت هذا المبدأ لأنك أشرت إلى رأيك بعدم شرعية وجود إسرائيل. يمكنك الإشارة إلى سوريا بمصطلح "الكيان العربي السوري" ولكن من الأفضل أن تشير إلى كل دولة باسمها الرسمي.
  3. كذلك تهتم بوصف الحالة القائمة كما هي موجودة وليس كما يرغب البعض في أن تكون. مثلا، جمهورية الصين الشعبية تعتبر تايوان جزء لا يتجزأ منها، ولكن بالفعل تايوان هي دولة مستقلة مع أن معظم دول العالم لا تعترف بها رسميا. كيف أعلم أنها مستقلة؟ لأن لها حكومة وبرلمان ومؤسسات مستقلة التي لا تخضع لأية سلطة أخرى. من واجبنا أن نكتب عن عدم الاعتراف بتايوان كدولة مستقلة وعن النزاع مع الصين الشعبية، ولكن لا يمكننا تبني موقف الصين الشعبية لأنه ليس قائما فعلا.
  4. الاستشهاد بالمصادر - إذا أردت القول إن 95% من مواطني الأردن يعارض اتفاقية السلام مع إسرائيل، عليك أن تجلب نتائج استطلاع علمي رصين يشير إلى ذلك. إذا قلت إن فلسطين كانت دائما عربية فعليك أن تعطينا مصدرا جديا يشير إلى ذلك. حسب المصادر التاريخية التي أعرفها فإن فلسطين خضعت لسلطة الملوك اليهود حتى القرن الأول للميلاد، ثم جعلها الرمان محافظة رومانية، وحتى الخليفة عمر بن الخطاب أشار إلى القدس باسمها الروماني "إلياء" عندما تفاوض مع أهلها. يمكن تشكيك هذه المصادر ولكنها أفضل ما يمكننا الوجود من مصادر تاريخية. Drork 20:00، 2 سبتمبر 2007 (UTC)

تلمود عدل

إقتراح Yamanam رائع حقيقةً،

وأنا أذكر أن في العام الماضي، كان Chaos يبحث عن النسخة العربية من التلمود على الويب، إلا أننا لم نستطع من إيجادها.

إن أستطاع أحدكما الحصول عليها ستكون شيء مثري لويكيمصدر.

--  LORD ANUBIS  (أترك رسالة)  20:26، 2 سبتمبر 2007 (UTC)

المشكلة هي إيجاد ترجمة موثوق بها والتي لا تخضع لحقوق النشر. أخشى أن هذا مستحيل. إن اهتمام الباحثين العرب بالتلمود بدأ في القرن ال-20، واليهود الناطقين بالعربية يتعلمون التلمود دائما بلغته الأصلية. Drork 06:45، 3 سبتمبر 2007 (UTC)

حسب ما أعرف فإنه لا توجد حقوق نشر أو طبع للكتب الدينية بغض النظر عن الديانة!!!!! على كل الأحوال إذا لم تتوفر لك نسخة من التلمود فأتمنى منك أن تثري ويكيبديا مصدر من خلال تحميل نص التناخ. مع أنني أفضل الحصول على نسخة من التلمود بجزئيه: الميشناه و الجمارا!!!! أتمنى أن تكون حقوق النشر هي العائق الوحيد حيث أنها لا تطبق عليه. و أرجو منك بذل الجهد في البحث عن النسخة العربية من التلمود لأنك تقول أنك تحب أن تثري الموسوعة العربية و ما من شيء يمكنك إثرائها بها أكثر من قيامك بجهد في البحث عن النسخة العربية. بالمناسبة، ماذا يسمى الخليج العربي؟؟؟ الخليج العربي أم الخليج الفارسي؟؟؟ ما مسماه في الموسوعة الإنجليزية و الفارسية و العربية؟؟؟ ما نعرفه أن جميع هذه المسميات هي للخليج الذي يغطي نفس المساحة و المنطقة الجغرافية!!!! مرة أخرى ماذا يسمى؟؟؟

لا توجد أية حقوق نشر متعلقة بالنص الأصلي، ولكن الترجمة تخضع لحقوق النشر. لحسن الحظ ترجمة الكتاب المقدس للعربية قديمة فخرجت عن فترة حقوق النشر، وهناك أيضا تراجم لمؤسسات دينية مختلفة تتنازل عن حقوق النشر كسياسة لها. بنسبة للقرآن مثلا، هناك ثلاث تراجم إلى العبرية ولكن يمكن الاقتباس من إحداها فقط لأنها نشرت قبل 70 سنة، فخرجت عن فترة حقوق النشر، بينما ما زالت الترجمتان الأخريان خاضعتين لحقوق النشر.
سأسأل زملائي العرب إذا لقوا ترجمة عربية لنص التلمود (=الجمراه) أو الميشناه. هم تعلموا العبرية وأسس اليهودية في الثناوية ضمن دروس الأدبيات والعلوم الاجتماعية، ومع أن التلمود ليس جزءا من مواد الدراسة في المدارس العربية الإسرائيلية فربما لقوا على ترجمة عربية للتلمود في إحدى المكتبات العربية المحلية. Drork 09:35، 4 سبتمبر 2007 (UTC)

لماذا لم تقم بالإجابة على موضوع الخليج العربي؟؟؟؟ أفهم من كلامك أن التلمود هو نفسه الجمرا و لكنه يختلف عن الميشناه. Yamanam 10:42، 4 سبتمبر 2007 (UTC)

بنسبة للخليج العربي/الفارسي - له اسمان وكلاهما يلائمانه لأنه ينفصل بين شبه الجزيرة العربية وبلاد الفرس. كذلك هناك ازدواجية أسماء لبعض المناطق الجغرافية أو المدن الأخرى مثلا: القناة الإنكليزية/بحر لامانش، خليج العقبة/خليج إيلات، بكين/بايجينغ، هنغاريا/المجر، هيلسنكي/هيلسينغفورس، نوك/غوتهوب. في مثل هذه الحالات، من الأفضل ذكر الاسمين في المقالة المخصصة بالمكان أما عنوان المقالة وذكر المكان في مقالة أخرى تخضع لقرار المجتمع عبر التصويت. حالة فلسطين/إسرائيل هي لا تشابه هذه الحالات لأن فلسطين اسم منطقة جغرافية وإسرائيل اسم دولة. الفرق بين اسمي فلسطين وإسرائيل يشابه الفرق بين اسمي العراق وبلاد الرافدين. لا يمكن القول "دولة فلسطين" بدلا من "دولة إسرائيل" بينما يمكن القول "الخليج الفارسي" بدلا من "الخليج العربي". هناك اسم مرادف لفلسطين شائع عند اليهود وهو "إيرتس يسرائيل" أي "أرض إسرائيل" أو "بلاد إسرائيل" ولكن هناك فرق واضح بالعبرية بين هذا المصطلح الجغرافي ومصطلح "دولة إسرائل" أو مجرد "إسرائيل" الذي يشير إلى الدولة. لاسم "فلسطين" كان ولم تزل تكون معنى سياسي أيضاً ولكنها تختلف تماما عن معنى اسم "إسرائيل". أيام الانتداب البريطاني كان اسم فلسطين يشير إلى الكيان السياسي الخاضع لسلطة الانتداب (وفي ذلك الحين كان لقب "فلسطيني" يطلق على كل من عاش داخل حدود الانتداب بما في ذلك أجدادي اليهود!). اليوم يشير اسم فلسطين أحيانا إلى ما يسمى أيضاً الأراضي الفلسطينية أو المناطق الفلسطينية أي منطقتي الضفة الغربية وقطاع غزة حيث من المتوقع أن تقام دولة فلسطينية في المستقبل. Drork 11:42، 4 سبتمبر 2007 (UTC)
وبنسبة للتلمود - حسب المصطلحات التي أعرفها، فإن "التلمود" هو اسم مرادف ل"الجمراه" (بجيم مصرية). بالفعل يعني هذان الاسمان نفس الشيء: "دراسة" الأول باللغة العبرية والآخر بالآرامية. أما اسم "الميشناه" فيشير إلى مجموعة الشرائع المصنفة المكتوبة باللغة العبرية والتي ناقشها وفسرها أصحاب التلمود في فترة لاحقة وباللغة اللآرامية. من المعتاد نشر الميشناه والتلمود مع بعض - شريعة من الميشناه في رأس الصفحة ثم النقاش والتفسير من التلمود. وهناك من يضيف إليها في زاوية كل صفحة تفسيرات أخرى أفادها حاخامون في القرون الوسطى. Drork 11:50، 4 سبتمبر 2007 (UTC)

درود (مرحبا) عدل

Dear Dror, Since I know very little Arabic, I wanted to see if you could translate a sentece for me into Arabic so I can put it in a new template that I'm making. Tova --Kaaveh Ahangar 09:49، 4 سبتمبر 2007 (UTC)

I'd be happy to. Could you give me a link to the template? Drork 11:53، 4 سبتمبر 2007 (UTC)
Dorood, I haven't created the template yet but it's not a big deal. Here is the sentence I wanted to be translated into Arabic. It says: This user believes that Persian Gulf will always be Persian. Many Thanks to you...--Kaaveh Ahangar 18:27، 4 سبتمبر 2007 (UTC)
Are you sure you want to create such a template? Anyway, it is divided right in the middle, isn't it? Drork 21:20، 4 سبتمبر 2007 (UTC)
Yes I am pretty sure about that. Although if you don't feel comfortable I'll ask someone else. Is not a big deal at all. If you got some time, read the following article in English Wikipedia:
best regard --Kaaveh Ahangar 04:52، 5 سبتمبر 2007 (UTC)

قوالب عدل

تحياتي؛ قالب الحذف السريع هو {{شطب}} و قالب الحذف العادي هو {{حذف}}. --Meno25 10:22، 5 سبتمبر 2007 (UTC)

شكراً! Drork 10:42، 5 سبتمبر 2007 (UTC)

سؤال عدل

هل عندك أي معلومة عن الفترات التي كانت بها القدس عاصمة لليهود؟ أعني خلال ال 5000 سنة الماضية؟ أمر آخر هل تعرف الفترات التجميعية التي قام اليهود بحكم فلسطين خلالها؟ بالإضافة إلى نحديد هذه الفترات إذا أمكن. أمر آخر، بناء على كلامك بخصوص التلمود فإنني أعتقد أن مقال التلمود بحاجة إلى تعديل حيث يشير إلى أن التلمود مكون من الجمراه و الميشناه و لا يشير إلى أنه الاسم المرادف للجمراه كما تقول أنت، أرجو إجراء اللازم.

Yamanam 13:38، 5 سبتمبر 2007 (UTC)

إذا أردنا عدم الإستناد إلى الكتاب المقدس، فهناك بعض المصادر الآثارية والتأريخية التي تشير إلى وجود ممالك يهودية في ما يسمى اليوم بالعربية فلسطين.
  1. اسم إسرائيل يذكر كاسم شعب يوجد في جنوبي فلسطين في رسالة فرعونية من القرن الـ14 قبل الميلاد، ولكن يبدو من الرسالة أنه لم يسيطر على المنطقة في ذلك الحين.
  2. في 1886 أكتشف في الأردن "رسالة ميشع ملك مؤاب" (الموجودة حاليا في متحف لوفر بباريس). في هذه الرسالة يفتخر ملك مؤاب بانتصارته وتحريره من سيطرة الملك عومري الذي يعرف من مصادر أخرى كأحد ملوك مملكة إسرائيل الشمالية (مملكة إفرايم).
  3. اكتشفت في حفريات آثرية تقرير مفصل كتب باسم ملك آشور سنحريب (700 ق.م. تقريبا) يذكر فيه حروبه في الشرق الأوسط بما في ذلك حربه بحزقياهو ملك يهوذا.
  4. كتب يوسيفوس فلافيوس من القرن الأول للميلاد يسرد قصة نهاية أيام مملكة يهوذا وفشل تمرد اليهود بالرومان بعد سقوطها.
  5. في نوفمبر 1947 اكتشف على مخطوطات باللغتي العبرية والآرامية في مغارة قرب البحر الميت تلقي الضوء على نهاية أيام مملكة يهوذا.
  6. اكتشف في بعض المدن الرومانية القديمة على عملة "سبي يهوذا" يشير إلى انتصار الرومان على المتمردين اليهود.
  7. بوابة تيتوس في روما تعرض مسيرة الانتصار الرومانية بعد خراب أورشاليم والهيكل اليهودي فيها.
حسب المعثورات الآثرية والمصادر التاريخية كان اليهود موجودين في فلسطين حتى بعد فشل التمرد. هناك دلائل تشير إلى تمرد آخر في عشرينات القرن الثاني للميلاد، والذي فشل أيضاً. قد وجد الآثاريين في المنطقة جنوبي الخليل على رسائل من قائد التمرد الثاني إلى جنوده مكتوبة بالعبرية بأسلوب يشابه أسلوب العبرية في الميشناه. كذلك اكتشف على عملات نقدية طبعها قائد التمرد. هناك دلائل تشير إلى وجود مجتمع يهودي كبير في طبريا في القرن السابع للميلاد. على ما يبدو تقلص عدد اليهود في فلسطين تدريجيا حيث لا يبقى منهم إلا القليل أو حتى لا أحد في القرن الثامن للميلاد. Drork 18:16، 5 سبتمبر 2007 (UTC)

لم أقصد هذا، فأنا أعرف معظم هذه المعلومات، كان سؤالي عن إجمالي الفترات بالسنين، أي إجمالي الفترات بالسنين التي كانت بها القدس عاصمة لليهود؟ و إجمالي الفترات التي حكم بها اليهود فلسطين. وجود اليهود في فلسطين منذ الأزل، هذا أمر معروف. لكنني أود معرفة إجمالي فترات الحكم لا أكثر.

Yamanam 06:15، 6 سبتمبر 2007 (UTC)

عدد السنين لا يعرف بدقة. هناك تقديرات فقط تستنيد إلى مقارنة سلسلة الأحداث المسرودة في الكتاب المقدس مع وثائق تاريخية وآثارية عثر عليها في فلسطين نفسها وكذلك في بلاد الرافدين (من جنوبي العراق إلى جنوبي تركيا حاليا) وفي مصر. حسب هذه التقديرات كان توحيد أسباط بني إسرائيل إلى مملكة موحدة وجعل القدس عاصمة لها حول سنة 1000 ق.م. ثم انفصلت المملكة إلى مملكتين سقطت الشمالية منهما في حول 720 ق.م. بقيت مملكة يهوذا الجنوبية حتى فترة "السبي البابلي" حول 590 ق.م. يعني من 1000 ق.م حتى 590 ق.م مرت 410 سنة. بعد 70 سنة تقريباً سمح الفرس لليهود بالعودة إلى ما كانت مملكتهم من قبل، فأقاموا لليهود العائدين محافظة حكم ذاتي داخل الإمبراطورية الفارسية. بعد سقوط الإمبراطورية الفارسية أمام الإسكندر الأكبر سنة 332 ق.م صارت يهوذا محافظة هيلينية ذات حكم ذاتي. في 167 ق.م. تمرد اليهود بالسلطات الهيلينية إثر تكثيف المراقبة على شؤون المحافظة الداخلية. إثر هذا التمرد أقيمت مملكة الحسمونيين التي بقت حتى 63 ق.م. عندما احتل الرومان المنطقة. من هذه السنة وحتى وفاة هيرودس الأكبر سنة 4 ق.م. كان الملوك اليهود خاضعين لقياصرة الرومان. بعد وفاة هيرودس أخذ الرومان يديرون يهوذا مباشرة. في 66 ق.م. تمرد اليهود وفي 70 ق.م. خربت أورشليم (القدس). في 73 ق.م. فشل التمرد نهائيا فألغ الرومان محافظة يهوذا وأخذوا يشير إلى المنطقة باسم "بليستينا". يمكن القول إن اليهود كانوا يسيطر فلسطين لمدة 500 سنة بعد السبي البابلي، ولكن في معظم هذا الوقت (400 سنة من 500 تقريباً) كانت هذه السيطرة محدودة وليست كاملة. Drork 15:22، 6 سبتمبر 2007 (UTC)

حاضر الباحث

المشكلة ليست لغوية فقط بل بطريقة شرح المعلومة بطريقة سهلة و واضحة أي صياغة جذرية لقد قمت بعمل المطلوب أرجوا ان اكون وفقت الباحث

الهجوم الشخصي مرة أخرى عدل

Drork ، لا تلجأ لها الأسلوب. Yamanam يعمل بنية حسنة، إذا لم تقدر على تفهم هذا فيجب عليك أخذ إجازة لمدة قصيرة لتبتعد عن الضغط. هذه الموسوعة ليست لك و ليست له، لا تطلب من أحد مغادرة الموسوعة مرة أخرى. --صانع القوالب 21:37، 14 سبتمبر 2007 (UTC)

هناك نظام وقواعد لحذف المقالات في الموسوعة، لا تتجاوزها مرة أخرى وتضع مقالة مدعمة بمصادر للشطب لمجرد أنها ضد توجه معين أو أنها "تضر بمستقبل الموسوعة". --Mido أترك رسالة 02:03، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

لا يا درورك المشكلة ليست بالمقال او بيمان او بالويكي العربي المشكلة فيك انت!!! لم تعد تستطيع أن تتأقلم معنا بالمجتمع وبدأت تخلق مئات المشاكل الكثيره أنا أقترح ان تـاخذ عطلة أسبوعان على سواحل حيفا للإستجمام والأستمتاع بأشعة الشمس :) وعطلة سعيده الباحث 08:07، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

لو سمحت اقرأ ويكيبيديا:حذف سريع. --Meno25 11:00، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

الى الأستاذ Drork عدل

يا أستاذ Drork لا داعي لوجع الدماغ فهذا الموقع لا يقرأه حتى المساهمين النشطين فيه , فقد يتوهم البعض بأن للموقع قراء كثيرون نتيجة ظهور الموقع بالصفحة الأولى لمواقع البحث لكن ذلك لشعبية الموقع الإنجليزي الذي هو بحق يأتي في المرتبة التاسعة حسب Alexa لكن الموقع العربي لايندرج حتى ضمن الـ 100 الأوائل في السعودية [10] و مصر [11] و البحرين [12] وكل الدول الناطقة بالعربية , فلا داعي للغضب فما هو مكتوب هنا لن يغير مثقال ذرة من اي شيئ لأنه وببساطة مجهود فردي لشخص يحاول تعلم الكتابة في موقع عدد المحررين فيه أكثر من عدد القراء , ويكيبيديا فاشل عربيا لكون المحرر العربي محرر مقالات الرأي و وجهة النظر ولكون القارئ العربي قارئ لمقالات الرأي و وجهة النظر , مع فائق تقديري . مؤقت 10:36، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

أنا أعمل ما بوسعي لترويج ويكيبديا العربية سواء بكتابة المقالات بنفسي أو بالتوجه إلى الإداريين في مؤسسة ويكيكمديا لرفع الوعي إلى مشاكل هذا المشروع الذي هو من أهم مشاريع المؤسسة لكنه غير ناشط. للأسف أرى مقالات تبدو كأنها مكتوبة على يد مخاطب من "الإخوان المسلمين"، دون أن يفعل أحد شيءا لحذف هذا العيب. سير الأمور هكذا لا يساعد في ترويج المشروع وأخشى أن هدف منشئي هذه المقالات هو إفشال المشروع. Drork 10:48، 15 سبتمبر 2007 (UTC)
درورك؛ هذا ترول؛ الأفضل أن تتجاهله. --Meno25 11:05، 15 سبتمبر 2007 (UTC)
ويامانام هو ليس ترول؟ Drork 14:29، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

درور، أرجو منك أن تخفف الخلاف قليلا ولا تستعجل، انظر وب:حل، ما رأيك أن تقرأ m:Wikistress ويكيبيديا قائمة على الحوار وليس على التهديد أو فرض الآراء، رجاء اترك الموضوع مؤقتا Санта Клаус 14:45، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

لا أوافق على بقاء هاتاين المقالتين التحريضية وأعلم أن يانامان سينشأ أكثر منها لأنه لم يأت لإثراء الموسوعة بل لجعلها منبر سياسي وهو يعترف بذلك بنفسه. أنا عندي صبر، ولكن كل الخطوط الحمراء تم اجتيازها هنا. Drork 15:04، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

واضح أن اسمي يمانام Yamanam 15:20، 15 سبتمبر 2007 (UTC)

لماذا الاستسلام؟ عدل

لماذا تستسلم يا أخي العزيز..انت عندما قدمت الى هنا و قررت المشاركة كنت تعلم بصعوبة المشاكل التي ستواجهك,أعلم تماما انك محبط من بعض الاعضاء لكن الافضل هو عدم الاستسلام و الوقوف و التصحيح و تغيير الموسوعة و الاعضاء الى الافضل بأفضل ما لديك..اتمنى الرجوع عن قرارك Banias 15:57، 18 سبتمبر 2007 (UTC)

أهلا بعودتك يا درورك. --Meno25 10:18، 23 سبتمبر 2007 (UTC)

أهلا بعودتك, وأرجو أن تثري ويكيبيديا العربية بمساهماتك التي تكون حيادية من وجهة النظر العربية, وأن لا تكون كأول مساهمة لك بعد عودتك في مقالة سوريا حيث يبدو أنك شطبت كل ما توصلنا إليه من اتفاقات و حلول لتعود بالخلاف إلى بداية الطريق... --matata 15:08، 24 سبتمبر 2007 (UTC)

سيد درورك يسعدني أن أكتب لك وأعبر عنإعجابي بمقالاتك وبنقاشك مع أن هناك بضعةنقاط """قليلة""ولاتذكر لا نتفق فيهامعاً سيد درورك للحقيقة أن لم أقرأ مقالتك أولا بل بحثت عن مستخدم يهودي ثم أستهوتني أفكارك فقت الإرسال لك أنا مهتمة بدراسة الأديان بشكل كبير والأكثر من ذلك بينيدي الأن مشروع أسعىلإتمامه يحتاج إلىمساعدتك في بعض النقاط رجاء إذاكنت مهتما راسلني على بريدي الإلكتروني nasha87"@yahoo.com nasha1812@gmail.com

صفحة نقاش الدروز عدل

اعتقد ان عليك ان تلقي نظرة على صفحة النقاش تحت مقالة الدروز، هناك مقال منقول من احدى المنتديات وتحوي لغط كثير وكلمات نابية تشتم الأنبياء والرسل والديانات وتحقر كل الشعائر الدينية والشخصيات علما بأنها لا تحوي اي اسناد او مرجع، أنا اعتبر هذا العمل تخريبيا...

الرجاء العمل على وجه السرعة على تغييرها وإرجاع النقاش إلى ما كان عليه حتى هذه الصفحة http://ar.wikipedia.org/w/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D9%85%D9%88%D8%AD%D8%AF%D9%88%D9%86_%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B2&diff=1112659&oldid=1112587

مع شكري...

الموحد الحقيقي 212.116.219.76 09:52، 25 ديسمبر 2007 (UTC)

  • مرحبا ، شيء جميل أن تتقن اللغة العربية وتساهم في تحرير المقالات ، ولكن لدي سؤال ، هل أنت مساهم فقط فيما يخص اسرائيل ؟ على حسب مساهماتك نعم ؟؟؟ تحياتي Riadismet اكتب لي رسالة 21:28، 11 يناير 2008 (UTC)
  • مرحبا من جديد ، ممكن تساعدني في كتابة مقالات إلى اللغة العبرية مادمت تتقن العبري ؟؟ لدي مقالات تخص الجزائر وأود أن تترجم إلى العبري مع أطيب التحيات Riadismet اكتب لي رسالة 21:31، 11 يناير 2008 (UTC)
أحاول المساهمة في كل المواضيع التي أملك معلومات فيها. المشكلة الرئيسية هي صعوباتي في الكتابة بالعربية عن بعض المواضيع. على سبيل المثال، تعلمت اللسانيات في الجامعة، ولكن الدراسات كانت بلغتي العبرية والإنكليزية ولا أعرف المصطلحات العربية المستخدمة في هذا المجال. أما بنسبة للسياسة، والتاريخ وحتى الجغرافية، خاصة بما يتعلق بالمنطقة التي ولدت وأعيش فيها، فتوفرني قراءة الصحف والمجلات بالعربية ما يكفي من مصطلحات وتعابير لأكتب عن هذه الشؤون. كذلك، أظن أنه في ما يتعلق بإسرائيل يمكنني إيراد معلومات مستكملة. هناك مواضيع حساسة حيث محاولاتي لتغيير صيغة المقالة أو إضافة المعلومات إليها أثارت خلافا، ولكن في نهاية الأمر تحسنت المقالات بفضل الخلاف وحله. أظن مثلا أن مقالة هضبة الجولان تعرض المنطقة ومكانتها المعقدة بشكل ممتاز ودقيق بفضل المناقشة غير البسيطة التي دارت بيني وبعض المستخدمين السوريين. بنسبة لترجمة مقالات عن الجزائر من العربية إلى العبرية - يسرني جدا القيام بذلك. أية مقالات تفضل أن أترجمها؟ Drork 12:37، 12 يناير 2008 (UTC)
  • أهلا ، سأرسل لك رسالة إلى صفحة نقاشك الخاصة ، سأتكلم معك بخصوص الموضوع إياه ، ولكن قبل ذلك أود ان أسالك حول كلمة ترويج الجهالة ، عرف لي أولا كلمة ترويج الجهالة وسأناقشك في الموضوع الخاص بممكلة إسرائيل بعد تسلمي جوابك مع أطيب التحيات Riadismet اكتب لي رسالة 22:36، 24 يناير 2008 (UTC)

أهلا مرة أخرى ، لا أعرف لماذا النقاشات التي ترسلها تبقى عندك ولا تصلني إلى صفحة نقاشي ، لأنك كنت قد أرسلت لي مرة ردا حول سؤالي ماإذا كنت تستطيع المساعدة بترجمة مقالات من العربية إلى العبرية وأشكرك جزيل الشكر لأنك وافقت على المساعدة ولكنها لم تصلني إلى صفحتي الخاصة بل رأيتها منذ قليل عندما أرسلت لك رسالة عموما شكرا جزيلا لك والسلام Riadismet اكتب لي رسالة 23:57، 24 يناير 2008 (UTC)

لجنة فينوغراد عدل

مرحبا. لقد بدأت في تحرير مقالة عن لجنة فينوغراد. أنا لم أنتهي بعد و لكن هل تستطيع مراجعتها و التأكد من صحة المعلومات . شكرا. مع تحياتي --Omar86 10:44، 15 فبراير 2008 (UTC)

תודה רבה

شكرا على المعلومات التي أضفتها. لقد أضفت فقرة عن تقرير اللجنة هل تستطيع مراجعتها لو سمحت. آسف على الإزعاج. مع تحياتي --Omar86 10:58، 16 فبراير 2008 (UTC)

قرأت في مقالة عمير بيرتز أنه صاحب نظرية القضاء على حزب الله بواسطة الطيران الاسرائيلي. أليس دان حالوتس هو صاحب هذه النظرية؟ --Omar86 11:25، 16 فبراير 2008 (UTC)
الممثل البارز لهذه النظرية هو دان حالوتس الذي كان قائد سلاح الجو قبل تعيينه رئيس الأركان. Drork 19:54، 16 فبراير 2008 (UTC)

مساء الخير Drork! كنتيجة لخرق قاعدة الثلاث استرجاعات في مقال القدس تم منعك لمدة 24 ساعة. أرجو التنبه إلى أن النقاش هو الحل الأمثل دائما لحل الخلاقات. شكرا لمساهمتك في بناء ويكيبيديا!--OsamaK أرسل لي رسالة! 18:20، 2 مارس 2008 (UTC)

  • مرحبا درورك . ممكن أطلب منك مساعدة ؟ ترجمة مقالة من الانجليزية إلى العربية؟ شكرا لك وأنا في انتظار الرد--Riadismet اكتب لي رسالة 21:35، 19 مارس 2008 (UTC)

شكرا لك عدل

شكرا لك عدل

  • السيد درورك، أشكرك جزيل الشكر على مساعدتك لي وترجمتك السريعة لمقالة وليام داريمبل. أنا ممتن لك فعلا وأرجوك أن تتصل بي في أي وقت تحتاج فيه إلى مساعدة، أهلا بك وسأساعدك في أي شيء أقدر عليه. مع الشكر والامتنان--Riadismet اكتب لي رسالة 16:24، 20 مارس 2008 (UTC)

مرحبا عدل

  • أهلا سيد درورك ممكن من فضلك تترجم هذه المقالة ؟ الرابط هنا [14] شكرا لك مع أطيب التحيات--Riadismet اكتب لي رسالة 01:40، 23 مارس 2008 (UTC)

شكرا لاسترجاعك تخريب مقالة سوريا :-) يبدو أنك تراقبها جيدا. --Bassemنقاش 10:23، 26 مارس 2008 (UTC)

لقد تفحصت الأي بي الخاص به 82.205.120.31 النتائج تدل أنه من إسرائيل و مشترك بمزود HADARA ADSL NETWORK , هل ترى أنه من الجيد طلب حظر هذا الأيبي ؟ --Bassemنقاش 10:27، 26 مارس 2008 (UTC)
شيء غريب، شركة HADARA هي شركة فلسطينية حسب المكتوب هنا [15]. تستخدم الشركات الفلسطينية الخطوط الهاتفية الإسرائيلية، فلذلك هي تبدو إسرائيلية في عناوين الأي بي (هناك شبكة هاتفية فلسطينية صغيرة ولكن معظم الفلسطينيين يبيع الخدمات الهاتفية من شركات الاتصال الإسرائيلية). لا يمكن معرفة هوية من حاول تخريب المقالات إلا بتقديم طلب خاص لشركة HADARA وهذا أمر معقد لأن القانون المحلي يفرض على شركات الاتصال واجب حماية خصوصية المستخدمين إلا في حالات معينة. على ما يبدو عنوان الأي بي الذي وجدتها ليست راسخة بل تعطى عشوائيا لأي مستخدم يطلب الاتصال بالشبكة. لذلك لا أقترح حظر العنوان إلا إذا استمر محاولات التخريب من نفس العنوان. Drork 16:21، 26 مارس 2008 (UTC)

سلام عدل

  • أهلا درورك، وجب علي أن أبلغ لك تحيات صديق لي، قال لي قل لدرورك الليطي يسلم عليك ويود أن يتعلم بعض من المفرادت في اللغة العبرية. تحياتي لك--Riadismet اكتب لي رسالة 16:25، 26 مارس 2008 (UTC)
  • درورك كنت قد راسلتك ولكنك لم تجب على رسالتي رغم أنك هنا، رجاءً لا تتجاهل رسائل الناس--Riadismet اكتب لي رسالة 20:49، 28 مارس 2008 (UTC)

عفواً، أعتذر عن عدم الاعتناء بمراسلتك. دعني أبرر نفسي وأقول إنني كنت في الأسبوعين الماضيين أعتني بطلبات كثيرة بشؤون ويكيبديا وغيرها من الشؤون، وأهملت الكثير من واجباتي. أشكرك جزيل الشكر على نقل هذه التحية من الليطي، وقل له من فضلك إنه يستطيع الاتصال بي عن طريق صفحة النقاش هذه. لقد أضفت عنوان البريد الإلكتروني إلى جهاز ويكيبديا، فيمكن إرسال رسالات شخصية إلي عبر وصلة "إرسال رسالة لهذا المستخدم" الموجود في "صندوق الأدوات" في الإطار الأيمن لهذه الصفحة. Drork 05:37، 29 مارس 2008 (UTC)

أهلا درورك عدل

  • شكرا لك على الرسالة وبعد: في الواقع صديقي الليطي ليس من جماعة الانترنت ولا يعرف حتى كيف يشغل جهاز الكمبيوتر وهذا بسبب أنه لا يتهم بالعلم أصلا، عموما هو يود أن يتعلم اللغة العبرية وكنت قد قلت له أنه يوجد أحد الأصدقاء في الويكيبيديا العربية من إسرائيل ففرح لذلك كونك أيضا تتكلم اللغة العربية وهذا ما سيجعل تعليمه للغة أسهل، سأراسلك عبر بريدك الإلكتروني درورك، شكرا لك مرة أخرى وتقبل مني أطيب التحيات--Riadismet اكتب لي رسالة 16:32، 29 مارس 2008 (UTC)

أهلا عدل

  • مرحبا درورك. كيف حالك؟ أرجو منك لو تكرمت وترجمت لنا هذه المقالة هنا [16] المقالة عن بنيامين هول، كان وزيراً للأشغال في بريطانيا وهو حسب المقالة التي تتحدث عن ساعة بيج بن المشهورة عالمية الذي أطلق اسمه تكريماً له على جرس الساعة الضخم وفي ما بعد ليشمل الساعة نفسها. لذلك ونظرا لأهمية الرجل أتمنى أن تقوم بترجمة المقالة لأنه مع الأسف لا توجد إلا بثلاث لغات أخرى. شكرا لك --Riadismet اكتب لي رسالة 02:38، 2 أبريل 2008 (UTC)

مشروع السينما عدل

 

عزيزي المستخدم, يسرنا أن ندعوك للمشاركة في مشروع السينما والذي يهدف إلى تطوير المقالات المتعلقة بالمجال السينمائي ، فإذا أحببت المساهمة في هذا المشروع نرجوا منك إضافة هذا القالب {{مستخدم:صندوق مستخدم/مستخدم مشروع ويكي سينما}} إلى صفحتك . والبدء بكتابة وتطوير المقالات الموجودة على هذه الصفحة و إذا وجدت مقالة لم تكتب بعد في الويكيبيديا العربية يرجى إضافتها إلى القائمة أما إذا كانت لديك أي إستفسارات أو تعليقات لا تتردد في مراسلتنا في صفحة نقاش المشروع .

--Zanatos 23:11، 7 أبريل 2008 (UTC)

بنجامين هول عدل

  • أهلا درورك، في الواقع لي سؤال أعتقد أنه مهم، كون اللغة العربية لغة صعبة وليست سهلة التعلم، كم هي المدة التي تعملت فيها العربية؟ وهل كانت لديك فكرة عن اللغة العربية قبل أن تبدأ في تعلمها؟ أم أنك تعلمتها من الصفر؟ شكرا لك --Riadismet اكتب لي رسالة 17:43، 13 أبريل 2008 (UTC)
هناك تعليم إجباري لأسس اللغة العربية في المدارس العبرية يضم الأبجدية، بعض القواعد والتعابير البسيطة. هذا التعليم لا يكفي فمعظم اليهود في إسرائيل لا يستطيعون التكلم بالعربية، ولكن هذه الأسس ساعدتني عندما بدأت الدراسة الجدية في المعهد اليهودي العربي في "جفعات حبيبة". هذا هو معهد تابع لاتحاد الكيبوتسات ولكنه مفتوح أمام الجميع، وبعض المعلمين فيه هم من عرب 48. تعلمت هناك سنة واحدة دراسات مكثفة، ثم أكملت الدراسة بالقراءة والتكلم مع العرب في يافا والقدس والرملة. يجيد عرب 48 التكلم بالعبرية فلذلك كان علي أحيانا القول إنني سائح من خارج البلاد كي لا ينتقلوا إلى العبرية عندما عسر علي التكلم بالعربية. Drork 08:28، 14 أبريل 2008 (UTC)
شكرا لمقال عيد الفصح :)--OsamaK أرسل لي رسالة! 06:06، 24 أبريل 2008 (UTC)
  • ممتاز فعلا، استطعت أن تتعلم لغة هي من أصعب اللغات على الإطلاق في العالم. أنت فعلا ذكي درورك، لو قلت أنك عربي لصدقك أي فرد نظراً لكتابتك الممتازة للغة العربية.--Riadismet اكتب لي رسالة 12:00، 30 أبريل 2008 (UTC)
  • بالمناسبة أود أن أسألك سؤال هو ربما بالنسبة لك حساس نوعاً ما، ربما لا أعرف. حسنا أنا في انتظارك ردك كي أبدأ سؤالي. وأقبله طبعا إن كان سلبي وليس إيجابي--Riadismet اكتب لي رسالة 12:03، 30 أبريل 2008 (UTC)
شكراً على التشجيع :-) صحيح أن اللغة العربية ليست سهلة ولكن تعليمها أسهل لغير العربي الذي يعيش في الشرق الأوسط من تعليم لغات صعبة أخرى مثل اليابانية أو الصينية. أحاول الرد على أي سؤال لديك، تفضل اسأل :-) Drork 13:00، 1 مايو 2008 (UTC)

سؤال حول الأسماء العبرية عدل

مرحبا درور، إحدى الإشكاليات التي تحيرني كلما واجهتها هي كيف نكتب أسماء الشخصيات العبرية، هل نكتب كما تلفظ في أوروبا أم كما تلفظ بالعبرية. المنطق يرجح استخدام الاسم المنتشر في العربية (مثلا نوعم تشومسكي وليس حومسكي لأن هذه الصيغة العربية التي تستعملها وسائل الإعلام، مع إضافة تحويلات لكافة الصيغ) لكن ما العمل مع شخصيات ليست مشهورة جدا مثلا جيكوب إبستين فهل نسمه باسمه هذا أم "يعقوب إبشتين" أو لربما "يعكوف إبشتين" أخبرني برأيك... أمر آخر ما الأفضل استخدام يعقوب/اسحق أم اعتماد اللفظ الأصلي يعكوف/يتسحاك الخ.... (السؤال ليس عن الشخصيات التوراتية بل مثلا يتسحاك بيرس أم اسحق بيرس) --Histolo2 08:55، 9 مايو 2008 (UTC)

الجواب ليس بسيطاً :-) أولاً، أظن أنه لا داعي للخشية من تكثر التحويلات. إمكانية التحويل التلقائي هي من فضائل ويكيبديا كموسوعة حاسوبية، فيجب استخدامها أينما يمكن تسهيل العمل بالموسوعة عن طريق التحويل. المشكلة هي ما هو العنوان الملائم للمقالة، وفي حالة أسماء الشخصيات، أظن أن أفضل قاعدة هي نقل الاسم كما يلفظه صاحب الاسم نفسه أو كما يلفظه أغلبية الناطقين بلغته الأم، ولكن هناك الكثير من الاستثناءات، من بينها:
  1. إذا هناك صيغة عربية شائعة لهذا الاسم.
  2. إذا هناك تعريب شائع لهذا الاسم، أو إذا كان الاسم عربي الأصل.
  3. في أسماء شخصيات عبرية أفضل كتابة العين، الحاء والطاء غير أن أغلبية الناطقين لا يلفظون :العين ويلفظ الحاء كالخاء والطاء كالتاء (هذه القاعدة قد تلائم بعض الأسماء المالطية أيضاً).
بنسبة لجيكوب إبستين - هذه صيغة صحيحة لأنه يهودي إنكليزي وهكذا يلفظ اسمه. اسم "جيكوب" هو عبري الأصل، ولكنه شائع جدا باللغة الإنكليزية فيمكن اعتباره اليوم اسم إنكليزي. لا داعي ل"أسرلة" اسم هذه الشخصية (مع أن وسائل الإعلام الإسرائيلية تفعل ذلك أحياناً). "إبشتين" هي الصيغة حسب اللفظ الألماني الأصلي، وهو مقبول في إسرائيل أيضاً (نتيجة تأثير اللغة الييديشية)، ولكن في هذه الحالة أيضاً أظن أن الأفضل هو كتابة الاسم حسب اللفظ بلغة صاحبه، أي اللغة الإنكليزية - "إبستين".
بنسبة لنوعم تشومسكي - هو يهودي أمريكي يتكلم الإنكليزية والعبرية، ولكن لغته الرئيسية هي الإنكليزية. اسم "تشومسكي" هو روسي الأصل، ولكن هو نفسه لن يستخدم اللفظ الروسي الأصلي "خومسكي". اسم "نوعم" هو اسم عبري، وفي هذه الحالة أفضل كتابة العين مع أنه يلفظ "نُوَم" في الإنكليزية الأمريكية. تبدو الكتابة دون العين غريبة. في الكثير من المقالات بالعربية رأيت تعريباً لاسمه: نعوم شومسكي، وإذا كان شائعاً يمكن استخدامه.
هناك بعض الأسماء العبرية الإسرائيلية التي أفضل تعريبها دائما، مثل يعقوب (وليس "يعكوف") أو إسحاق (وليس "يتسحاك"). من جانب آخر، أكتب دائما "دافيد" (وليس داود)، "موشيه" (وليس موسى)، شلومو (وليس "سليمان")، وما زلت في حيرة بنسبة لإبراهيم/أفراهام.
أعتذر أنه ليس لدي حلاً بسيطاً لهذه المشكلة، نقل الأسماء إلى حروف أجنبية هي من أكثر المشاكل تعقيداً في مجال الترجمة والكتابة. Drork 09:29، 10 مايو 2008 (UTC)
أعتقد أن في مثل هذه الحالات، يجب إعتماد ترجمة المحطات الإخبارية العربية. فمثلاً، يقولون "إسحق رابين"، ولكن يقولون "موشي ديان". إن لم يوجد أي مصدر، أعتقد إبقاء اللفظ الأصلي أفضل :).-- LORD ANUBIS  (اترك رسالة)  10:46، 10 مايو 2008 (UTC)
أنت على الحق مبدئياً، ولكن في بعض الأحيان نكتب عن شخصيات لا يذكر إلا القليل عنها في الصحافة العربية أو مصادر عربية أخرى، وفي بعض الأحيان ليس هناك إجماع على صيغة الاسم بالعربية، مثل "إسحاق رابين" و"يتسحاق رابين". حالة "نوعم تشومسكي" مثيرة للحيرة بشكل خاص لأن الكثير من المصادر العربية يعرب اسمه غير أنه لا علاقة له بأي طائفة أو مجتمع عربية. Drork 16:55، 10 مايو 2008 (UTC)

لفت انتباه عدل

أود أن ألفت انتباهك إلى مشروع ترجمة لاستبيان ستقوم به مؤسسة ويكيميديا. وصلتني عنه رسائل من خلال القائمة البريدية (يمكنك الاطلاع عليها[17] [18]) . لاحظت أن الويكيبيديون العبريون يهملون عادة هذه المسائل لكن ربما أثار هذا الموضوع اهتمامكم. يمكنك طرح الأمر للنقاش في ويكيبيديا العبرية (معلوماتي تقول أنك مدير نظام هناك) لعل البعض تطوع للمشاركة.

--Histolo2 10:11، 6 يونيو 2008 (UTC)

شكرا جزيلا على هذا التنبيه. أحاول الاعتناء بهذا الموضوع في غضون الأسبوع القادم. هناك عدة مشارع محلية متعلقة بويكيبديا نحاول ترويجها هذه الأيام، ولكن يجب عدم نسيان المهام الجارية. شكرا ثانية. Drork 18:04، 7 يونيو 2008 (UTC)
مرحبا، سأقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. Drork 06:07، 15 يونيو 2008 (UTC)

اللهجة المصرية عدل

عفوا يا درور. محمد مجدي 06:40، 16 يونيو 2008 (UTC)

  • شكرا جزيلا لك درورك، آسف لم أرد عليك لأنك لم ترسل لي على صفحة نقاشي ولذلك لم أكن أعلم أنك رديت على رسالتي في صفحة نقاشك أنت. شكرا لك ومع أطيب التحيات --Riadismet اكتب لي رسالة 02:02، 19 يونيو 2008 (UTC)

فلســــطين عدل

    • ولو اتسعت الدنيا باكملها لملئتها بهذه الكلمة . نعم , انا اعترف باني ازلت اسم اسرائيل من كل المدن العربية الفلسطينية الواقعة داخل الخط الاخضر لانها وبكل بساطة .. فلسطينية منذ 5000 عام.. لان تهويدها قد تم فقط قبل ستين سنه ! فانا اكون حيادي عندما اذكر انها حاليا ضمن السيطرة الاسرائيلية , لكنها في الحقيقة ليست اسرائيلية !!!

ولا تقل لي انه الواقع .. الواقع انها ارض مغتصبة منذ 15 ايار 1948 وكل الشرائع و القوانين تشيير بذلك . فكلها فلسطين , من راس الناقورة حتى ام الرشراش (التي لا تعترف انت بتاريخها وتعتبرها ايلات التي تاسست من العدم) !!! العدم في الحقيقة هو هذا التفكير الساذج بان تمحو تاريخ وحضارة بلاد باكملها وتنسبوها لشعب جاء من كل اصقاع المعمورة ولا علاقة له بهذه الارض  ! شكرا Nidhal B. Jarrar 16:23، 30 يونيو 2008 (UTC)

طيب، فهمت موقفك، وعلى ما يبدو أنت لا تفهم معنى كلمة حياد. كذلك لا تعرف كثيرا عن تاريخ البلاد التي تحبها وهذا مؤسف للغاية لأن من يحب البلاد والشعب والحضارة حقا، من واجبه أن يتعلم تارخها وتقاليدها وتراثها بشكل جدي وليس من مقالات الدعاية السياسية. على سبيل المثال، هل تعرف أصل اسم فلسطين ومتى تم استخدامه لأول مرة كاسم البلاد؟ هل تعلم من كان الفلستينيون الذين أعطوا العرب الفلسطينيين اسمهم وما كان أصلهم؟ هل لديك أي رغبة في معرفة هذه الأشياء؟ Drork 00:21، 1 يوليو 2008 (UTC)
    • اريد منك جوابا قصير لسؤالي هذا : ما اسم مدينتك الاصلية ؟؟ المدينة التي ترعرع فيها اباؤك واجدادك واجداد اجدادك ؟؟؟ هل هي ياترى الناصرة ؟ الخضيرة ؟ عسقلان ؟؟؟ ام هي وارسو او شيكاغو او موسكو ؟؟؟

اما عني فانا سأجاوبك بصريح العبارة انا من جنين وابي من جنين و جدي كذلك واجدادي منذ ماقبل التاريخ من جنين !!! وهؤلاء الفلستينيون الذين تتحدث عنهم وان كانوا من جزيرة كريت فهم في الاول و في الاخر هم اصحاب هذه الارض الاوائل ... فكفى !!! Nidhal B. Jarrar 00:49، 1 يوليو 2008 (UTC)

أنا ولدت في تل أبيب وترعرت في مدينة حولون. أبي ولد في تل أبيب وترعرع فيها. جدي ولد في مدينة روبنو بأكرانيا (بولندا سابقا) واستقر في تل أبيب عندما كان في 22 من عمره. أما عائلة أمي فهم من اللاجئين اليهود الذين هربوا من النازيين واستقروا في إسرائيل بعد تأسيسها. بالمناسبة كل من بقي في شرقي أوروبا من عائلتي أمي وأبي قتل بعد التعذيب في المخيمات النازية. لا أعلم متى وصل أجدادي إلى شرقي أوروبا ولماذا، ولكن من الواضح أنهم كانوا دخلاء فيها لأنهم لم يتحدثوا اللغة المحلية ولم يتبعوا التراث المحلي، بل التراث اليهودي الذي أصله دون شك في الشرق الأوسط. هذا بنسبة لسؤالك عن سيرة حياتي، ولكن سيرة حياتي أو سيرة حياتك لا تهم للموضوع الذي نناوله هنا. في ويكيبديا نريد عرض الواقع كما هو بشكل مصداقي ونزيه. لا نجادل إذا تايوان تابعة للصين أم دولة مستقيلة، أذا كانت جزر فوكلند بريطانية أم أرجينتينية، أو إذا كانت كوسوفو دولة شرعية أم لا. نحن نعرض الواقع كما هو، وفي هذا الواقع هناك دولة في الشرق الأوسط اسمها إسرائيل. على فكرة، ذكرتُ الفلستينيين كمثال يشير إلى عدد الشعوب والحضارات التي عاشت في فلسطين/إسرائيل عبر التاريخ. الفلستينيون لم يكونوا عربا بل شعب شبيه باليونانيين، وهم استقروا في البلاد حينما استقر فيها بني إسرائيل. وفي القرن الأول للميلاد قررت السلطات الرومانية استخدام اسم فلسطين بدلا من يهوذا كاسم للبلاد بعد أن تمرد اليهود عليها. وفي نهاية الأمر تبنى العرب في البلاد اسم هذا الشعب القديم وسمى نفسهم بفلسطينيين. تاريخ هذا البلاد غني ومعقد في آن واحد، وأنت هل تريد تبسيطه؟ Drork 08:14، 1 يوليو 2008 (UTC)
    • حسنا , انا اؤيدك في جزء مما تقوله , فعلا نحن ليس في وضع استأثار العواطف او الانتماءات , لكن وبحكم معرفتك بتاريخ فلسطين و المامك بثقافتها ولغة اهلها (وهذا شئ يحسب لك ) , فانا احب ان تبرر لي لما تقتل اسرائيل باليوم بمعدل شخصين الى ثلاثة من النساء والشيوخ والاطفال ؟ اليس هذا هو ارهاب عصابات ؟؟؟ عن اي دولة تتكلم ؟؟؟ دولة قامت على دماء الابرياء !!! لاذنب لهم سوى انهم فلسطينيون !!!

ما هو ذنبي انا اذا اجدادك تعرض لهم النازيون بأن اُحرم من ان اعيش ببلدي وبين اهلي ؟؟؟ ايجب ان ندفع نحن الفلسطينيون الثمن مقابل تعرض اجادادك لتلك الانتهاكات النازية البشعة ؟؟؟ نحن لانمانع بان تكون دولة ثنائية القومية او ثلاثية الدين ... لكن نؤمن بأنها فلسطين ولاشئ غير فلسطين .. وستثبت لك الايام هذه الحقيقة عاجلا او اجلا . Nidhal B. Jarrar 10:26، 1 يوليو 2008 (UTC)

إذاعة الجزائر الدولية عدل

  • مرحبا درورك وأهلا وسهلا بك. وودت أن أذكرك بالمقالة التي أتمنى أن تترجمها إلى العبرية عن إذاعة الجزائر الدولية.مضى حوالي شهر لكن للأسف الشديد لم أرى ولا حرفا منها قد تم ترجمته إلى العبرية. عموما أرجو منك ذلك في القريب العاجل. مع الشكر الجزيل --Riadismet اكتب لي رسالة 16:39، 4 يوليو 2008 (UTC)
  • مرحبا صديقي. أشكرك، ألف شكر على ترجمتك لمقالة إذاعة الجزائر الدولية، ممنون لك صديقي. تقبل تحياتي--Riadismet اكتب لي رسالة 19:43، 9 يوليو 2008 (UTC)
  • مرحبا درورك. أراسلك الآن بخصوص اسم مقالة جولدا مائير، كما ترى الاسم هو جولدا واسم Golda لما نحوله إلى العربية يصبح غولدا وليس جولدا، وبما أنك إسرائيلي وددت أن أعرف رأيك حول الاسم الأصح. شكرا لك--Riadismet اكتب لي رسالة 04:05، 12 يوليو 2008 (UTC)

ويكيبيديا:نقاش الحذف/تصنيف:دول متهمة بالإرهاب عدل

صديقي، لقد تم اقتراح ويكيبيديا:نقاش الحذف/تصنيف:دول متهمة بالإرهاب، وأنا معارض لوجود هذا التصنيف لأن مفهومه مبهم، فكل دولة تعتبر الدول المعادية لها دول إرهابية (إسرائيل تعتبر سوريا إرهابية وسوريا تعتبر إسرائيل إرهابية). ولقد رأيت في تعليق أنك معارض لهذا التصنيف ورغم ذلك استخدمته!!! أرجو إبداء رأيك في نقاش الحذف. --Bassemنقاش 09:12، 25 يوليو 2008 (UTC)

نموذج طلب وضع رخصة حرة عدل

صديقي، لقد قمت بإنشاء نموذج لطلب وضع رخصة حرة من المواقع التي فيها محتوى يتناسب مع ويكيبيديا حتى نتمكن من نسخه إلى الموسوعة العربية، وذلك محاولة منا لزيادة عدد المقالات العربية وتحسين المحتوى العربي. صيغة الطلب موجودة هنا: ويكيبيديا:نموذج طلب وضع رخصة حرة. أرجو منك الإطلاع على النموذج عليه وتعديل ما يلزم. شكرا لك. --Bassemنقاش 15:13، 26 يوليو 2008 (UTC)

היי דרור عدل

שלום דרור. אני כותב לך כאן כי אני מניח שלא תקרא את דף השיחה שלך בוויקיפדיה העברית. לא באתי כדי להפציר בך לחזור, כי אני מניח שאת זה אתה מקבל מספיק ואני גם לא חושב שזה יכול לעזור. אני רוצה לאחל לך הצלחה בהמשך ושתמשיך לתרום לחזון הרב-תרבותיות של קרן ויקימדיה. מקווה להמשיך להיתקל בתרומותיך במיזמים השונים ואולי בעתיד (הקרוב אני מקווה) בוויקיפדיה העברית, ואם לא, לפחות תקפוץ לביקור מידי פעם בתפקיד פרשן הזירה הבינלאומית. אשמח גם אם תשלים את סיכומך על הכנס בעברית, אתה יכול להעלות אותו למטא במקום לוויקיפדיה. בהערכה, דניאל ב. 15:52، 3 أغسطس 2008 (UTC)

מבין שהחלטת לא להגיב. שיהיה, אכבד את החלטתך. דניאל ב. 04:47، 7 أغسطس 2008 (UTC)

?Can u write in English عدل

Drork, an important media needs ur opinion on our Arabic Wiki, if u find this wiki too biased, and run by oussama ben laden! just say YES here ;-) I'll forward to u via email , Stayfi --41.200.143.111 15:02، 9 أغسطس 2008 (UTC)

I've been interviewed by the media before, and I wouldn't mind being interviewed again, but as always, I am going to say the truth, which is: this Wikipedia is advancing very well, and the fact that I write in it indicates that it adheres to the principle of openness and NPOV. Sure there is a lot to acheive, but Rome wansn't built in one day (nor Cairo or Damascus, nor even Tel Aviv :-) ). Drork 16:12، 9 أغسطس 2008 (UTC)

Hi Drork, the interview was about? biased content? maybe ur just talking about Isreal here, i'm talking about its content, do u know something about the caliphs? if ur afraid of Ossama, we can continue via email.

I don't see any reason to be afraid of anyone here, honestly. You can mail me anytime, I'm willing to talk frankly with any person. Drork 02:18، 10 أغسطس 2008 (UTC)

صديقي درور، أرجو منك أن لا تلفت إلى كلام سطايفي، لأنه شخص مغرض وقد طرد من الموسوعة بسبب محاولاته لتشويه صورتها داخلا وخارجا. شكرا لتفهمك. --Bassemنقاش 06:45، 30 أغسطس 2008 (UTC)

"Contact us" translation عدل

Hey Dror! Are you available to translate the Contact us page into Hebrew? If so, you can do it by visiting this link. If you have any questions, you can leave them on my meta talk or contact me on IRC (nick: worby).

كأسي نقاش 22:29، 29 أغسطس 2008 (UTC)

Thanks for starting it Dror, are you available to finish it? كأسي نقاش 00:05، 5 سبتمبر 2008 (UTC)
شكرًا! كأسي نقاش 20:37، 5 سبتمبر 2008 (UTC)

היי, מנשמע איתך מאז עזבתנו?

בכל מקרה אני פה כדי לנסות לברר עד משתמשים בערבית באות מהכותרת לתעתק את הצליל ŋ (כמו ה-ng במילה האנגלית ringing), אני עובד עכשיו על הערכים שלנו לאותיות בערבית, המצב די מחפיר. הבעיה היא שאני לא ממש יודע איפה לשאול את זה, הגעתי דרך הבינוויקי למקבילה שלהם למזנון (אני לא רוצה להגיע ל"הכה את המומחה" כי אני רוצה שהרבה אנשים יראו את זה), אבל ראיתי שלא כתוב שם כלום ואני לא יודע לאיפה ללכת. תוכל להדריך אותי (אני לא יודע מילה בערבית), ואלי בכלל אתה יודע את התשובה? (אולי זה המקום המתאים?) Omergold 22:04، 8 سبتمبر 2008 (UTC)

היי,
אני יכול להגיד לך שבכל הטקסטים הערביים והפרסיים שנתקלתי בהם, לא ראיתי מעולם את האות הזאת. אני זוכר שראיתי אותה בטבלה שמפרטת את האותיות של התורכית העותומאנית. אולי משתמשים בה בשפות של אפגניסטאן, פקיסטן וכדומה, אבל אני בספק. אני חושב שהאות הזאת יצאה משימוש בעת שהתורכים עברו לאלפבית הלטיני. Drork 04:59، 9 سبتمبر 2008 (UTC)

السؤال هو بنسبة لحرف ڭ الذي يشير إلى صوت ng مثل في كلمة ringing بالإنكليزية - هل تستخدم في العربية في نقل الأسماء الأجنبية أو في حالات أخرى. أنا لم أر هذا الحرف في نصوص عربية أو فارسية، وأظن أنه كان مستخدما في النصوص التركية قبل تبني الأبجدية اللاتينية في تركيا. Drork 04:59، 9 سبتمبر 2008 (UTC)

בויקיאנגלית w:en:Ng (Arabic) טוענים שאמנם האות לא קיימת בערבית אבל משמשת לעיתים לתיעתוק הצליל הזה. קיצר, אני צריך אנשים מארצות ערב שאינן ישראל (פה לא ראתית את זה אף פעם), איפה המזנון? Omergold 07:02، 9 سبتمبر 2008 (UTC)

אני יכול לומר לך בוודאות כמעט גמורה שהסימן לא בשימוש. יש סימנים נדירים שראיתי אותם פה ושם בנסיבות כאלה ואחרות, אבל את הסימן הזה לא ראיתי מעולם, גם לא במקומות שבהם משתמשים בעושר של סימנים. על כל פנים המקום לשאול את השאלה הוא כאן: ويكيبيديا:الميدان/لغويات. המזנון כאן מחולק למחלקות, והמחלקה הזאת היא מחלקת הדיונים הלשוניים. Drork 07:16، 9 سبتمبر 2008 (UTC)
שים לב - בוויקי האנגלית לא כתוב שהסימן משמש לתעתוק שמות זרים לערבית. כתוב שהסימן הזה עשוי להופיע כשמביאים שמות קזחיים, אויגוריים וכו' בתוך טקסט ערבי. עם זאת, אני יכול לומר לך שדוברי ערבית בד"כ ממירים סימנים מהסוג הזה בסימנים ערביים פשוטים. למשל, שמו של אחמדינז'אד נכתב בפרסית احمدينژاد ב-ژ אבל בכל הטקסטים הערביים שנתקלתי בהם מופיע השם שלו כ-أحمدينجاد (או أحمدي نجاد) ב-ج. ערבים אינם מבחינים בין הצליל של ژ לצליל של ج, והסימן ژ נראה להם זר לחלוטין, ולכן הם מעדיפים להמיר אותו ל-ج. Drork 07:26، 9 سبتمبر 2008 (UTC)
סבבה, תודה. Omergold 09:05، 9 سبتمبر 2008 (UTC)

הקו הירוק عدل

שלום,

אני מנסה לסדר באופן יסודי את הבינוויקי של "הקו הירוק" - خط أخضر.

אני יודע לקרוא מספיק ערבית כדי להבין שהערך כאן עוסק בישראל, לבנון וקפריסין, כך שהוא כמעט "פירושונים". החלטתי להיות נועז ולסמן אותו כאן בתבנית המתאימה, כי אחרת הבוטים לתיקון בינוויקי משתגעים והורסים את זה שוב.

תוכל בבקשה להסביר בדף השיחה של הערך כאן מה אני מנסה לעשות, שלא יחשבו שאני משחית, עושה ניסויים, פועל ממניעים פוליטיים, וכיו"ב?

בתודה מראש. --أمير أ. أهروني 13:37، 12 سبتمبر 2008 (UTC)

הבין-ויקי צריך להיות: [[ar:خط أخضر#إسرائيل]] משום-מה קיבצו כאן את כל "הקווים הירוקים" בערך אחד מחולק לפסקאות (ישראל, קפריסין, לבנון). צריך יהיה לשנות את זה מתישהו, אבל לעת עתה, זה המצב. Drork 13:41، 12 سبتمبر 2008 (UTC)
אני מתעסק המון המון עם בינוויקי. קישורי בינוויקי לפסקאות זה משהו בעייתי ביותר מבחינת תחזוקה ואני מעדיף להימנע מהם.
הערך בהולנדית ממש כמו בערבית - פסקאות קצרות על ישראל, קפריסין ולבנון. אין כמעט הבדל בין זה לבין פירושונים, כי לכל אחד מהקווים הירוקים מגיע ערך שלם. --أمير أ. أهروني 15:17، 12 سبتمبر 2008 (UTC)
אני חושב שבשעת הדחק אפשר לשים בין-ויקי עם הפניה לפסקה, אבל אם לא, אז בעצם אין בין-ויקי מתאים. לכל היותר אפשר לשים בין-ויקי מדף הפירושונים העברי לדף הערבי וההולנדי. Drork 16:43، 12 سبتمبر 2008 (UTC)
זה מה שעשיתי. רק רציתי שיהיה ברור לכולם שזו הייתה כוונתי. אם תוכל לכתוב על זה שתי מילים בדך השיחה שם, אהיה יותר רגוע. לגרמנים אני מתקשה להסביר את זה ואצלהם (דווקא אצלהם!) יש את הבלגן הכי גדול. אם אתה סקרן, ר' de:Diskussion:Grüne Linie:. --أمير أ. أهروني 22:22، 12 سبتمبر 2008 (UTC)
אל תדאג, פה כל עוד לא שואלים זה בסדר. Drork 22:44، 12 سبتمبر 2008 (UTC)
תודה, לילה טוב, שבת שלום. --أمير أ. أهروني 23:49، 12 سبتمبر 2008 (UTC)

أسئلة متكررة حول الصور عدل

أشكرك على الاضافات، كنت أنتظر هذه المعلومة.- بروديوسر (حوار مساهمات) 04:37، 19 سبتمبر 2008 (UTC)

لا شكر على واجب. Drork 04:52، 19 سبتمبر 2008 (UTC)

عيد سعيد عدل

ألفريد نوسيج عدل

  • مرحبا درورك، أحتاج منك مساعدة في مقالة ألفريد نوسيج، لا يوجد بها لا تصنيف ولا إنترويكي، بحثت في غوغل لكن النتائج كانت سلبية، ربما تستطيع أن تبحث عنه بالعبرية وتضيف الأشياء اللازمة في المقالة. شمرا لك.--Riadismet اكتب لي رسالة 11:33، 2 أكتوبر 2008 (UTC)
مرحبا وكل عام وأنت بخير. هذه هي لي أول مرة أسمع عن ألفرد نوسيج (Alfred Nossig). يبدو لي أن مؤرخي الصهيونية قد حذفوا اسمه من كتب التاريخ لأنه تعاون إلى حد ما مع السلطات النازية في بولندا خلال الحرب العالمية الثانية. في السنوات ما بعد الحرب كان التعاون مع النازيين، ولو لإنقاذ الأرواح، يعتبر خيانة خطيرة. تغيرت هذه الأمور في منتصف الستنات حيث تم تطهير أسماء المتعاونين مع النازيين في محاولة لإنقاذ الحياة، ولكن من سيرة حياة نوسيج يبدو أن تعاونة مع السلطات النازية كان أعمق وأوسع. على حال هو كان أحد المفكرين الصهيونيين وكان من تيار معارض للزعامة الصهيونية. Drork 18:31، 2 أكتوبر 2008 (UTC)

כיפור عدل

שלום,

רציתי לבקש ממך מחילה על כך שמחקתי בזמנו את הדיון עליך בוויקי העברית. הכוונה שלי הייתה טובה: לשפר את האווירה ולהפסיק את הפגיעה המתמשכת בך. לא השכלתי להיזכר בכך שפעם דיון דומה על עצמי נמחק עם אותו ההסבר - שזה נועד לצמצם את הפגיעה בי - ודווקא מחיקתו הנמהרת פגעה בי הכי הרבה.

אם זה היה אחד הגורמים לפרישתך המצערת מאד, הרי שאני לוקח על עצמי את האשמה ומבקש שתסלח לי. וכמובן שאני גם מקווה שתחזור אלינו ככותב ערכים, כאיש הסברה מצוין וגם כמפעיל.

גמר חתימה טובה. --أمير أ. أهروني 13:51، 8 أكتوبر 2008 (UTC)

תודה, באמת אין צורך להתנצל. כוונתך הטובה בעניין זה כבר מובנת לי מזה זמן. פרישתי מוויקיפדיה העברית נובעת מכל מיני סיבות, שאולי נשכיל ללבן אותן בשנה הבעל"ט. אם נעשה זאת, זה לא יהיה קל כי יש חילוקי דעות מהותיים בין כמה אנשים דעתניים (ואני לא מתכוון בהכרח אליך או אל עצמי), אבל כל עוד הדברים לא לובנו, קשה לי מאוד לכתוב בוויקיפדיה העברית. בכל מקרה, אני מעריך מאוד את הפנייה שלך. גם לי, מן הסתם, יש לא מעט דברים להתנצל עליהם, אבל יום כיפור השתא תפס אותי בתקופה עמוסה ומלחיצה. אני מקווה שגם אחרי החג יהיה די זמן ליישור ההדורים בנושא הזה ובנושאים אחרים. Drork 14:38، 8 أكتوبر 2008 (UTC)

الصور والقانون الإسرائيلي عدل

بحسب القانون الإسرائيلي "القديم" لحقوق النشر لا حقوق على الصور إلا إذا كانت "ذات قيمة إبداعية". قد يدور الخلاف حول مثل هذا التعبير لكن بعض الصور لا خلاف عليها، مثلا صور תמונת פספורט لأعضاء الكنيست التي تم ترخيصها في وكب العبرية تحت بند الاستخدام العادل ولكن بحسب نص القانون فهي ملكية عامة. هل يمكنك التأكد من ذلك (استشارة أحد من فرع ويكيميديا الإسرائيلي مثلا). القانون الإسرائيلي القديم جيد من ناحية الصور إذا يمكن اعتبار العديد من الصور الإخبارية ملكية عامة لكن يجب أن نستشير "خبيرا" في الموضوع لتحديد أي الصور تعتبر ذات طابع إخباري بحت.

ملحوظة: الحديث يدور عن الصور التي نشرت قبل البدء بتطبيق القانون الجديد --Histolo2 12:18، 17 أكتوبر 2008 (UTC)

مرحبا، كان من المفروض أن تناقش المستخدم شرف بدلا حرب الإسترجاعات، من ناحيتي سأتجاوز عن العقوبة لجهل المستخدم الآخر. ولكن لا أعلم إن طبق العقوبة إداري آخر. تحياتي... Muhends 12:31، 17 أكتوبر 2008 (UTC)

أرجو منك عدم الدخول في حرب تحريرية حول مقالة فلسطين ونقاش النقاط المختلف عليها في صفحة نقاش المقالة. سأقوم بالإشراف على النقاش شخصيا. --Histolo2 13:34، 21 أكتوبر 2008 (UTC)

أرجو أن تكتب رأيك في نقاش المقالة (أعلم أنك كتبته مسبقا لكن نريد تحديد نقاط الخلاف) لقد أرسلت نفس الرسالة إلى طرفي النزاع (أرسلت إلى يامنام قبل أن أراسلك). ما أريده هو التوصل إلى صيغة حيادية. --Histolo2 13:56، 21 أكتوبر 2008 (UTC)

أدرك منذ زمن أنك "محامي الشيطان" مثلما أعي أهمية دورك هذا وقد قلت هذا سابقا في قناة الدردشة لأحد "الغاضبين" عليك... لقد اضطررت للغياب عن ويكيبيديا لأسباب خارجة عن إرادتي.. --Histolo2 20:32، 26 أكتوبر 2008 (UTC)

مرحبا؛ قمت بكتابة رد سريع على التذكرة. --Meno25 (نقاشمساهمات) 05:05، 29 أكتوبر 2008 (UTC)

شكرا جزيلا Drork 06:24، 29 أكتوبر 2008 (UTC)

  مرحبا، Drork! أنا برنامج حاسوبي أعمل تلقائيا. بعد فحص الصفحة التي أنشأتها، نقاش:اتفاقية سايكس بيكو، بدا لي أنها قد تكون تخريبا، وهذا يعرضها للحذف السريع، وفقا لسياسة ويكيبيديا. من فضلك، جرّب نظام الويكي وطريقة التحرير فيه في ساحة التجربة كيفما شئت. إذا كنت تعتقد أن هذا الإبلاغ خاطئ، من فضلك أبلغ مُشغّلي.--OKBot (علّة؟) 16:51، 10 نوفمبر 2008 (UTC)

مرحباً درورك، أرجو أن تدعم تعديلاتك الأخيرة في مقالة أينشتاين بالمصادر سيكون هذا أسلم للمقال وأقوى حجة لتعديلاتك. تحياتي --Ciphers (نقاشمساهمات) 08:51، 15 نوفمبر 2008 (UTC)

(ملاحظة: يشمل الحوار الآتي بعض الأسئلة عن مقالة حلف الديكابولس بالعربية، المصطلحات المستخدمة فيها ومقارنتها بنصوص مقالات نظيرة بلغات أخرى)

שלום דרור. ראשית, אני מקווה שתחזור לכתוב בויקי העברית, עד כה לא ממש ברור לי מה קרה (ואני גם לא חוקר). שנית, אני מנסה לשנות את מיקום הערים בדקפוליס בערבית, כך שבית שאן וסוסיתא הן בתחומי ישראל, משתמש אחר מחזיר זאת לפלסטין. אנא הסבר לו בדף השיחה מהן העובדות תודה איתן

יש הבנה (שמקובלת גם בוויקיפדיה האנגלית) שעל-פיה מתייחסים לישראל רק לגבי אירועים שקרו אחרי מאי 1948, או כשממפים מקומות עתיקים למפה מודרנית (למשל: יונה ברח ליפו, כיום בישראל). במקרה של הערך הזה לא ברור אם כוונת הכותב הייתה לעשות מיפוי גאוגרפי כללי של הערים (בית שאן בפלשתינה, עמאן בעבר הירדן, דמשק בלבאנט וכו') או מיפוי של הערים למפה מדינית מודרנית (בית שאן בישראל של היום, עמאן בממלכת ירדן של היום וכו'). אם מדובר על המקרה האחרון - אתה צודק כמובן. Drork 21:33، 15 نوفمبر 2008 (UTC)
אם כוונתו הייתה למיקום ההיסטורי, הוא היה משתמש בתיאור שלך. בפועל הוא התייחס למדינות המודרניות, ולפיכך, כפי שלא נכתוב שעמאן היא בתחומי ארץ ישראל, למרות שהיסטורית זה אולי נכון, או ששכם היא בתחומי מדינת ישראל, לא ייתכן לכתוב באותה נשימה שבית שאן היא בתחומי פלסטין. זה מריח לא טוב. 212.143.158.148 17:50، 16 نوفمبر 2008 (UTC)
שינתי את הנוסח, ואני מקווה שהוא בסדר עכשיו. שים לב ש-بلاد الشام בערבית הוא השם המקובל לאזור ה"לבאנט" (סוריה, לבנון, ארץ ישראל, עבר הירדן). معاصر פירושו בן-זמננו (contemporary). Drork 08:09، 17 نوفمبر 2008 (UTC)

اعتذار عدل

أرى أنه كان من الواجب تقديم اعتذار لك ضمن الاعتذارات التي قدمتها لعدة أعضاء. ولذلك أقولك لك أنا آسف.. بسبب تدخلي الأهوج في نقل صفحة إرهاب سياسي صهيوني إلى عنف سياسي صهيوني مما سبب في تعقد المشكلة واستمرار المقالة باسمها الغير موسوعي حتى الآن.. لقد راجعت تاريخ الصفحة وتذكرت ما فعلته فشعرت وكأني شخص أوقع بك بالرغم من أن هدفي كان الوصول إلى الحيادية ومساعدتك وليس للتسبب في مشكلة. زلطة 12:07، 16 نوفمبر 2008 (UTC)

مقالة "إرهاب سياسي صهيوني" عدل

مرحبا. لا داعي للاعتذار، في رأيي كان اسم "العنف الصهيوني" في سياق تلك المقالة أفضل لأن المقالة لا تفرق بين أنواع مختلفة من العنف (مثلا، القتال المنظم ضد أهداف عسكرية مقارنة بهجمات عشوائية ضد مدنيين) فلذلك عنوان "إرهاب" لا تلائمها. ثم كلمة "إرهاب" ليست موسوعية في رأيي لأنه لا يوجد تعريف محايد لهذه كلمة. وبغض النظر عن رأيي في كلمة إرهاب، إذا اعتبرنا العنف العشوائي ضد المدنيين إرهابا، فلا مناص من اعتبار نشاطات الكثير من المنظمات العربية المسلحة إرهابا، بينما نمتنع في ويكيبديا العربية من استخدام هذه الكلمة في هذا السياق، فلذلك من الجدير الامتناع عن استخدامها بنسبة لمنظمات مسلحة أخرى. شكرا Drork 08:22، 17 نوفمبر 2008 (UTC)

فعلا، وهذا ما لاحظته من قبل وواجهت به البعض ووجدت ردود غير مقنعة لكن تأكد أن هذا الوضع غير صحيح ولن يستمر طويلا. سوف أساندك في ذلك وأقدم دعمي في النقاشات. تحياتي --زلطة 23:12، 19 نوفمبر 2008 (UTC)

شكرا جزيلا! Drork 22:54، 22 نوفمبر 2008 (UTC)
لا شكر على واجب :-) Drork 22:54، 22 نوفمبر 2008 (UTC)

معذرة عدل

هل أنت يهودي حقا؟ --Riyadi.asmawi 17:27، 24 نوفمبر 2008 (UTC)

نعم :-) Drork 23:00، 24 نوفمبر 2008 (UTC)
  • واو، متدين؟ ها، ليس يوجد منكم كثير هنا، فاعذرني على الإلحاح، شالوم. --Riyadi.asmawi 23:14، 24 نوفمبر 2008 (UTC)
لا، أنا مش متدين. عائلتي علمانية وتعلمت في مدرسة علمانية، ولكني تعلمت شوي عن الدين اليهودي في المدرسة والجامعة في نطاق تعليم التراث اليهودي. تعلمت العربية ومبادئ الإسلام في معهد تعليمي بوادي عارة (أحد مراكز "عرب ال48"). Drork 03:58، 25 نوفمبر 2008 (UTC)
  • حسنا، من الممكن اعطائي رابطا بالعربية، لكيف تصبح يهوديا؟ --Riyadi.asmawi 22:39، 25 نوفمبر 2008 (UTC)

أو تي آر إس عدل

قمت بالرد، شكرا لك لمتابعة التذاكر العربية. --Meno25 (نقاشمساهمات) 16:20، 28 نوفمبر 2008 (UTC)

مرحبا عدل

ازيك يا درورك، سؤال هل القدس معترف بيها عالميا مدينة فلسطينية ام اسرائيلية؟ ردك سوف يحسم خلاف ادى الى حرب تحرير حتى لا يتهمني الجميع بالمخرب الى الابد. --زلطة 23:06، 1 ديسمبر 2008 (UTC)

كيفك زلطة، غلطة، فلقة، القدس ليست فلسطينية ولا اسرائيلية، إنها يهودية! شكرا درورك، لكنك لم تعطني أي رابط؟ --Riyadi.asmawi 23:24، 1 ديسمبر 2008 (UTC)

ليس هذا السؤال بسيط، وسوف يكون الجواب معقدا. هذا هو استعراض للآراء السائدة في هذا المجال:
  1. رأي المنظمات الدولية (الأمم المتحدة، الصليب الأحمر إلخ) - لا يوجد قرار شرعي بنسبة للسيادة على القدس وهي حاليا ومن الناحية الرسمية لا تتبع لأي دولة. من الناحية العملية تعمل هذه المنظمات وفقا للخط الأخضر الذي يفصل المدينة إلى قسمين - القسم الغربي إسرائيلي والشرقي فلسطيني.
  2. رأي المملكة المتحدة (بريطانيا) - لا تتبع القدس لأي دولة أو كيان سياسي وتخضع القنصلية البريطانية في القدس للخارجية في لندن مباشرة. ولكن الزعماء والديبلوماسيين البريطانيين يحضر الاجتماعات في المؤسسات الحكومية الإسرائيلية بالقدس دون احتجاج.
  3. رأي الولايات المتحدة - هناك قانون أمريكي من 1995 يعترف بالقدس كعاصمة لإسرائيل، ولكن هذا القانون مجمد بأمر البيت الأبيض. في الوثائق الأمريكية الرسمية تذكر القدس كعاصمة إسرائيل، ولكن السفارة الأمريكية موجودة في تل أبيب، وتخصع القنصلية الأمريكية في القدس لواشنطن مباشرة وليس للسفارة في تل أبيب.
  4. رأي الدول العربية المعترفة بإسرائيل - ما يوجد غربي الخط الأخضر جزء من إسرائيل. سوف يكون جزء المدينة الذي احتله إسرائيل من الأردن عام 1967 عاصمة لدولة فلسطين المستقبلية.
  5. رأي الدول العربية غير المعترفة بإسرائيل - القدس مدينة فلسطينية.
  6. الرأي الإسرائيلي الرسمي - القدس هي عاصمة دولة إسرائيل ومقر المؤسسات الحكومية الرئيسية.
الوضع بالفعل - الجزء الغربي من المدينة (حيث يعيش معظم اليهود المقدسيين) هو مدينة إسرائيلية ومقر مؤسسات الدولة الرئيسية. وعلى سبيل المثال، يجب عليّ السفر إلى القدس عندما احتاج إلى الخدمات الحكومية التي لا تتوفر في فروع الوزارات. أما الوضع في الجزء الشرقي من المدينة (حيث يعيش العرب المقدسيين) فيشابه الوضع في الضفة الغربية ولكن ليس بشكل تام. وعلى سبيل المثال السفر من الغرب إلى الشرق حرا، ولكن الجو يتغير كثيرا ويشابه الجو في الضفة الغربية. Drork 09:04، 2 ديسمبر 2008 (UTC)

דרור שלום!
אני משתמש:נטע מהוויקי העברית. נראה לי שיש איזושהי בעיה, כי הדף מפנה אל עצמו (וגם עוד דפים שקשורים בכך, כמו الف או ا. לצערי, הערבית שלי לא מספיק טובה כדי להבין למה עשו את זה, או לנסות לתקן את זה. ממה שאני ראיתי מהדפים שבדקתי, הדבר האחרון שהשתנה היה כאן, תוכל בבקשה לעזור לי עם זה? בברכה, משתמש:נטע

Featured article عدل

Hi Dror, the article Palestine is nominated to be featured article in the arabic wikipedia; your vote, opinion and contributions is very important, please take a look.

أحترام عدل

أود أن أبدي تقديري لدورك في أثراء الموسوعة العربية عن طريق أيضاح وجهة كل الأطراف--Abushaban (نقاش) 22:53، 20 ديسمبر 2008 (UTC)

شكرا جزيلا. أعتذر على عدم مساهمتي في الآونة الأخيرة بسبب مهمات كثيرة يجب علي الاعتناء بها في إطار جمعية "ويكيمديا إسرائيل" [19] (بما في ذلك حملة جمع التبرعات لويكيمديا، المشاركة في مؤتمرات محلية ذات علاقة بويكيمديا والتنسيق مع جمعيات نظيرة في أنحاء العالم)، وكذلك في مشاريع خارج ويكيمديا (طلبوا مني المساعدة في إنشاء موقع ويب ثنائي اللغة - العربية والعبرية، وكسب الرزق هو أيضا واجب لا يُهمَل). سأعود أكتب في أقرب وقت ممكن بعون الله وأتمنى للجميع سنة حلوة وهادئة ووفيرة الازدهار والسعادة بمناسبة حلول العام الميلادي الجديد والعام الهجري الجديد، وبالرغم التوقعات التشاؤمية التي تحفّ بنا مؤخرًا في الشرق الأوسط وفي العالم بأسره، والتي نقدّر جميعًا - أبناء كافّة الشعوب والطوائف - على التعاون لإحباطها إن شاء الله. Drork (talk) 06:35، 22 ديسمبر 2008 (UTC)

الشعر العبري عدل

مرحباً، كنت قد ترجمت صفحة من ويكي الإنجيليزية تحمل إسم شعر عبري، وقد نقلتها الى العربية ورأيتها مقسمة الى عدة مقالات، هل تستطيع المشاركة في إنشائها.Araneus (نقاش) 15:59، 26 ديسمبر 2008 (UTC) تقبل تحياتي

شعر كتابي عدل

مرحبا، هل هناك شعر في العهد القديم أي الترجمة اليونانية للنص العبري؟ --9s (نقاش) 01:21، 28 ديسمبر 2008 (UTC)

حسب ما أعلمه عن التراث المسيحي (وهو يختلف بشكل ما بين الطوائف المسيحية والكنائس)، مصطلح العهد القديم يشير إلى الأسفار العبرية من الكتاب المقدس بالإضافة إلى عدد من الأسفار باللغات العبرية، الأرامية واليونانية التي تركها اليهود أما المسيحيين (وخاصة الكثوليك) يقدسونها إلى هذا اليوم. بينما يقدس اليهود لغة الأسفار الأصلية (أي العبرية وإلى حد ما الأرامية أيضا)، لا يهم للمسيحيين لغة الأسفار، فيمكن قراءتها باللغة الأصلية أو بإحدى الترجمات الرسمية. في الماضي كانت الكنيسة الكثوليكية تثق بالترجمة اللاتينية لجيروم فقط، ولكن اليوم هي تسمح بترجمة الكتاب المقدس إلى أية لغة. تعتبر ترجمة السبعين (LXX) إلى اللغة اليونانية والتي ألفها عدد من الأدباء اليهود المصريين من أجل مكتبة الإسكندرية الكبرى، الترجمة المثوق بها بنظر عدد من الطوائف المسيحية ولكن جيروم (على سبيل المثال) لم يستخدمها عندما ترجم الكتاب المقدس إلى اللاتينية. حسب ما أعلمه، لم يقم أي مترجم في الماضي أو في الآونة الأخيرة بمحاولة جدية لنقل الشعر العبري الكتابي إلى لغات أخرى، حيث لا توجد مميزات النصوص الشعرية من الكتاب المقدس، مثل الوزن أو الإيقاع، في الترجمات. Drork (talk) 01:37، 28 ديسمبر 2008 (UTC)

دعوة عدل

مرحبا، انت مدعو للمشاركة [arz.wikipedia.org بويكيبيديا مصري] فرصة جديدة للحيادية تعديلاتك مرحب بها ارى انها تتميز بالحيادية الجادة ولن تجد على ما اعتقد ما تجده هنا من ازدواجية خاصة في المواضيع الخاصة باسرائيل وفلسطين ان كنت تجيد الكتابة بالمصري او لا فانت مرحب بك هناك --كاليماري (نقاش) 19:43، 29 ديسمبر 2008 (UTC)

عد إلى صفحة Drork/أرشيف 1