موضوع في نقاش المستخدم:ELAMEEN7

Cyclone605 (نقاشمساهمات)

مرحبا

لماذا تصر على تخريب مقال قمت بإنشاءه وكتبته بلغة عربية مترجمة صحيحة؟؟ تفضل هنا ناقشني فيما تفعله ولا تتراجع عن تعديلي من فضلك.

ELAMEEN7 (نقاشمساهمات)

وعليكم السلام، أنت من تقوم بتخريب المقالة.

Cyclone605 (نقاشمساهمات)

◀ ELAMEEN7

هذه المقالة انا من قمت بإنشاءها فمن فضلك لا تعبث فيها. تعديلاتك خاطئة لغويا وغير موثقة بمصادر . أترك المقالة واذهب لغيرها. هذه ليست المرة الأولى لك في هذا الفعل.

ELAMEEN7 (نقاشمساهمات)

أخي هذا التخريب، ومقالات في ويكيبيديا، ليس حكراً على أحد.

Cyclone605 (نقاشمساهمات)

◀ ELAMEEN7

صحيح هي ليست حكرا على أحد ولكن عليك ان تحترم جهد الشخص الذي انشأ المقال ولا تعدل عليه إلا إذا احتوى على اخطاء إملائية صريحة أو مخالفة لسياسة الموسوعة. ولكي لا تظن أنني اتهمك جزافا سأضع لك العبارات التي كتبتها وكانت خاطئة لذا حذفتها:

1) غيرت أنت كلمة (حرما من العرش) إلى (تم استبعادهم من العرش) وهذا خطا لسببين أولا: غير صحيح لغويا أن تقول تم استبعادهم بل نقول (استبعدا) بصيغة المبني للمجهول، ثانيا هما شخصان إثنان فكيف تقول (استبعادهم)؟؟ كان المفروض أن تكتب (استبعدا) للمثنى وليس للجمع.


2) كتبت أنت هذه الجملة (تم الاقتراح لها الزواج من شارل دوق بيري حفيد لويس الرابع عشر أو من كارل الثاني عشر ملك السويد،) هل هذه جملة صحيحة لغويا؟ الجملة التي كتبتها أنا تقول ( كان شارل دوق بيري (1686-1714) حفيد لويس الرابع عشر والملك كارل الثاني عشر ملك السويد (1682-1718) مرشحين للزواج منها). فأيهما أصح لغويا؟؟ حكم ضميرك لتعلم أنك خربت العبارة.


3) كتبت انا هذه العبارة في المقال (اكتسبت لويزا ماريا شعبية في البلاط الفرنسي وأحبت الرقص والأوبرا) فغيرتها أنت إلى (اكتسبت لويزا ماريا شعبية في البلاط الفرنسي بحيث أحبت الرقص والأوبرا) لماذا وضعت كلمة بحيث؟؟؟ وما هو المعنى اللغوي لها هنا؟؟ هذه خطأ لغوي حول العبارة إلى جملة ركيكة.


صديقي أنا اسعد جدا بأي مساهمات تثري المقالات وأحب أن اتعلم من غيري . لكن ما فعلته أنت غير مقبول ويندرج تحت باب التخريب. من الضروري أن نتعلم جميعا أساسيات اللغة والترجمة فكل ما نكتبه يقرأه الناس. لهذا تراجعت عن تعديلاتك وأرجو أن تكون اقتنعت الآن بالسبب. تحياتي.

رد على "تخريب مقال"