نقاش:شفرة لونية للمقاومات

الفرق بين resistor و resistance لا يظهر في القسم العربي من ويكيبيديا عدل

إذا كان اِتفاق موجود بأن ّ كلمة resistance تــُــترجـَـم بكلمة " مقاومة " إلى اللغة العربية - وذلك هو الطبيعي - ، فهو من المستحيل أن تــُــترجـَـم كلمة resistor بـ " مقاومة " أيضاً. من ضمن البدائل الممكنة في هذا الاِرتباط يجد المحرر كلمات مثل " مـِـقــْـوام " أو " مقاو ِم " أو غير ذلك - والثاني هو الأضعف في رأيي. أما الوضع الحالي ، فهو غير مقبول. A.Abdel-Rahim (نقاش) 21:30، 25 أغسطس 2010 (ت ع م)

عنوان الصفحة عدل

حسب البحث الذي قمت لا يوجد فرق بين resistor و resistance في اللغة الفرنسية فهناك رابط يحملك من resistor إلى resistance و كلمة resistor متأتية من الإنكليزية ... و لكن الذي وجدته غريبا في هذه المقالة هو العنوان فالشفرة هي جزء من القطعة الإلكترونية المقاومة لتحديد قوتها و لايمكن أن تكون عنوان الصفحة... سأعدل الصفحة و من له رأي فل يناقشني و يبدي رأيه...

عُد إلى صفحة "شفرة لونية للمقاومات".