نقاش:تحررية مدنية/أرشيف 1

أحدث تعليق: قبل 6 سنوات من Aelita14 في الموضوع تصحيح عنوان المقالة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


تصحيح عنوان المقالة

مرحبا @Aelita14: ترجمة libertarianism هو ليبرتارية وهي أيديولجيا مختلفة عن الليبرالية liberalism (لكنهما كما هو معلون يتشاركان في كثير من المبادئ العامة). فهل يمكن تغيير العنوان للترجمة الصحيحة وشكراً --Exmak (نقاش) 06:24، 8 أبريل 2018 (ت ع م)ردّ

مرحبا @Exmak: للأسف لايمكن ذلك المقالة تتحدث عن تيار الليبرالية المدنية (Civil libertarianism) وهو تيار تحرري يؤكد على سيادة الحقوق والحريات الفردية على أي سلطة ويؤمن بالفلسفة الليبرالية (التي تدعم الحرية باعتبارها الهدف السياسي النهائي و تؤكد "ضمان الحقوق الفردية ضد السلطة التعسفية للحكومة) والليبرتارية (فلسفة سياسية لمجتمع عادل تحترم مؤسساته وتحمي حرية كل فرد في ممارسة حقه الكامل في الملكية التي اكتسبها بشكل مشروع) هناك فرق شعرة بينهم --Aelita14 (نقاش) 12:51، 8 أبريل 2018 (ت ع م)ردّ
@Aelita14: نعم هناك فرق ااكن اسم المقالة (Civil libertarianism) وهذه هي ترجمته وهذا تعريف ودلالة المصطلح، ما يعني أنها نوع من أنواع الليبرتارية.--Exmak (نقاش) 13:53، 8 أبريل 2018 (ت ع م)ردّ
@Exmak: أعتذر على ردي المتأخر لقد قمت بالبحث في كتب الفلسفة وعلى الشبكة ووجدت أن أفضل تسمية لما أريد أن أتحدث عنه هو التيار التحرري ... الترجمة الإنجليزية ليست الأصل في الفلسفة بل الترجمة الفرنسية باعتبار أن عصر الأنوار بدأ في فرنسا وبالتالي وجب البحث هناك (شكرا) --Aelita14 (نقاش) 15:56، 13 أبريل 2018 (ت ع م)'ردّ
عُد إلى صفحة "تحررية مدنية/أرشيف 1".