أشرف القرقني

أشرف القرقني شاعر، مترجم وباحث تونسي (ولد في سوسة في تونس 3 يوليو 1989).[1] يعمل في مجال مراجعة الكُتُب الأدبية والترجمة، ومن أبرز ترجماته ترجمة رواية (السنة المفقودة) للروائي الأرجنتيني بيدرو ميرال، ورواية (التحول) للنمساوي ستيفان زفايج.[2][3]

أشرف القرقني
معلومات شخصية
الميلاد 1989 (العمر 35 سنة)
سوسة تونس
الجنسية  تونس
الحياة العملية
سبب الشهرة شاعر، مترجم

درس الرّياضيّات في بداية مساره الجامعيّ. ثمّ تحوّل إلى دراسة اللّغة العربيّة وآدابها وحضارتها. تحصّل على شهادة ماجستير في الأدب الحديث عن مذكّرة بعنوان "الذّات في قصيدة النّثر العربيّة، 'الحياة قرب الأكروبول' لسركون بولص أنموذجا". ويعدّ رسالة دكتورا بعنوان "سياسة الإيقاع في قصيدة النّثر العربيّة".

إصدارات عدل

الترجمات عدل

الكتاب المؤلف دار النّشر التاريخ ملاحظات
السنة المفقودة بيدرو ميرال مسكيلياني للنّشر والتّوزيع 2015 [4]
قلب كلب ميخائيل بولغاكوف الفراشة 2018
التحول ستيفان زفايج مسكيلياني للنّشر والتّوزيع 2019 [5]
الطائر الملون جيرزي كوزنسكي صفحة سبعة 2019
فتاة، امرأة، إلخ .. برناردين إيفاريستو مسعى 2022 [6]
هيا نوقظ الشمس جوزيه ماورو مسكيلياني للنّشر والتّوزيع 2020
رسالة إلى د "حكاية حب" آندري غورتز صفحة سبعة 2020
مغامرات قارض كتب سام سافاج مسكيلياني 2021
ثقافة السّلام نيول هوكلاند مؤسّسة البابطين والأمم المتّحدة 2019
ثقافة السّلام من أجل أمان الأجيال القادمة إلّي وجوزيف سكريمالي مؤسّسة البابطين والأمم المتّحدة 2020
مقالات في السينما ضمن كتاب جماعي "خمسون سنة من السينما التونسية" جماعي المركز الوطني للسّينما والصّورة 2017
آن في الضيعة الخضراء (رواية) لوسي دي مونتغومري مسكيلياني للنّشر والتّوزيع 2022
تحلية المرارة أنطولوجيا الشعر البريطاني المعاصر مجموعة مؤلّفين مسكيلياني للنّشر والتّوزيع 2022
"آلموت" أو "قلعة الحشّاشين" فلاديمير بارتول مسكيلياني للنّشر والتّوزيع 2024

المؤلفات عدل

الكتاب التاريخ ملاحظات
تقريبًا (ديوان شعر)

منشورات مومنت بلندن

2017
نشيد سيد السبت (كتاب شعريّ)

منشورات المتوسّط بميلانو

2020 [7]
مسيح القمر الأزرق (مجموعة قصصيّة)

مسكيلياني للنشر والتوزيع

2022
صلاة شجرة قبل أن تُقطع (كتاب شعريّ)

منشورات الجمل

2023

مراجع عدل

  1. ^ تونسيّ، مُوريس بلانْشُو-ترجمة وتقديم: أشرف القرقني- شاعر ومترجم. "مُوريس بلانْشُو - ترجمة وتقديم: أشرف القرقني - شاعر ومترجم تونسيّ | مجلة الفيصل". مؤرشف من الأصل في 2022-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-14.
  2. ^ "ترجمة عربية لـ رواية "التحول" آخر كتابات ستيفان زفايج قبل انتحاره". اليوم السابع. 7 ديسمبر 2019. مؤرشف من الأصل في 2022-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-14.
  3. ^ "أشرف القرقني". almutawassit.it (بالإنجليزية). Archived from the original on 2022-12-14. Retrieved 2022-12-14.
  4. ^ "«السنة المفقودة»... سيرة ذاتية مُصوَّرة". الشرق الأوسط. مؤرشف من الأصل في 2022-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-14.
  5. ^ Okaz_Culture@، «عكاظ» (القاهرة) (9 ديسمبر 2019). "ترجمة عربية لـ رواية «التحول» آخر كتابات ستيفان قبل انتحاره". Okaz. مؤرشف من الأصل في 2022-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-14.
  6. ^ "فازت بالبوكر.. طبعة عربية من رواية "فتاة امرأة إلخ.." لبرناردين إيفاريستو". اليوم السابع. 19 نوفمبر 2022. مؤرشف من الأصل في 2022-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-14.
  7. ^ ""نشيد سيّد السبت" نشيد ابن الإنسان". MEO. 19 فبراير 2020. مؤرشف من الأصل في 2022-12-14. اطلع عليه بتاريخ 2022-12-14.