نقاش:أجاكس
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة أجاكس. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقال. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية المجانية · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
المقالة ضمن مجال اهتمام مشاريع الويكي التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
أسباب لعدم حذف المقال
- آياكس - [{{{1}}}] - وضع الطلب من قبل: askress2009 . بتاريخ 07:12, 26 ديسمبر 2006 (UTC). صفحة المراجعة من قبل الكاتب. دقق وامسح
أنا أحد مدراء مجموعة المكتبيين العرب التي قامت بترجمة المقال بالأصل والموقع المشار إليه ناقل عن المجموعة فلماذا الحذف
: ملحوظة: المقال مصدره الأساسي مجموعة المكتبيين العرب ولكن هناك موقع نقل عنها وهو اليسير وأنا أحد مدراء هذه المجموعة فأرجو عدم وضع علامة الحذف لأنني أصل المعلومات وليس اليسير، والله الموفق
وقد قام أحد الأشخاص جزاه الله خيرا بتصويب الأمر في منتديات اليسير
إعادة كتابة
عدلالمقال بحاجة لإعادة كتابة ليكون بالشكل الموسوعي المطلوب كما يجب دمج المقالة الأخرى في مقال واحد ارجو عدم ازالة تلك القوالب هذه المرة حتى يتم عمل المطلوب --محمد نبيه 07:52, 26 ديسمبر 2006 (UTC)
ما فائدة هذا المقال؟
عدلأرى أن البذرة الموضوعة هنا تقدم معلومات أكثر من هذا المقال المسرد. نقطة أخرى مهمة: اجاكس تنطق اجاكس و ليس اياكس. اياكس تطلق على النادي الهولندي لأنها كلمة هولندية بينما أجاكس في الحاسوب هي إختصار. أنا أرى وضعه بتصويت الحذف أو دمج أي معلومة نافعة فيه بالمقال الأصلي --Shipmaster 12:01, 26 ديسمبر 2006 (UTC)
اياكس هي الصحية باللغة العربية
عدلاياكس هي العربية جوزيف ==>> يوسف جاسمين ==>> ياسمين جوتن ( ماركة الدهانات المشهورة )==>> يوتن جونسن ( العلامة التجارية المشهورة ) ==>> يونسن جابان ( JAPAN الدولة الاسيوية ) ==>> يابان اجاكس امستردام ==>> نادي اياكس امسترادم جافا ==>> مدينة يافا الفليسطينية
الكلمات التي تعرب اي من اصل انجليزي وتعرب وتحمل حرف J تتحول الي ي او العكس لإارجو اعادة النظر اذا اردتم الحفاظ علي اللغة --Ibrahim Mohamed Abotaleb 09:47، 29 يوليو 2008 (UTC)
- هذه ليست قاعدة لغوية يمكن القياس عليها بل محض استنتاج، وحرف "j" موجود في العربية "ج" فلا أجد معنى لاستبداله بياء هنا، وأغلب الكلمات التي ذكرت إما تاريخية وإما لا يمكن التأكد من أنها نقلت للعربية من كلمات إنجليزية (لاحظ أن كثير من اللغات الأوروبية تنطق j ياء وليس جيما). --خالد حسني 12:14، 29 يوليو 2008 (UTC)
javascript:insertTags("----","","");
بل هي قاعدة بحكم تعاملي مع اللغة الانجليزية ربما اقرب استدلال علي الكلمة هو نفس حروف نادي اياكس امستردام ولا تفترق عنه شيئاً وقد ترجموه السلفاء بأيكس و ليس اجاكس
--Ibrahim Mohamed Abotaleb 19:01، 4 أغسطس 2008 (UTC)
حرف j حرف حديث نسبيا في اللغات الأوروبية ويختلف نطقه من لغة لأخرى، فينطق ياء (في الألمانية) وجيما (في الإنجليزية والفرنسية) وخاء (في الأسبانية) وهذا مصطلح تقني فأغلب الظن أنه انجليزي (أمريكي) لذا فنطقه جيم، إلا إذا وضحت أن من صاغ هذا المصكلح ينطقه ياء أو أن نطقه ياء هو الشائع. أعطيك مثالا، لغة لبرمجة الشهيرة جافا تكتب هكذا، مع أننا لو اتبعنا الأسلوب التاريخي لكلمة Java لكتبناها جاوة، لكن هذا الرسم يخالف النطق للمصطلح البرمجي. --خالد حسني 19:29، 4 أغسطس 2008 (UTC)