نقاش:مطر الذكريات/أرشيف 1

أحدث تعليق: قبل 10 سنوات من عـ1985ــربي في الموضوع العنوان
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


العنوان

ويكيبيديا ليست لعرض الآراء الشخصية، لذلك تجنبت أن أضيف رأيي أو أكتب شيئا بدون ذكر مصدره --عـ1985ــربي (نقاش) 19:30، 28 أغسطس 2013 (ت ع م)ردّ

مطر الذكريات

لتوضيح العنوان يجب أن نعرف عنوان الفيلم الأصلي، باليابانية おもひでぽろぽろ "أوموهايدي بوروبورو"، وبالفرنسية Souvenirs goutte à goutte، وكل ذلك يعني تتابع أو تلاحق الذكريات.

الترجمة باستخدام جوجل تعطي مقترحات مدخلة وليس ترجمة حرفية وغالبا ستعطي ترجمة للنص الإنجليزي only yesterday --عـ1985ــربي (نقاش) 22:26، 27 أغسطس 2013 (ت ع م)ردّ

ابتداءا من الكلمة الأولى おもひで omohide وهي التهجئة القديمة لكلمة 思い出 omoide وتعني "ذكريات"، أما الكلمة الثانية ぽろ ぽろ، فهي تعبير عن التتابع، بورو بورو، والفيلم يتحدث عن هبوط ذكريات متلاحقة على بطلة الفيلم، لذلك فإن ترجمة "مطر الذكريات" هي ترجمة صحيحة من ناحية لغوية ومن ناحية تعبيرها عن قصة الفيلم. Only Yesterday هي جملة لها تاريخها في الفن الأمريكي وقد أستخدمت مرة كعنوان لأغنية قديمة لفرقة الكاربنترز في السبعينات، وأخذ هذه الترجمة لاستخدامها في اللغة العربية هو خطأ في رأيي لسببين: الأول أنها ليست ترجمة حرفية ولا معنوية لعنوان الفيلم الأصلي، وثانيا لأنها جملة تفترض تعبيرا لغويا غير موجود بالعربية، فكلمة فقط بهذه الطريقة لا تكمل العنوان ولا تمثل تعبيرا مفهوما. --عـ1985ــربي (نقاش) 23:53، 27 أغسطس 2013 (ت ع م)ردّ

نقاش

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إلى المعنيين بالأمر،،

لقد تضمنت هذه الصفحة خرقاً للحقوق تمثل في استخدام العنوان "مطر الذكريات" كترجمة عربية لفلم Omohide Poro Poro دون الإشارة أو الرجوع إلى المترجِم الأصلي للعنوان والمتمثل في شخصي "HEIKO" ، حيث إن الترجمة الحرفية للفيلم هي "بالأمس فقط" ، أما بالنسبة للترجمة العربية المذكورة هنا "مطر الذكريات" فقد كانت اجتهاداً مني في ترجمة العنوان الياباني إلى العربية ترجمة بالمعنى وذلك في إحدى المنتديات العربية وهي منتديات محمد شريف وإليكم رابط موضوعي هناك [1]

أرجو من المعنيين التصرف واتخاذ الإجراءات اللازمة لشطب ترجمة العنوان العربية من هذه الصفحة وأي صفحة أخرى تتضمنه في الموسوعة.

تحياتي --HEIKO 23:33، 7 نوفمبر 2008 (UTC)

وثـّقت المصدر عن اسم الفلم وترجمته، بالإضافة لبعض المعلومات عن الفلم، ولم أستخدم الأبجدية الإنجليزية في كتابة الكلمات اليابانية لأن الهدف هو كتابة المعلومات للقارئين بالعربية، وأعتذر إن كان النقل من المنتديات العربية ممنوع، لذلك ذكرت المصدر للتوثيق.

-- Alpandaloon (نقاش) 05:38، 8 يونيو 2010 (ت ع م)

عُد إلى صفحة "مطر الذكريات/أرشيف 1".