افتح القائمة الرئيسية

محتويات

مارسيلو فييرامارسيلوعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

الإسم الأكثر شهرة + تبعا لباقي الويكيات -- Abdou7878 12:20، 15 مايو 2017 (ت ع م)

  لم يتم هكذا يبدو أوضح وهناك قلة قليلة من الويكيبيديهات التي تجعله مختصرًا ولكن تضع بين أقواس ماهيته.--روسا روسيتا  راسلني!11:56، 16 مايو 2017 (ت ع م)

توفيق بن فوزان الربيعةتوفيق الربيعةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الاكثر شهرة --فيصل (راسلني) 07:04، 16 مايو 2017 (ت ع م)

  تم.--روسا روسيتا  راسلني!11:54، 16 مايو 2017 (ت ع م)

عبد الله بن عبد العزيز الربيعةعبد الله الربيعةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الاكثر شهرة --فيصل (راسلني) 07:09، 16 مايو 2017 (ت ع م)

  تم.--روسا روسيتا  راسلني!11:55، 16 مايو 2017 (ت ع م)

فناء (فيلم هندي)فناء (فيلم)عدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

لا يوجد سوى فيلم واحد، لا داعي للتخصيص --فيصل (راسلني) 23:06، 16 مايو 2017 (ت ع م)

  تم.--روسا روسيتا  راسلني!07:38، 21 مايو 2017 (ت ع م)

حرب عالمية ثالثةالحرب العالمية الثالثةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

حتى يكون العنوان متسقًا مع الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية.--Twilight Magic (نقاش) 06:40، 17 مايو 2017 (ت ع م)

  تم--  أسامة الساعدي  ناقش        08:39، 17 أيار 2017 (ت.ع.م)

صانع الألعاب (برنامج)جيم ميكرعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

دمج الصفحتين. نفس المحتوى --إلياس الجزائري (نقاش) 15:16، 17 مايو 2017 (ت ع م)

  تم النقل +دمج الصفحتين --إبراهيـمـ (نقاش) 11:22، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

ميناء طنجةميناء طنجة المتوسطعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الإسم الرسمي من الموقع الرسمي للميناء، كما أن المدينة تتوفر على مينائين ويتم الخلط بينهما. --أنس (نقاش) 18:23، 17 مايو 2017 (ت ع م)

  تم-- Mervat Salman ناقش 06:52، 21 مايو 2017 (ت ع م)

المفوضية العليا للأمم المتحدة لشؤون اللاجئينالمفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئينعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الرسمي للمنظمة بحسب الترجمة العربية للمفوضية هو (المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين). المصدر: صفحة المفوضية الرسمية: http://www.unhcr.org/ar/4be7cc271c5.html --Olaanan (نقاش) 06:31، 22 مايو 2017 (ت ع م)

  تم. -- Mervat Salman ناقش 18:18، 25 مايو 2017 (ت ع م)

كأس ألمانيا لكرة القدمكأس ألمانياعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

لا داعي لذكر لكرة القدم فالاسم الرسمي للبطولة لا يحتوي على لكرة القدم --فيصل (راسلني) 12:04، 25 مايو 2017 (ت ع م)

  تم من باب الشيوع والأسم الأكثر استخداماً، ولكن بشكل عام التسمية نفسها خاطئة لأن الأسم الرسمي هو (كأس الاتحاد الألماني لكرة القدم DFB-Pokal) --إبراهيـمـ (نقاش) 11:52، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس الاتحاد الإنجليزي لكرة القدمكأس الاتحاد الإنجليزيعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

لا داعي لوضع لكرة القدم --فيصل (راسلني) 19:29، 27 مايو 2017 (ت ع م)

  تم --إبراهيـمـ (نقاش) 12:17، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

توزلا (البوسنة والهرسك)توزلاعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

--محمد آدم راسلني 14:39، 28 مايو 2017 (ت ع م)

  تمرغم ان هناك مدينة أخرى في رومانيا، ولكن كونها الاسم الأكثر شهرة وشيوعاً ستحتفظ بالتسمية الاصلية (بحسب سياسة التسمية) --إبراهيـمـ (نقاش) 12:20، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

مَسْرَح تُحَف العاَلممسرح تحف العالمعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

لا يظهر الأسم الأول في محرك بحث جوجل إذا كتبت ’’مسرح تحف العالم‘‘ والمقالة الأولى أفضل في المحتوى من الثانية --MohammedMAldragy (نقاش) 14:15، 29 مايو 2017 (ت ع م)

  بواسطة الزميل جار الله --إبراهيـمـ (نقاش) 12:33، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

خربشة جوجلجوجل دودلعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

Google Doodle --37.126.12.130 (نقاش) 16:57، 29 مايو 2017 (ت ع م)

  تم --إبراهيـمـ (نقاش) 12:33، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

الرأي (صحيفة كويتية)الراي (صحيفة كويتية)عدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم ليس فيه همزة --37.126.12.130 (نقاش) 19:11، 29 مايو 2017 (ت ع م)

  مع--فيصل (راسلني) 02:04، 31 مايو 2017 (ت ع م)

  تم نقلها مستخدم:Abdou7878 إلى الراي (صحيفة)، لا داعي للزيادة في التوضيح فلا يوجد صُحف أخرى تحمل هذا الاسم (الراي بدون همزة) حسب معرفتي.--KoveytBud (نقاش) 06:28، 31 مايو 2017 (ت ع م)

التاريخ المغرب العسكريتاريخ المغرب العسكريعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

--محمد آدم راسلني 11:10، 30 مايو 2017 (ت ع م)

  تم --إبراهيـمـ (نقاش) 12:33، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

أديلايدأدليدعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 20:17، 31 مايو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، هنا وللمحافظة على سلامة اللفظ، استخدمت أحرف العلة بدل الحركات، وهذا هو الاسلوب الشائع لكتابة اسم المدينة. أما المقترح فيحتمل عدة أوجه للفظ، مثلاً: أُدلِيد، أَدلِيد. نتائج البحث في غوغل، 120,000 للأولى مقابل 36,900 للثانية. على كل تم وضع تحويلة من الثانية للأولى -- Mervat Salman ناقش 11:29، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

حظر ويكيبيديا في تركيا 2017حجب ويكيبيديا في تركيا 2017عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

--37.124.45.140 (نقاش) 16:52، 3 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لأنه قد تم دمج المعلومات في مقالة واحدة هي الرقابة والحجب الحكومي لويكيبيديا.--  أسامة الساعدي  ناقش        10:43، 4 حزيران 2017 (ت.ع.م)

مفرج بن سعد الحقبانيمفرج الحقبانيعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الاكثر شهرة --فيصل (راسلني) 06:48، 21 مايو 2017 (ت ع م)

سامي الرحيلي: هل لديك اعتراض على نقل هذه التسميات ؟ --إبراهيـمـ (نقاش) 11:24، 1 يونيو 2017 (ت ع م)
  'تم'--علاء راسلني 02:24، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

نورة بنت عبد الله الفايزنورة الفايزعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الاكثر شهرة --فيصل (راسلني) 06:50، 21 مايو 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 02:25، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

ماجد بن عبد الله الحقيلماجد الحقيلعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الاكثر شهرة --فيصل (راسلني) 06:53، 21 مايو 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 02:25، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

ارافيستاأرافيستاعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

--37.126.12.130 (نقاش) 14:56، 29 مايو 2017 (ت ع م)

  تم من قبل Abdou7878. --علاء راسلني 02:29، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

سبق (صحيفة)صحيفة سبق الإلكترونيةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الكامل --37.125.192.205 (نقاش) 18:11، 30 مايو 2017 (ت ع م)

  تم حسب موقع الصحيفة الرسمي--علاء راسلني 02:31، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

إد (إدد وإدي)إد، إدد وإديعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

شكل العنوان غير منطقي، وغير متوافق مع اسم النسخة العربية من المسلسل. --Hope(N Forever) (نقاش) 06:45، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: المقالة نقلها مستخدم:Mr.Ibrahembot خطأً عندما كان يقوم بنقل عناوين أسماء المدن من نظام الفاصلة إلى نظام القوسين لأن اسم المسلسل هذا يحتوي على فاصلة، يرجى إعادته إلى الاسم السابق. --KoveytBud (نقاش) 21:58، 4 يونيو 2017 (ت ع م)
  'تم'--علاء راسلني 02:33، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

العلاقات المصرية الإيرانيةالعلاقات الإيرانية المصريةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

ويكيبيديا:عناوين المقالات#إرشادات إملائية ونحوية: "في صفحات العلاقات الدولية الثنائية أو الخارجية تكون الأولوية في ترتيب تسميات الدول ألفبائيا؛ مثلا: حرف الألف في ألمانيا يأتي قبل حرف العين في العراق، لذلك العنوان الصحيح هو العلاقات الألمانية العراقية وليس العلاقات العراقية الألمانية." --KoveytBud (نقاش) 21:55، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 02:34، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

العلاقات الكويتية الإيرانيةالعلاقات الإيرانية الكويتيةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

ويكيبيديا:عناوين المقالات#إرشادات إملائية ونحوية: "في صفحات العلاقات الدولية الثنائية أو الخارجية تكون الأولوية في ترتيب تسميات الدول ألفبائيا؛ مثلا: حرف الألف في ألمانيا يأتي قبل حرف العين في العراق، لذلك العنوان الصحيح هو العلاقات الألمانية العراقية وليس العلاقات العراقية الألمانية." --KoveytBud (نقاش) 21:56، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 02:34، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

وزارة العدل والحريات (المغرب)وزارة العدل (المغرب)عدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الإسم الجديد للوزارة في الحكومة الجديدة (الموقع الرسمي) --أنس (نقاش) 23:53، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 02:35، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

أنجوانهنزوانعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:00، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، بمراجعة اللفظ، أجد أن الاسم الصحيح هو أنجوان. على مقدم الطلب توضيح سبب طلب النقل. -- Mervat Salman ناقش 07:59، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

أندلوسياأندلسيةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:00، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا أرى سبباً للنقل. -- Mervat Salman ناقش 08:00، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

قائمة مقاطعات ولاية ماريلاند الأمريكيةقائمة مقاطعات ماريلاندعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

حذف كلمتين زائدتين --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 12:03، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم-- Mervat Salman ناقش 07:52، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

قائمة مقاطعات ولاية أوهايو الأمريكيةقائمة مقاطعات أوهايوعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

حذف كلمتين زائدتين --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 12:03، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم-- Mervat Salman ناقش 07:50، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

قائمة مقاطعات بنسيلفانيا الأمريكيةقائمة مقاطعات بنسيلفانياعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

حذف كلمة زائدة --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 12:03، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم-- Mervat Salman ناقش 07:51، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

حسين فهمي (ممثل)حسين فهميعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

لا داعي للتوضيح فالاسم ذي شهرة واسعة حتى في وجود شخصيات ذات اسم مشابه -- Abdou7878 23:21، 4 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم أرى بقاء التوضيح لوجود مقالات بأسماء مشابهة.-- Mervat Salman ناقش 07:54، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

عز الدين القسام (مسلسل)عز الدين القسام (مسلسل سوري)عدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:25، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم لوجود مسلسل لبناني يحمل نفس الاسم. --KoveytBud (نقاش) 04:53، 9 يونيو 2017 (ت ع م)

ماركداون (لغة حاسوب)ماركداونعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:33، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم توضيح لا داعي له؛ لا مقالات أخرى مُشابهة بالاسم. --KoveytBud (نقاش) 02:49، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

ماماتين العلياء (الريف الشرقي)ماماتين العلياعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:34، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم إلى مامتين عليا كما تُكتب بالفارسية. --KoveytBud (نقاش) 04:45، 9 يونيو 2017 (ت ع م)

وب:صفحات مرشحة كمقالة مختارة/ويندوز فيستاوب:ترشيحات المقالات المختارة/ويندوز فيستاعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

توحيد مع باقية الصفحات. --SR5 (نقاش) 14:39، 8 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم--Meno25 (نقاش) 21:47، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

باك تشان يولبارك تشانيولعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

الاسم الصحيح + الاكثر شهرة --فيصل (راسلني) 04:47، 20 مايو 2017 (ت ع م)

  ضد أولاً لا وجود لحرف الراء في اسم العائلة (باك/박) فهو مكون من ثلاثة أحرف الباء (ㅂ) والألف (ㅏ) والكاف (ㄱ). ثانياً: الاسم الشخصي (تشان يول/박찬열) يكتب جزآه منفصلين.--سايوم راسلني 22:26، 20 مايو 2017 (ت ع م)

عزيزي الكريم Sayom: ماهو الاسم الانقليزي لبارك تشانيول؟ هل هو Pak أم Park؟ جميع الموسوعات تستخدم هذا الاسم Park وليس Pak وهو اساسا الاسم الاكثر شهرة في جميع وسائل التواصل الاجتماعي وحتى قوقل. لذلك، من غير المنطقي أن نجعل اسم المقالة الرئيسي باك، المفترض يكون اسم المقالة بارك وفي مقدمة المقالة نذكر أنه ينطق Pak. أما بخصوص الاسم الثاني فلا مشكلة لدي سواء استعملنا تشان يول أو تشانيول. تحياتي--فيصل (راسلني) 02:16، 21 مايو 2017 (ت ع م)

أخي. هذا اسم كوري وليس إنجليزي وينطبق عليه النطق الكوري. كما أنك أجحفت عندما قلت أن جميع الموسوعات تستخدم Park. أغلب الموسوعات لا تكتب سوى تشان يول ولذلك إن أردنا أن نمشي وفق الشهرة فلنحول المقالة إلى تشان يول، أما الصحيح فهو باك تشان يول.--سايوم راسلني 13:30، 21 مايو 2017 (ت ع م)
فيصل وSayom: هل من تَوافق؟ --علاء راسلني 02:23، 5 يونيو 2017 (ت ع م)
علاء وSayom: أنا ما زلت أرى بأن التسمية الصحيحة والاكثر شهرة هي بارك وليس باك. أخي علاء بإمكانك البحث ورؤية ما هو الاسم الاكثر شهرة، هناك الكثير من الاحرف تكتب ولا تنطق لا مشكلة في ذلك، لماذا الموسوعة الإنجليزية تكتب Park وليس Pak. لان هذا تحريف بالاسم. وشاهد تاريخ الصفحة العربية أغلب التعديلات تتكلم عن اسمه وهو بارك وليس باك، تشانيول ولا تشان يول. الجميع يتفق على هذا المسمى، أتمني من الأخ Sayom: إعادة النظر. تحياتي--فيصل (راسلني) 11:47، 5 يونيو 2017 (ت ع م)
علاء وفيصل: يا أخي هذا اسم كوري وليس اسم إنجليزي. هناك طريقتين لكتابة الأسماء الكورية باللغة الإنجليزية الأولى هي McCune–Reischauer وهي مستخدمة من قبل الباحثين خارج كوريا بشكل واسع، والثانية هي Revised Romanization of Korean وهي طريقة كتابة رسمية من حكومة كوريا الجنوبية. الموسوعة الإنجليزية تخلط بين هذه الطريقتين وبين الكتابات الخاطئة. كما قلت بالأعلى لا وجود لحرف الراء إلا في اللغة الإنجليزية، أما اللغة الكورية وطريقتي الكتابة الأساسيتين بهما فلا وجود لحرف الراء بهم، وأيضاً بمراجعة تاريخ الصفحة فأغلب التعديلات التي تجري على صفحات المشاهير الكوريين من سبيل (وهو متزوج من فتاة عربية اسمها ...) وغيرها من التفاهات. كما قلت مسبقاً في أكثر من مكان الموسوعة الإنجليزية هي المرجع في المسميات الإنجليزية أما مسميات اللغات الأخرى فمرجعها ليس الإنجليزية إطلاقاً.--سايوم راسلني 13:16، 7 يونيو 2017 (ت ع م)
عموماً تم نقل هذا النقاش إلى صفحة نقاش:باك تشان يول وأتمنى رفض هذا الطلب إلى حين الوصول إلى إتفاق بيني وبين الأخ سايوم. تحياتي--فيصل (راسلني) 13:34، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم لا يوجد توافق--علاء راسلني 17:58، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

أسفلتزفتعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 20:28، 31 مايو 2017 (ت ع م)

  ضد لا اتفاق في صفحة نقاش المقالة. --KoveytBud (نقاش) 05:38، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم طالع صفحة النقاش--علاء راسلني 19:04، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

أصوليةأصولية (سياسة)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 20:29، 31 مايو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا داعي --علاء راسلني 19:05، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس فرنسا لكرة القدمكأس فرنساعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الأسم الأكثر شيوعاً واستخدماً في المصادر الرياضية.--بو حسين ( ) 20:47، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

  مع بالتأكيد، مع مرور 10 أيام ولا وجود لإعتراض، أظن يجب نقل المقالة بالإضافة إلى كأس إيطاليا أيضاً. تحياتي--فيصل (راسلني) 13:40، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
  'تم'--علاء راسلني 17:59، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس إيطاليا لكرة القدمكأس إيطالياعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الأسم الأكثر شيوعاً واستخدماً في المصادر الرياضية.--بو حسين ( ) 20:47، 1 يونيو 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 19:05، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

أفيونياتأفيوناتعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:00، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم المقالة باللغات الأخرى تُسمى (Opiate) أي أفيوني حسب المصادر، تحياتي--علاء راسلني 18:01، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

إدارة التكنولوجياإدارة التقنيةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:01، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم طالع صفحة النقاش، تحياتي--علاء راسلني 18:02، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

إسلاموفوبيارهاب الإسلامعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:01، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  ضد المصطلح أجنبي معرب يستخدم غالبًا في سياق الحديث عن الخوف من الإسلام في الدول الأجنبية. أرى أن الاسم الحالي أصلح. --KoveytBud (نقاش) 05:37، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم طالع نقاش:إسلاموفوبيا--علاء راسلني 18:06، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

إنترنت 2الإنترنت الثانيةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:02، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم طالع صفحة نقاش المقالة، تحياتي--علاء راسلني 18:08، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

عملية متساوية الضغطعملية ثبوت الضغطعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:26، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم سأقوم بتضمين التسميات والمصادر--علاء راسلني 19:17، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

غرفة المعيشةغرفة استقبالعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:26، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  ضد ليس لدي معرفة حول مصطلح "غرفة استقبال" ولكن المصطلح الحالي ("غرفة المعيشة") يُستخدم في اللغة العربية. --KoveytBud (نقاش) 04:52، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم طالع 1] وَ2--علاء راسلني 19:16، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

كانون 30 ديكانون دي 30 (كاميرا)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:30، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا يوجد داعٍ للتوضيح هنا؛ لا تشابه أسماء مع مقالات أخرى. --KoveytBud (نقاش) 04:50، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم'--'علاء راسلني 19:09، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

ماهاراجامهاراجةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:34، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يوجد ما يبرر هذا الطلب، الأشهر استخداماً هو "ماهاراجا" أو "مهراجا". -- Mervat Salman ناقش 20:23، 14 يونيو 2017 (ت ع م)

مزيفتزييفعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:40، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم المقالتان محتواهما مختلف. وضعت قالب دمج في المقالتين. --KoveytBud (نقاش) 04:40، 9 يونيو 2017 (ت ع م)

منطقة نافارانبرة (أسبانيا)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:42، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: أنا أفضل تسمية الأجنبي على العبارة العربية نبرة، ولكن التسمية الثانية فيها أخطاء، لأن العبارة (أسبانيا) خطأ، فلا بد أن تكون الألف مكسورة بدلا من مفتوحة (إسبانيا)، وأيضا ليس داعي إضافة إسبانيا إلى الكلمة، وشكراً.--إسحاق لمين  أترك رسالة! 02:08، 13 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم، نعتمد الاسم الأشهر والمتداول. -- Mervat Salman ناقش 07:34، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

مواقع مقدسة مسيحيةالحج في المسيحيةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:42، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: أنشأت تحويلة دون نقل. -- Mervat Salman ناقش 07:31، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

موقد بيليهموقد كرياتعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:43، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا أرى سبب موجب للنقل، لو قدم صاحب الطلب تبريراً لساعد في القرار. -- Mervat Salman ناقش 07:28، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

الاسفنجة المقدسةالإسفنجة المقدسةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

تدقيق لغوي --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 09:23، 6 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم. -- Mervat Salman ناقش 07:27، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

إبن القطان الفاسيابن القطان الفاسيعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

تدقيق لغوي --Omaislamنقاش 12:22، 8 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم.--جار الله (راسلني) 02:19، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

مارسيلو فييرامارسيلوعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

اسم الشهرة -- Abdou7878 05:38، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  مع لا يوجد أي تعارض.--Opdire657 (نقاش) 22:01، 11 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم.--جار الله (راسلني) 15:30، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

هامارهامار (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:23، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه هذه الاسم مع اسم أي مقالة أخرى، لذا لا داعي للتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:23، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

فاردوفاردو (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:23، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:18، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

غريمستادغريمستاد (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:24، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:17، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

كنيفشيلودنكنيفشيلودن (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:25، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:15، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

جزيرة ماجيراويجزيرة ماجيراوي (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:26، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:13، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

بوسكرودبوسكرود (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:27، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:12، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

فستري أكيرفستري أكير (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:28، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:11، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

درامندرامن (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:31، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  ضد يكفي التوضيح داخل المقالة.--Opdire657 (نقاش) 22:02، 11 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:10، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

كونغسبرغكونغسبرغ (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:32، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم، لا يتشابه اسم هذه المقالة مع غيرها، لذا ليست بحاجة لتوضيح. -- Mervat Salman ناقش 07:09، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

الإلحاد في أوروبااللادينية في أوروباعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

--Shakira (نقاش) 20:09، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لأن الإلحاد واللادينية موضوعان مختلفان تماماً.--  أسامة الساعدي  ناقش        19:45، 12 حزيران 2017 (ت ع م)

سيرج نابريسيرجي غنابريعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

للتو نقلها أحد الزملاء من سيرجي جنابري. لكني اعترض على النقل. النطق الصحيح والشائع ل (serge gnabry) هو سيرجي غنابري. --بو حسين ( ) 20:51، 11 يونيو 2017 (ت ع م)

Bo hessin: عزيزي لقد وضعت طريقة نطقه باللغتين الالمانية والفرنسية وكلاهما ينطقانه سيرج نابري (تلفظ ألماني: [sɛɐ̯ʃ n(j)abʀiː]، نطق فرنسي: [sɛʁʒ ɲabʁi]). كما أن موقع كووورة يكتبه هكذا.--Opdire657 (نقاش) 20:56، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
Opdire657: أهلا صديقي، النطق الصحيح للاسم بالألمانية هو (سيرخ خنابري). بالفرنسية تنطق (سيرج غنابغي)، بإمكانك التأكد من ترجمة جوجل. الفكرة أن لو أرجعنا كل اسم لطريقة لفظه باللغة الأصلية، لوجدنا الكثير من الاختلافات. وسياسية تسمية المقالات الرياضية واضحة اختر الاسم الشائع، ومن ثم اشرح في المقالة كيفية النطق والاسم الصحيح. كذلك، كل من موقع قول العربي وموقع بي ان سبورت وموقع soccerway العربي وموقع يوروسبورت العربي، جميعهم كتبوا اسم اللاعب (غنابري). تحياتي يا صديقي.--بو حسين ( ) 21:18، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
أيضاً، الحساب الرسمي لنادي بايرن ميونخ باللغة العربية، كتبها سيرجي جنابري (هنا).   تحياتي مرة أخرى.--بو حسين ( ) 21:22، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
  أتفق مع ما طرحه الأخ Bo hessin: لطالما تناقشنا بخصوص تسمية اسماء اللاعبين لكن الأخ Opdire657: لم يقتنع حتى الآن. عموماً، انا   مع هذا الاسم سيرجي غنابري. ويجب على الاخ Opdire657: عدم النقل إلى حين الوصول إلى حل بخصوص هذا الموضوع. خصوصاً وإنه نقل خلافي. يجب على الزملاء الإداريين إعادة المقالة إلى أصلها إلى حين الاتفاق. تحياتي--فيصل (راسلني) 21:27، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
زملائي النطق الصحيح لاسم اللاعب باللغتين هو سيرج نابري ولا وجود لحرف غ في الاسم أبدًا. وما قمت به ليس خلافي كما تعتقدون. كما أننا نناقش اسم لاعب واحد وليس اسم كل لاعبي كرة القدم كما يقول الزميل فيصل:. هذا فيديو يوضح النطق الصحيح لاسم اللاعب--Opdire657 (نقاش) 21:34، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
  تعليق: عزيزي Bo hessin: الزميل Opdire657: محق فالاسم الذي نقل المقالة إليه أقرب إلى نطق الاسم بالفرنسية من العنوان السابق. الاستماع لصوت مُنتج آليًّا ليس بالفكرة الحسنة في مثل هذه الحالات كون الصوت آلي ويُمكنه أن يُخطئ، هنا على سبيل المثال أخطأ في نُطق الاسم بالفرنسية فالحرفان gn بالفرنسية يُنطقان كصوت واحد يُكتب [ɲ] بالأصد وليس كـ [g] يتبعها [n]. ثانيًا الاستماع لنطق كلمة بشكل عام في لغة مختلفة ليس بالفكرة الحسنة لأن آذاننا معتادة على اللغة العربية لذلك من المحتمل ألا تلتقط جميع الأصوات والاختلافات اللغوية، فعلى سبيل المثال في الصوت الذي تحدثت عنه مسبقًا gn يسمعه العديد من غير المتحدثين باللغة الفرنسية كصوتين متتابعين هما نون يتبعها ياء، بينما هو في الحقيقة صوت واحد ولكن للعديد من الأسباب الفونولوجية نسمعه هكذا، لذلك فأنا أنصح من يريد معرفة كيف تُنطق كلمة بلغة غير العربية أن يقرأ النُطق بالأصد بدلًا من أن يستمع له مباشرة. عمومًا كوني أعرف الألفبائية الصوتية العالمية التي أدرج الزميل Opdire657: النطق بها فإن الكتابة الأكثر قربًا لنطق الاسم باللغة بالفرنسية سيكون [sɛʁʒ ɲabʁi] - سِغج نيابغي أو نابغي (ɛ = ألف مائلة خفيفة، ʁ غين لهوية (نطق الr بالفرنسية)، ʒ = ژ (نطق الجيم ببعض اللهجات العربية كاللهجة المغربية)، ɲ تم الحديث عنه مسبقًا)، ومع مراعاة أن العادة جرت أن تتم ترجمة حرف r بالفرنسية إلى راء بالعربية عوضًا عن غين، فإن الاسم سيكون سرج نيابري أو نابري. ومع ذلك: موضوع كيفية تمثيل النطق الصحيح بأحرف اللغة العربية هو موضوع دائمًا ما يطول الحديث فيه كما في نقاشات سابقة عديدة (م 1، م 2)، بالإضافة لذلك فأنا أرى نُطق الاسم بالعربية (كيف ينطقه العرب) أولى من كيفية نُطق الاسم بلغته الأصلية الذي نكتفي بتوضيحها في مقدمة المقالة، وبالتالي فأنا   مع النقل إن كانت الكتابة الثانية أكثر شيوعًا. أيضًا الزميل العزيز Opdire657: أرجو منك ألا تنقل مقالة في المرة القادمة إلا بعد ترك رسالة في صفحة نقاشها والانتظار لفترة مناسبة، إلا في حالة وجود خطأ إملائي أو نحوي واضح. تحياتي وأعتذر على الإطالة. --KoveytBud (نقاش) 07:49، 13 يونيو 2017 (ت ع م)
  تم النقل للاسم الشائع، وأرجو عدم نقل المقالات حسب النطق وتقديم طلب لنقلها في المرات القادمة، تحياتي لكم.--جار الله (راسلني) 15:26، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

بيبرز - بليز (لعبة فيديو)أوراقك، لو سمحت (لعبة فيديو)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

استخدَام المَعنَى العَرَبي أفضَل. --محمد آدم راسلني 19:08، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: النقل مخالف للنقاشات التي خاضها المجتمع؛ لمنشئ المقالة الحرية بترجمة معنى الاسم للعربية أو نسخه صوتيًّا. في حال عدم وجود ترجمة رسمية للأسماء فأنا دائمًا ضد ترجمة المعنى اجتهاديًّا. --KoveytBud (نقاش) 06:59، 13 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم، تبقى كما هي، طالما لم ترد ترجمة معتمدة لنسخة معربة من اللعبة، لا داعي لترجمة الاسم. -- Mervat Salman ناقش 07:05، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

واتسآبواتسابعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

تصحيح حسب الموقع بالعربية --الرجل العنكبوت:ديفيد (نقاشمساهماتسجلاتصفحاتي الفرعية) 14:26، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم--Meno25 (نقاش) 15:17، 13 يونيو 2017 (ت ع م)
مينو: أرجو أن لا تنسى إغلاق قالب وضع طلب، كي يتسنى للبوت أرشفة الطلب بعد فترة، تحياتي--علاء راسلني 15:20، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

التجارة العابرة للصحراء الكبرىالتجارة الصحراويةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:06، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا مُبرر--علاء راسلني 16:07، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

الحديقة الوطنية بسيدي الطويسيدي الطويعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:06، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم طالع صفحة النقاش--علاء راسلني 16:08، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

الخوف من الطيرانفوبيا طيرانعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:07، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  مع لـ فوبيا الطيران --KoveytBud (نقاش) 05:35، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم الخوف من الطيران أكثر شيوعاً، واللغات الأخرى تستعملها، تحياتي--علاء راسلني 16:10، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

الفساد في عهد مباركالفساد في مصرعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:08، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توافق، طالع صفحة النقاش--علاء راسلني 16:10، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

جاميت (أحياء)عرس (أحياء)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:13، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم'--'علاء راسلني 16:12، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

جداء قياسيضرب قياسيعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:14، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم النقل إلى ضرب نقطي--علاء راسلني 16:14، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

جراند ثفت أوتو: ليبرتي سيتي ستوريزغراند ثفت أوتو: ليبرتي سيتي ستوريزعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:14، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: لا يُسمح بنقل المقالات من الجيم إلى الغين، فلا يوجد توافق على ذلك بين الأعضاء. --KoveytBud (نقاش) 05:31، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم --علاء راسلني 16:14، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

جمجمةقحفعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:14، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  ضد وبشدة، مصطلح جمجمة عربي صحيح وأشيع. --KoveytBud (نقاش) 05:29، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  ضد وبشدة.--إسحاق لمين  أترك رسالة! 01:59، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لأن مصطلح جمجمة صحيح وأشيع--Avicenno (نقاش) 13:09، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

جهاز قياس نسبة السكر بالدممقياس غلوكوزعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:15، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

علاء: ما رأيك؟--Avicenno (نقاش) 13:10، 17 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم Avicenno:   تم النقل إلى مقياس السكر. تحياتي--علاء راسلني 16:17، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

حزام (أداة ميكانيكية)سير (آلات)عدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:17، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم.--روسا روسيتا  راسلني!15:23، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

حقول متداخلةتداخل التخصصاتعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:17، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم.--روسا روسيتا  راسلني!15:04، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

دوريات المخلاب (2013)دورية المخلبعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:17، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم المُسمى متنوع حتى في محركات البحث ولكنها لصالح المُسمى الأول.--روسا روسيتا  راسلني!15:20، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

رياضيات بحتةرياضيات خالصةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:19، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم مُتعارف عليها بالمُسمى الأول.--روسا روسيتا  راسلني!15:27، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

سالونيكسلانيكعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:19، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم.--روسا روسيتا  راسلني!15:28، 17 يونيو 2017 (ت ع م)


قائمة مدن وبلديات قطرقائمة مدن قطرعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:28، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  مع--فيصل (راسلني) 03:16، 15 يونيو 2017 (ت ع م)
  تم.--روسا روسيتا  راسلني!15:41، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

أڤاست!أفاست!عدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

--محمد آدم راسلني 23:09، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم--سامي الرحيلي (تواصل) 12:56، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

:اشباير ← :شبايرعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

--FahdAbiRashed (نقاش) 04:41، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم--سامي الرحيلي (تواصل) 12:41، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

سميستادسميستاد (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:10، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  ضد لا داعي للتوضيح، فلا وجود لهذه المدينة في دولة أخرى (بالإضافة بإنني ضد طلبات النقل التي تحتها) تحياتي--فيصل (راسلني) 13:46، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
  تعليق:، كما ذكر الأخ فيصل، لا داعي للتوضيح في حال لم يكن هناك عناوين مُشابهة. --KoveytBud (نقاش) 14:05، 11 يونيو 2017 (ت ع م)

تحية طيبة.. مع تقديري لاهتمامكم واقتراحاتكم جرى طلب التوضيح واعادة الطلب ليكون العنوان أكثر وضوحاً للمتصفح. على سبيل المثال قم بالبحث في محرك البحث (Google) عن كلمة (ميوسا) مثلاً، ولتجنب اي لبس محتمل مستقبلاً مع عنوان آخر جرى طلب التوضيح مع الود FahdAbiRashed

الأخ العزيز FahdAbiRashed: هذا مخالف لسياسة تسمية المقالات في الموسوعة، طالما لا يوجد هناك تشابه اسماء فلا داعي لوجود التوضيح. أقرأ ويكيبيديا:عناوين المقالات. تحياتي--فيصل (راسلني) 02:48، 12 يونيو 2017 (ت ع م)

على كل حال سبق وجرى التوضيح وشرح الأسباب ولا يوجد مانع مقنع من إضافة التوضيح بجانب الاسم في هذه الصفحة وبالتأكيد إختلاف الأراء لا يفسد للود قضية شكراً FahdAbiRashed

عزيزي FahdAbiRashed: السياسة الموجودة تنص على أن التوضيح غير ضروري في هذه الحالة. لا يُمكن إجراء النقل في حال عدم وجود تشابه بالعنواين مع مقالات أخرى. السبب الذي أدرجته ينطبق على العديد من المقالات الأخرى ولكن التوضيح ليس الهدف منه توضيح ماهية المقالة بل إزالة الالتباس عن المقالات الأخرى المشابهة بالاسم فقط. --KoveytBud (نقاش) 08:07، 13 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم لاتوجد صفحات بنفس التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:20، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

نيدره آيكرنيدره آيكر (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:13، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توجد حاليا صفحات بنفس التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:21، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

رينغريكهرينغريكه (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:17، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توجد حاليا صفحات بنفس التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:21، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

ساندفيوردساندفيورد (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:18، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توجد حاليا صفحات بنفس التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:21، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

رينغساكررينغساكر (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:19، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توجد حاليا صفحات بنفس التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:22، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

ميوساميوسا (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:21، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توجد حاليا صفحات بنفس التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:22، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

هدماركهدمارك (النرويج)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

للتوضيح --FahdAbiRashed (نقاش) 18:22، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توجد حاليا صفحات بنفس التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:22، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

هونتينغتون بيتش (كاليفورنيا)شاطىء هنتنغتون (كاليفورنيا)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

--FahdAbiRashed (نقاش) 20:47، 10 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: "بيتش" جزء من اسم المدينة، بمعنى آخر تُبتدأ بحرف كبير باللغة الإنگليزية. طلب النقل خاطئ. — هذا التعليق غير الموقع من قِبَل KoveytBud (نقاشمساهمات)

تحية طيبة.. الرجاء إعادة النظر مرة أخرى في تعديل اسم المدينة بعد الاطلاع على الصفحات التالية:

مع الشكر FahdAbiRashed.

عزيزي يُمكنني أنا أيضًا بكل سهولة بمجرد إجراء بحث سريع إيجاد مقالات صحفية تكتب اسم المدينة باستخدام بيتش بدلًا من شاطئ. ركز على المبدئ لا على الاستخدام. هل يصح أن ننقل مقالة لوس أنجلوس إلى الملائكة (مدينة) لأن هذا هو معناها عند ترجمتها من اللغة الإسبانية؟ وهل يصح أن ننقل صفحة مقالة نيو يورك إلى يورك الجديدة لأن هذا ما تعنية كلمة نيو الإنگليزية؟ هناك عدد كبير لا يُحصى من المدن والقرى والأماكن التي تتكون من كلمات ذات معنى من لغات مختلفة فهل يجب أن نترجم هذه المعاني جميعها إلى العربية؟ --KoveytBud (نقاش) 08:03، 13 يونيو 2017 (ت ع م)

مرحبا KoveytBud واسمح لي ان اوضح لك الموضوع بشكل أكثرموضوعية على هيئة نقاط موجزة كالتالي:

  • اسماء الأماكن الجغرافية مثل الشَواطئ والبحار أَو الجبال أَو الأنهار إلى آخره تترجم كما جرت العادة وهو الأفضل والأوضح والأمثلة على ذلك كثيرة.
  • في حال وجود مقالات صحفية في صحيفة محترمة أَو موقع إنترنت يصدر من نفس البلد يكتب اسم المكان بشكل ما يفضل اعتماده.
  • الاسم هنتنغتون اقرب للنطق الصحيح من هونتينغتون بالإضافة الى كتابتها في الروابط المرفقة أعلاه بنفس الاسم هنتنغتون. واتفق معك حول عدم ضرورة ترجمة اسم هنتنغتون.

مع الود FahdAbiRashed.

  لم يتم الأسماء لا تترجم، وكما شرح الزملاء أعلاه.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:24، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

كسكسيكسكسعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

كسكسي هو الإسم الجزائري، لذا يجب نقل الصفحة إلى الإسم العربي كسكس. --محمد آدم راسلني 14:27، 27 مايو 2017 (ت ع م)

  تعليق: هل هناك مصادر (من قواميس أو معاجم) على أنها التسمية العربية؟ أرجو إرفاقها في المقالة لنقلها --إبراهيـمـ (نقاش) 12:16، 1 يونيو 2017 (ت ع م)
محمد آدم وIbrahim.ID: أرى أنَّ الاسمين مُستخدمان في اللغة العربية، مثلاً معجم المعاني الجامع يذكر (الكُسْكسِيّ : كُسْكُس؛ طعام يشيع في المغرب العَرَبيّ ، يُتَّخَذ من طحين القمح المفروك ، ويُنْضج على البُخار قدَّم لضيُوفه كُسْكُسيًّا بِلحْم الضَّأْن)، لذلك أرى أنهُ لو سيتم النقل سيتم بهدف الشيوع لا أكثر ومن باب أنَّ كلمة كسكس مُنتشرة أكثر وتشمل الكسكسي، تحياتي--علاء راسلني 02:29، 5 يونيو 2017 (ت ع م)
  تم لا اعتراض منذُ 12 يوم--علاء راسلني 16:05، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

عصر فكتوريعهد فكتورياعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:26، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  ضد أرى التسمية الأولى أفضل وأشمل وأعم من التسمية الثانية.--إسحاق لمين  أترك رسالة! 02:00، 13 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم لا داعي--علاء راسلني 13:31، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

كاتدرائية طرابلسجامع جمال عبد الناصرعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:29، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم طالع صفحة النقاش--علاء راسلني 13:30، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

لحم محفوظبولوبيفعدل

وضع الطلب:   انتظار، سيُرد على الطلب قريبًا.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:31، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم ما هي علل النقل؟ --KoveytBud (نقاش) 04:48، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم: اسم غير عربي، وحتى في اللغة الإنجليزية تم تحويل en:Bully Beef إلى en:Corned beef.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:35، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

ملا جزيريأحمد الجزريعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:42، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا توافق في صفحة النقاش + المصدر غير فعال --علاء راسلني 13:28، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

الاتحاد الكوستاريكي لكرة القدماتحاد كوستاريكا لكرة القدمعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

لايملك اسما خاصا لهذا وجب تسميته حسب السياسة -- Abdou7878 01:37، 6 يونيو 2017 (ت ع م)

  'تم'--علاء راسلني 13:27، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

قفطان مغربيقفطانعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

لا ملحوظية وموضوع المقالة يبدو مكررا لأنه وفي الأصل القفطان لباس مغربي. --محمد آدم راسلني 16:30، 17 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم محمد آدم: يمكنك طلب دمج المقالتين بوضع "قالب دمج" في صفحة المقالتين، وفتح نقاش للدمج.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:12، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

شروالسروالعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:23، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

باسم:--علاء راسلني 00:20، 11 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم المقالة تتحدث عن السروال الشامي المسمى شروال.--سامي الرحيلي (تواصل) 14:24، 18 يونيو 2017 (ت ع م)
أتفق مع سامي ولكن لماذا ليس عندنا مقال عن السروال مع أن سروال مصطلح شائع جدا فالمقالة عن الأصل اي السروال أولى من الفرع اي السروال المخصوص الشامي المسمى شروال--Avicenno (نقاش) 14:56، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

غسيل بريتونيديال صفاقيعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:27، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم إلى ديلزة بريتونية فهي أشهر من ديال صفاقي--Avicenno (نقاش) 15:42، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

كيش (جزيرة)قيس (جزيرة)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:30، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: يجب النقاش أوَّلًا. --KoveytBud (نقاش) 04:49، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم نظرا لعدم وجود نقاش حول الأمر أو مصادر تدعم النقل--Avicenno (نقاش) 14:58، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

مادة دافعةداسرعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:32، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم : الداسر (Propeller) هو آله تكون في الغالب مروحة دفع. بينما المادة الدافعة (Propellant) هي مادة (سائلة أو صلبة أو غازية) تستخدم كوقود وطاقة دفع، من الممكن أستخدام مادة داسرة أو طاقة داسرة.--سامي الرحيلي (تواصل) 14:13، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

محافظات تركياولايات تركياعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:38، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: لابد من إدراج مصادر تدعم الإدعاء؛ فويكيبيديا الإنگليزية تستعمل تسمية Province وليس State، والفرنسية Province عوضًا عن Etat، والفارسية تستعمل استان بدلا من ایالت، وهو ما لا يتوافق مع سبب النفل. --KoveytBud (نقاش) 04:44، 9 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لعدم وجود نقاش بل فقط طرح مستخدم واحد بالاضافة لما ذكره الزميل كويتي أعلاه--Avicenno (نقاش) 15:02، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

حسين فهمي (ممثل)حسين فهميعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

لا داع للتوضيح فالأشهر بهذا الإسم هو الممثل -- Abdou7878 00:31، 8 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم حسين فهمي تحويلة لصفحة توضيح.--سامي الرحيلي (تواصل) 14:15، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

فرفحرجلةعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:28، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم--سامي الرحيلي (تواصل) 13:15، 19 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس القارات لكرة القدمكأس القاراتعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

الاسم الرسمي للبطولة + لا داعي لوجود كلمة لكرة القدم --فيصل (راسلني) 22:58، 16 يونيو 2017 (ت ع م)

  مع كما هو الأمر في مقالات البطولات المفصلة ومقالات الاحصائيات. -- Abdou7878 00:44، 17 يونيو 2017 (ت ع م)
  تم--سامي الرحيلي (تواصل) 13:46، 19 يونيو 2017 (ت ع م)

هونتينغتون بيتش (كاليفورنيا)شاطىء هنتنغتون (كاليفورنيا)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

--FahdAbiRashed (نقاش) 17:50، 18 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم الأسماء لا تترجم، وكما شرح الزملاء أعلاه، فضلا أنظر الطلب السابق في الأرشيف وشكرا.--سامي الرحيلي (تواصل) 13:34، 19 يونيو 2017 (ت ع م)

اتفاقية أوسلو 2الاتفاق الانتقالي في الضفة الغربية وقطاع غزةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:02، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم الاسم الأشهر المستخدم من قبل وسائل الاعلام.--سامي الرحيلي (تواصل) 10:47، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

كاثرين من المجر (1370-1378)كاثرين المجرية (1370-1378)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:29، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم أسوة بتسمية بقية المقالات المشابهة.--سامي الرحيلي (تواصل) 10:41، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

كيرتشكرج (القرم)عدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:30، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا يوجد مصدر معروف يؤكد التسمية.--سامي الرحيلي (تواصل) 10:36، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

كيمياء حاسوبيةكيمياء حسابيةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:31، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم الكيمياء الحاسوبية هي الادق لانها تعتمد على الحاسوب (الكمبيوتر) وليس على الحساب. --سامي الرحيلي (تواصل) 10:27، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

لنكولنشايرلنكنشيرعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:32، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم التسمية الحالية صحيحة، والتحويلة الموجودة تؤدي الغرض.--سامي الرحيلي (تواصل) 10:19، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

مارد وشوشني (ديزني)مارد وشوشنيعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:33، 5 يونيو 2017 (ت ع م)   تم--سامي الرحيلي (تواصل) 10:18، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

مجلس محافظينلجنة إدارةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:37، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم المسمى الحالي صحيح، وتم ربط المقالة ب (Board of governors).--سامي الرحيلي (تواصل) 10:14، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

محمد بن جابر بن سنان البتانيالبتانيعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:38، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم لا فائدة من النقل، والتحويلة تقوم بنفس الغرض.--سامي الرحيلي (تواصل) 10:06، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

مخيم عين التل (حندرات)حندراتعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:39، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم فلا يوجد سبب للنقل أو نقاش. وتم إنشاء تحويلة.--سامي الرحيلي (تواصل) 09:57، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

مركز شرطةمخفرعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:39، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: من أفضل أن تكون تحويلة ولاغير.--إسحاق لمين  أترك رسالة! 17:41، 15 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم وتم إنشاء تحويلة.--سامي الرحيلي (تواصل) 09:55، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

مسجد سليم الأولجامع سليم الأولعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:41، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم وتم إنشاء تحويلة.--سامي الرحيلي (تواصل) 09:53، 20 يونيو 2017 (ت ع م)

  تعليق: هناك فرق بين المسجد و الجامع في المصطلح الإسلامي، فيرجى ملاحظة ذلك قبل البت في عنوان المقالة، لاحظ هنا مسجد جامع سامي الرحيلي:--  أسامة الساعدي  ناقش        14:27، 21 حزيران 2017 (ت.ع.م)

هيديا يوسفهدية يوسفعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

هناك خطأ في اللَّفظ --Baraa Zm (نقاش) 05:48، 24 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم دون ترك تحويلة --علاء راسلني 13:15، 24 يونيو 2017 (ت ع م)

انحياز للأمر الواقعانحياز للوضع الراهنعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:08، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  مع ترجمة أدق. --KoveytBud (نقاش) 05:34، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  تم ترجمة أدق مع ترك تحويلة ولا اعتراض منذ 21 يوم--فيصل (راسلني) 12:55، 27 يونيو 2017 (ت ع م)

تكليسكلسنةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:11، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  لم يتم شاهد صفحة النقاش--فيصل (راسلني) 13:03، 27 يونيو 2017 (ت ع م)

ستيكشريحة بقريةعدل

وضع الطلب:   لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:20، 5 يونيو 2017 (ت ع م)

  ضد حسب مبدأ الاسم الأكثر شيوعًا، فأنا ضد النقل. --KoveytBud (نقاش) 04:54، 9 يونيو 2017 (ت ع م)
  لم يتم شاهد صفحة النقاش هنا، لكن تم إنشاء تحويلة--فيصل (راسلني) 12:41، 27 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس مصر لكرة القدمكأس مصرعدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

توحيداً للعناوين كما في كأس فرنسا، كأس إيطاليا وغيرها --فيصل (راسلني) 22:55، 16 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم الاسم الشائع والرسمي للبطولة، ولا يوجد اعتراض منذ 11 يوم--فيصل (راسلني) 12:35، 27 يونيو 2017 (ت ع م)

كأس ملك البحرين لكرة القدم 2013كأس ملك البحرين 2013عدل

وضع الطلب:   نُقلت الصفحة. شكرا لك!

توحيداً للعناوين + الاسم الرسمي والاشهر --فيصل (راسلني) 01:51، 21 يونيو 2017 (ت ع م)

  تم الاسم الرسمي للبطولة والشائع بالإضافة توحيداً للعناوين لان جميع مواسم كأس ملك البحرين لا تحتوي على كلمة لكرة القدم.--فيصل (راسلني) 13:00، 27 يونيو 2017 (ت ع م)