ويكيبيديا:الميدان/لغويات/أرشيف/2011/يناير

تعريب كلمة web عدل

هنا في ويكيبيديا تمت ترجمة كلمة web الي وب
وطبعا هذا خطأ كبير لان كلمة وب يمكن ان تكتب web و wap و wp و wpp وكل كلمة منهم لها معني مختلف تماما ..
نعم الصحيح لغويا هو "وِب" باضافة الكسرة لحرف الواو ولكن لا يمكن كتابة الكسرة عند كل مقال .. اضافة الي ان هناك بعض المستخدمين لا يستطيعون عمل الكسرة او قرائتها ..

ولذلك ارجوا استخدام كلمة "ويب" بدلا منها لعدة اسباب :

  1. 99% من المواقع العربية تستخدم هذا المصطلح .. واصبح متعارفا عليه بين جميع المستخدمين العرب ..
  2. جميع المواقع الكبري مثل جوجل ومايكرسوفت وياهو وفيس بوك وغيرها تستخدم هذا المصطلح في مواقعها ..
  3. هذا المصطلح مستخدم ايضا في العديد من الموسوعات العربية الاخري والقواميس .
  4. استخدام كلمة "وب" سيؤدي الي حالة من الازدواجية وهناك مقالات عديدة مكتوبة بالمصطلحين وهذا ربما يسبب مشاكل عند البحث .. لذلك يجب التوحيد واستخدام مصطلح واحد فقط ..

ارجوا التعديل في كافة الصفحات والتصنيفات ..وشكرا لكم --Mr.Ibrahim 12:56، 9 يناير 2011 (ت ع م)

الكتابة "وب" تستخدم كاختصار لنطاق ويكيبيديا (مثلاً: ويكيبيديا:ميدان).
أي أنني أتفق مع الرأي المطروح. abanima (نقاش) 22:22، 9 يناير 2011 (ت ع م)
اضافة : بعض المتشدقين بان حرف E يعني الكسرة وكانها صارت اساس لغوي لكل الكلمات !!
كلمة ويب بعد مراجعة مستشارين في اللغة صحيحة باضافة الشدة الي حرف الياء وبذلك يصبح نطقها ويّب = web وليس weeb كما يدعون !!!
ثانيا اضافة الياء ضرورية للتفريق بينها وبين اي مصطلحات اخري --Mr.Ibrahim 07:55، 11 يناير 2011 (ت ع م)
  • بعد انتهاء النقاش السابق، ومع التفكير بالأمر، أصبحت مقتنعًا بالكتابة "وب" وليس "ويب" على الأساس اللغوي للموضوع. لكن إن كنت تقول أن الأساس اللغوي غير صحيح، عندئذ يمكنني تغيير رأيي.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 19:14، 20 يناير 2011 (ت ع م)
مع احترامي لك .. ولكن النقاش السابق لم ينتهي وانما دار نقاش طويلا ولم يسفر عن شيء!

القرارات ليس احادية الجانب وانما يجب ان يكون باغلبية التصويت كما هو متبع في ويكيبيدياوهذا ما اطالب به --Mr.Ibrahim 20:42، 28 فبراير 2011 (ت ع م)

  • أعتقد أنني   لا أتفق مع هذا. ما معنى أن "ويب في اللغة صحيحة بإضافة الشدة"؟ هكذا أصبحنا نقول "Wayyab" وليس "Web"، أما إن كنتَ تعني السكون أي "Wayb" فهذه تصبح كلمة أخرى جديدة غير المُصطلح الأصلي. لا أعتقد أن كون "99% من المواقع العربية تستخدمه" سيَصنع فرقاً، لأن نسبة مُشابهة من المواقع تقوم بأخطاء لغوية أخرى مثل الخلط بين همزتي القطع والوصل أو الهاء والتاء المربوطة، لكن واجبنا هنا بما أننا في موسوعة أن نعالج هذه الأخطاء، والنطق الحقيقيّ للكمة "Web" هو بالكسرة، وإلا أصبحت "Weeb". من جهة أخرى وُجود كلمتي "Wp" و"Wpp" ليس مُشكلة، لأنها مجرد لأسماء أعلام قليلة الاستخدام، ولا أعتقد أننا بحاجة إلى نطقها بصورتها الأصلية، أعني مثل "FBI" فنحن لا ننطقها "فبي" بل "إف بي آي" --عباد (نقاش) 09:31، 22 يناير 2011 (ت ع م).
يا عزيزي ولا حتي بالكسرة سليم لانه هذه الكلمة اعجمية معربة ولا يوجد اي قواعد تحسم ذلك حرف الياء له نطق ثابت لا دخل له باللهجات ولا علاقه له بان لهجة ما تشد علي حرف الياء في النطق فيخرج فهذه الصورة !!

كما ان الكثيرين لا يضعون الكسرة وهذا خطا واحيانا لا يسمح بوضع كسرات !
اذن ما العمل ؟ التمسك بنظريات غريبة و تصحيح لاوضاع ؟
الاصرار علي استخدام "وب" لن يغير من المستخدمين علي مصطلح اعتادوا عليه منذ 15 سنة. بل سيؤدي الي ازدواج في المصطلحات ستؤدي الي تشتيت الباحثين وايضا تشتت الصفحات بين مقالات هنا ومقالات هناك . ونصبح امام مقالات بكلمة "ويب " ومقالات بكلمة "وب" !!--Mr.Ibrahim 20:42، 28 فبراير 2011 (ت ع م)

Sidi Bou Shab عدل

Greetings. On the Dutch Wikipedia, someone started an article on Sidi Bou Shab, a village in Southern Morocco. Could someone please give the name of this village in Arabic script? And did I get the location of this village right? Thank you, LeRoc (discuss) 09:07، 26 يناير 2011 (ت ع م)

Thanks, I have added it to the Dutch article (I'm sorry I can't get this left-right thing right in my posting). LeRoc (discuss) 12:42، 27 يناير 2011 (ت ع م)

  • هل هناك ترجمة لكلمة Synapomorphies، حسب ما قرأت فهي تعني "السمات المشتركة بين المجموعات التصنيفية البعيدة"، فهل هناك كلمة واحدة تقابلها؟--باسمراسلني (☎): 14:47، 1 فبراير 2011 (ت ع م)