نقاش:رتب الجيش الإسرائيلي

لا أرى ضرورية دمج المقالة مع الجيش الإسرائيلي حيث أن الموضوع هنا كبير ويستحق مقالة خاصة به. تحياتي --Oxydo 11:43, 11 فبراير 2007 (UTC)


أحمل نفس الرأي لفس السبب , --Abushaban 11:58, 11 فبراير 2007 (UTC)

لا أرى ضرورة للدمج حيث أن الموضوع مستقل وكبير بما يكفي. أقترح فقط استخدام الألفاظ العربية في تسمية الرتب، مثل: جنرال محلي قد يقابلها لواء، جنرال قد يقابلها عماد أو فريق (حسب المركز القيادي، الفريق أعلى طبعاً وربما تكون رتبة وحيدة في الجيش للقائد) والرتب الأخرى الخاصة بصف الضباط حيث أرى أن هناك رتب يجب أن تسمى كعريف، رقيب، رقيب أول، مساعد.. إلخ. لا أعرف إن كان يوجد تسمية رسمية عربية لها، لكن إذا لم يكن يوجد، فأقترح التعريب الكامل لتسهيل الفهم. رامز 16:59، 15 يونيو 2007 (UTC)

اقترح الدمج لانه يعتبر نفس الموضوع ارجوا ان يجتمع فى اطار واحد

عُد إلى صفحة "رتب الجيش الإسرائيلي".