نقاش:آيزونيازيد/أرشيف 1

النقاشات النشطة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصلية.


غير معنون

السلام عليكم. أعتذر عن النقل فوق نقل زميل آخر لي لكن أعتقد أن اللفظ الأصح هو آيزونيازايد. ولاحظت أن الزميل محمد أحمد عبد الفتاح: قام بالنقل لهذا السبب أيضا. لا أمانع من عودتها إلى إيزونيازيد لكنها ليست اللفظ الصحيح. كيف تلفظونها أخي Mahmoudalrawi:?--Avicenno (نقاش) 16:42، 4 أبريل 2016 (ت ع م)

Avicenno ومحمد أحمد عبد الفتاح: وعليكم السلام، لا مانع لدي طبعا في أي تسمية، لكنني لحد الآن حيران بين استخدام التلفظ الإنكليزي أو الفرنسي أو اللاتيني فيما يخص حروف العلة أو المد. أعتقد من الأفضل الرجوع إلى النشرات المرفقة العربية في المنتجات الدوائية أو الرجوع إلى موسوعة الملك عبد الله بن عبد العزيز العربية للمحتوى الصحي. (من هنا) الموسوعة تستخدم اسم الإيزونيازيد، وأعتقد أن هذا التلفظ موافق للفظ الفرنسي وحتى الألماني. --محمود (نقاش) 20:35، 4 أبريل 2016 (ت ع م)
Mahmoudalrawi: بالطبع اللفظ الإنجليزي دون تردد والأسباب وجيهة. أولا هي اللغة العالمية المنتشرة في أغلب دول العالم وفي الغالبية العظمى من الدول العربية باستثناء 3 أو أربع دول تدرس بالفرنسية وكوننا في موسوعة عربية يحتم علينا استخدام ما هو سائد في الغالبية من الدول العربية لا في القلة منها والنشرات الدوائية في الدول العربية في أغلبها تعتمد اللفظ الإنجليزي. خذ مثال آخر في الموسوعة نحن نستخدم الأشهر المشتقة من الإنجليزية يناير فبراير ولا نستخدم تلك المشتقة من الفرنسية والمستخدمة في قلة من الدول العربية جامفي وما إلى ذلك. أما اللغة الألمانية وكذلك اللاتينية فلا يوجد أي دولة عربية تدرس الطب والصيدلة بهما وحتى أغلب الدول الغربية تستخدم الإنجليزية. لذا يفترض بالموسوعة أن تستخدم اللفظ المستخدم لدى غالبية دارسي الطب بالوطن العربي وهو الإنجلبزي. عموما منظمة الصحة العالمية تكتبه أيزونيازيد. وأراها كتابة أصح لفظا من إيزو--Avicenno (نقاش) 06:02، 5 أبريل 2016 (ت ع م)

النص الوارد أعلاه هو أرشيف لنقاش أو تصويت سابق، ووُضِع للاطلاع فقط. رجاءً لا تعدله.

عُد إلى صفحة "آيزونيازيد/أرشيف 1".