مستخدم:Second year-Alsun/الأسماء قبل وبعد الزواج
الناطقين باللغة الانجليزية في العالم
عدلبالنسبة للعديد من الافراد فاِن قرار الاحتفاظ بأسم المولد أو تغييره هو قرار صعب .[1] يتم تسريع هذة العملية بالنسبة للمتزوجين حديثاً في شهادة الزواج,مع تحديد الهوية باستخدام اسماءازواجهم وهي عادة مقبولة كدليل علي التغيير بسبب انتشار العرف ، ولكن هذة العملية تتطلب الاتصال بكل من يستخدم الاسم القديم و الطلب منهم استخدام الاسم الجديد. إلا إذا كانت القوانين في الزواج حددت أن تغيير الاسم قد يحدث في الزواج (في هذه الحالة فأن شهادة الزواج تشير إلى الاسم الجديد) ، اقرت المحاكم رسمياً بأن مثل هذا التغيير ناتج عن حق كل شخص في القانون العام(رجل وامرأة في بعض الأحيان الطفل) إلى تغيير أسمائهم. ومع ذلك يواجه الرجال العديد من الصعاب في تغيير اسمائهم الاخيرة .[2] كانت هناك بعض الحالات في وقت مبكر التي تنص انه بموجب القانون العام ، كانت امرأة المطلوبة (في الولايات المتحدة) أن تأخذ اسم زوجها,[3] ولكن أحدث الحالات رفضت ذلك.[4]حيث انه لا يتعين علي تغيير اسمائهن بموجب القانون .[5][متى؟]
اختيارات عامة
عدل- استخدام إسم عائلة الزوج
- تاريخيا كان هناك امرأة في إنجلترا من المفترض ان تأخذ اسم عائلة زوجها (أو اللقب) بعد الزواج ، و هي عادة ما تكون مضطرة للقيام بذلك تبعاً لقوانين الامم المتحدة. لا تزال هذه الممارسة شائعة في المملكة المتحدة هذة الايام وكذلك في البلدان التي يُطبق بها القانون العام والبلدان الناطقة باللغة الانجليزية، بما في ذلك أستراليا ونيوزيلندا وباكستان وجبل طارق وجزر فوكلاند وأيرلندا والهند والفلبين والمقاطعات الناطقة باللغة الإنجليزية في كندا والولايات المتحدة. في بعض المجتمعات المحلية في الهند فأن الزوجات والأطفال يحصلوا علي الاسم الأول أو الاسم الاصولي للأب وعادةً ما تقدم اختلافات مثيرة للاهتمام لتبني اسم بما في ذلك اعتماد اسم العائلة. وعلي سبيل المثال فأن في ولاية ماساتشوستس في عام 2004اصدرت جامعة هارفارد دراسة بأن حوالي87%من النساء المتزوجات المتعلمات تأخد اسماء ازواجهم.في حيث ارتفعت هذة الدراسة الي اكثر من 90 ٪ قبل عام 1975، ارتفاعا الي حوالي 80 ٪ في عام 1990. وجدت الدراسة نفسها النساء مع درجة جامعية "مرتين إلى أربع مرات (اعتمادا على العمر) أكثر احتمالا للاحتفاظ باسمهم" نسبة إلى تلك بدون شهادة جامعية..[6]
- لم تغيّر النساء المتزوجات ألقابهن في الأراضي المنخفضة في اسكتلندا في القرن السادس عشر ، ، لكن ممارسة تغيير الاسم الي اسم عائلة الزوج هي القاعدة في يومنا هذا..[7]
- وعادة الأطفال من هذه الزيجات يتم إعطائهم لقب الأب .في حين أن بعض الأسر لديها عادة استخدام الأسم الأوسط للأم لأحد الأطفال—فرانكلين ديلانو روزفلت تلقى اسمه الأوسط من خلال هذة الطريقة [8] أو حتى الاسم الأول.تلقى .سبايسارد هولاند ، وهو حاكم سابق لولاية فلوريدا في الولايات المتحدة ، وسناتور أمريكي سابق ، اسمه الأول بهذه الطريقة حيث كان اسم والدته الاوسط فيرجينيا سباسارد .
- الإبقاء على اسم الولادة
- الأشخاص الذين يحافظون على لقبهم الخاص بعد الزواج يفعلون ذلك لعدد من الأسباب. الاعتراض على عدم المساواة في التقاليد هو أحد الأسباب الرئيسية.[9]بعض الناس هم آخر الاشخاص في العائلة بهذا اللقب. البعض الآخر لا يريد أن يكلف نفسه عناء تغييرالأوراق. ومن الأسباب الشائعة للحفاظ على اسم المولود الخاص بهم عدم الرغبة في فقدان هويتهم ، وتفضيل أسمائهم الأخيرة إلى اسم العائلة الأخير ، والخوف من التداعيات المهنية.[10]
قامت المنادية بمنح المرأة حق الإ قتراع الأمريكية لوسي ستون (1818-1893) بتقديم قضية وطنية عن حقها بالاحتفاظ باللقب الخاص بها كجزء من جهودها من أجل حقوق المرأة في الولايات المتحدة. بسببها ، أطلق على النساء اللواتي اخترن عدم استخدام اسم عائلة زوجها "لوسي ستونرز"..
- .[11]
- انضمام كلا الأسمان (الواصلة)
- يعد دمج اسم كلا الزوجين مع اسمهم في الميلاد امر غير شائع خاصة في الولايات المتحدة الامريكية و كندا. يوافق حوالي 7% من النساء الأمريكيات الواصلات دمج اسمهم مع اسم الزوج عند الزواج.[12]
وقبل ولادة الطفل الأول أو تبنيه، يجب علي الوالدين تحديد اللقب الذي سيحمله الطفل(الاب او الام وليس كلاهما). واذا لم يتم الاختيار ،فسيحمل الطفل لقب والده تلقائيا. كما أن الاطفال الاخرين سيحملون نفس هذا اللقب. ولكن ان لم يكن والدا الطفل متزوجين ، فسيحصل الأطفال تلقائيًا على اسم والدتهم ما لم يرد خلاف ذلك.[13]
روسيا
عدلوفي روسيا هناك عادة منتشرة، وان لم تكن عالمية، بإن تحمل الزوجة اسم عائلة الزوج. وبما أن روسيا ليست دولة قانون عام، فان أي تغيير في الاسم يتطلب إجراءً رسمياً يشمل طلبًا رسميًا إلىلأحوال المدنية. حيث يقوم المسجل بتسجيل الزيجات، فغالباً ما تتم هذه الإجراءات أثناء الزواج، وفقاً للقانون الإتحادي رقم 143-FZ "بشأن قوانين الدولة المدنية" . وهناك خيار واحد لاسم العائلة في شهادة الزواج، وإلا فكلا الزوجين يحتفظان بلقبهما الأصلي. ومع ذلك ، فإن القانون محايد نوعًا ما بين الجنسين ، وقد يتبنى الزوجان ألقابهما (ولكن تبني الزوج لاسم عائلة زوجته أمر غير شائع،كما أنه لم يسمع من قبل عن القيام بذلك ، ولكنه مقبول عمومًا فهو لا يحمل إلا القليل من الوصمة الاجتماعية)، أو من الممكن حتي أن تكون ألقاب مختلفة تماماً.كما يعترف القانون بحق الزوجين في استخدام الاسم العائلي المشترك ، في حين يتيح أيضاً إلى أي من الزوجين استعادة لقبه الأصلي في حالة حل الزواج.
الناطقين باللغة الأسبانية في العالم
عدليحتفظ الزوجان بألقابهما الأصلية.وباتباع تقاليد التسمية في إسبانيا، يتكون اسم الشخص من اسم شخصي (بسيط أو مركب) يتبعه اسم عائلة الأب والأم (لقب العائلات) ، (باستثناء الأرجنتين ، حيث الأغنياء فقط يستخدمون ذلك كرمز للحالة). وبالتالي فإن الأطفال التي سيحصل عليها الزوجان ستحمل اللقب الأول لكل منهما. فمثلا إذا كان "خوسيه غوميز هيفيا" و "ماريا رييس غارسيا" قد أنجبا طفلاً يدعى "أندريس" ، فإن اسمه سيكون "أندريس غوميز رييس." وفي إسبانيا يسمح تعديل 1995 في القانون للوالدين باختيار ما إذا كان لقب الوالد أو الأم هو الأول ، وهذا الأمر يجب أن يكون هو نفسه لجميع أطفالهم. على سبيل المثال ، يمكن تسمية اسم ابن الزوجين في المثال أعلاه سواء كان "أندريس غوميز رييس" أو "أندريس رييس غوميز".[14]
ومن المعتاد في بعض البلدان الإسبانية الأمريكية أن تضيف المرأة بشكل غير رسمي أول لقب للزوج بعد اسمها ، لأغراض اجتماعية مثل رسائل الدعوة أو إعلانات المناسبات. وقد يقدم الزوجان نفسيهما كخوسيه غوميز هيفيا وماريا رييس دي غوميز.
الفلبين
عدلويتيح القانون المدني الفلبيني للمرأة المتزوجة عدة اختيارات بشأن اللقب الذي ستحمله عند الزواج. فالمرأة المتزوجة يمكنها:
- الاحتفاظ باسمها الأوسط (اللقب الأمومي) وأضافة لقب زوجها إلى اسم العائلة (على سبيل المثال ماريا إيزابيلا فلوريس غارسيا-ديماكولانغان / ما. إيزابيلا إف. غارسيا-ديماكولانغان)
- أخذ اسم الزوج وجعل اسمها قبل الزواج الاسم الأوسط (ماريا إيزابيلا غارسيا ديماكولانغان / ما. إيزابيلا G. ديماكولانغان)
- أخذ الاسم الكامل للزوج ، ولكن يستخدم اختصار يشير إلي أنها زوجته (على سبيل المثال السيدة. ديماكولانغان)
وهناك بديل آخر حيث يمكن للمرأة الاحتفاظ بأول اسم لها بعد الزواج ، حيث لا يوجد قانون فلبيني يتطلب من المرأة أن تأخذ لقب زوجها عند الزواج.
وينص القانون المدني أيضاً على أن الأطفال سيأخذون الاسم الأوسط للأم (لقب العائلة) ولقب الوالد. لتوضيح ذلك ، فإن أولاد الزوجين ماريا خوسيه لوبيز مانجيو-لوانسينغ وخوان كانديدو لوانسينغ سيأخذون الاسم الأوسط مانجيو ولانسينج ، لذلك ، سيطلق علي ابنه تحمل اسم جوليانا اسم جوليانا مانجيو لوانسينغ.
المصادر
عدل- ^ The Maiden Name Change Debate
- ^ "Man files lawsuit to take wife's name". مؤرشف من الأصل في 2007-01-14.
- ^ Stannard, Una (1977). Mrs Man. GermainBooks, San Francisco. (ردمك 0-914142-02-X), pp. 239-277.
- ^ Stannard, Una (1977). Mrs Man. GermainBooks, San Francisco. (ردمك 0-914142-02-X), pp. 277-282.
- ^ Gorence، Patricia (1976). "Women's Name Rights". scholarship.law.
{{استشهاد ويب}}
: يحتوي الاستشهاد على وسيط غير معروف وفارغ:|1=
(مساعدة) - ^ Making a Name: Women's Surnames at Marriage and Beyond by Claudia Goldin and Maria Shim, Journal of Economic Perspectives.
- ^ Krossa، Sharon L. "Early 16th Century Scottish Lowland Names". Medievalscotland.org. اطلع عليه بتاريخ 2010-07-29.
- ^ Burns، James MacGregor (1956). 'Roosevelt' (vol. 1). Easton Press. ISBN:978-0-15-678870-0.
- ^ Spender, Dale. Man-Made Language (1980), pp 24-25 of 1985 2nd Ed.
- ^ Moss، Gabrielle. "Keeping Your Name After Marriage: 27 Women Talk About Why They Didn't Take Their Husband's Surnames". Bustle. اطلع عليه بتاريخ 2015-08-29.
- ^ Roiphe، Katie (24 مارس 2004). "The Maiden Name Debate". Slate.
- ^ "NYT Upshot Maiden Names". Google Consumer Surveys. The New York Times. اطلع عليه بتاريخ 2015-08-29.
- ^ "De keuze van de achternaam". Rijksoverheid.nl. 24 يونيو 2009. مؤرشف من الأصل في 11 May 2011. اطلع عليه بتاريخ 29 July 2010.
{{استشهاد ويب}}
: الوسيط غير المعروف|deadurl=
تم تجاهله (مساعدة) - ^ Art. 55 Ley de Registro Civil - Civil Register Law (article in Spanish)
[[:تصنيف:زواج]] [[:تصنيف:إسم العائلة]]