المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي الولايات المتحدة، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بالولايات المتحدة في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي برمجيات، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة ببرمجيات في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي إنترنت، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بإنترنت في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
أعتقد أن استعمال "جدار ناري" كترجمة لـ"Firewall" هي ترجمة حرفية خاطئة. فكل من صفحة الدعم الرسمية لشركة "مايكروسوفت" (http://support.microsoft.com/kb/283673/ar) باللغة العربية و"مسرد مصطلحات المعلوماتية" الصادر عن الجمعية السورية العلمية للمعلوماتية (2007)يشير إلى "جدار حماية" كالترجمة لمصطلح "firewall".
أما الترجمة نفسها فهي خاطئة لأن المصطلح باللغة الإنجليزية لا يشير إلى جدارمصنوع من النار، وإنما المقصود بالمصطلح أنّ الجدار مكوّن من مواد عازلة للنار، تقي من الحريق (http://dictionary.reference.com/browse/firewall+?s=t)