من حياتي: الشعر والحقيقة

ترجمة ذاتية من تأليف يوهان فولفغانغ فون غوته

من حياتي: الشعر والحقيقة (بالألمانية: Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit) ترجمة ذاتية بواسطة الأديب الألماني يوهان فولفغانغ فون غوته،[1] يتحدث فيها عن حياته منذ طفولته حتى عام 1775 عندما كان على وشك مغادرة فايمار.[2] الترجمة الذاتية تتكون من أربعة أجزاء، الأجزاء الثلاثة الأولى كُتبت بين 1811-1814 ونُشر الجزء الأول منها عام 1811 والثاني في العام 1812 بينما الرابع في 1814، وكتب غوته الجزء الأخير بين 1830-1831 ونُشر في 1883، وكل جزء من الأجزاء الأربعة يحتوي على خمسة كتب، وجميعها تغطي السنوات الستة والعشرين الأولى من حياة المؤلف.[2] كتب غوته الترجمة ذاتية تزامناً مع تأليفه لروايته "سنوات تجوال فلهلم أو الزاهدون" (1821).[3]

من حياتي: الشعر والحقيقة
Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit
الطبعة الأولى

معلومات الكتاب
المؤلف يوهان فولفغانغ فون غوته
البلد  ألمانيا
اللغة اللغة الألمانية
تاريخ النشر الجزء الأول في 1811
الجزء الثاني في 1812
الجزء الثالث في 1814
الجزء الرابع في 1833
النوع الأدبي ترجمة ذاتية
التقديم
عدد الأجزاء 4 أجزاء
ديوي 838.603  تعديل قيمة خاصية (P1036) في ويكي بيانات

مراجع عدل

  1. ^ عصور الأدب الألماني (تحولات الواقع ومسارات التجديد)، تأليف "باربارا باومان"، و"بريجيتا أوبرله"، منشورات عالم المعرفة، فبراير 2002، العدد 278، ص 183. ISBN 99906-0-073-2، رقم الإيداع (2002/00079) نسخة محفوظة 10 نوفمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ أ ب One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Ewald Eiserhardt (1920). "Poetry and Truth". In Rines, George Edwin. Encyclopedia Americana.
  3. ^ Karl Robert Mandelkow, Bodo Morawe: Goethes Briefe. 1. edition. Vol. 3: Briefe der Jahre 1805-1821. Christian Wegner publishers, Hamburg 1965, p. 569

وصلات خارجية عدل


انظر أيضاً عدل