مستخدم:Dr-Taher/كلمة سحرية

كلمات سحرية تقليدية

الكلمات السحرية Magic words هي عبارات مستخدمة في الأدب خيالي أو يستخدمها السحرة على المسرح . في كثير من الأحيان تُقدم مثل هذه الكلمات على أنها جزء من لغة إلهية أو آدمية أو لغة سرية. يستخدم بعض أبطال الرسوم الهزلية كلمات سحرية لتفعيل قوتهم. تُستخدم الكلمات السحرية أيضًا كوظيفة مخفية أو للغش في ألعاب الكمبيوتر والبرامج الأخرى وأنظمة التشغيل . (على سبيل المثال ، كانت الكلمات xyzzy و plugh و plover كلمات سحرية في لعبة مغامرات الكمبيوتر الكلاسيكية Colossal Cave Adventure . )

أمثلة للكلمات السحرية

عدل

من أمثلة الكلمات السحرية التقليدية والحديثة ما يلي: [1]

كلمات سحرية في الأدبيات

عدل
  • Aajaye – يستخدمها المهرجون في ألعاب السيرك Jaye's magic circus.
  • Ala Peanut Butter Sandwiches – استخدمها The Amazing Mumford في حلقات شارع سمسم Sesame Street.
  • Azarath Metrion Zinthos, استخدمها رايفن Raven في سلسلة دي سي كوميكس DC Comics في مراهقو التايتنز
  • Bibbidi-Bobbidi-Boo – استخدمتها سندريلا Cinderellaفي Fairy Godmother.[4]
  • Boom Zahramay, ظهرت في عرض لؤلؤة والماسة Shimmer and Shine.
  • By the Power of Grayskull, I HAVE THE POWER – استخدمها الأمير آدم Adam ليتحول إلى إنسان.[5]
  • Cei-u – used by the DC Comics superhero, Johnny Thunder, to summon his magical genie-like Thunderbolt.
  • Fus Ro Dah – used as a shout by those with the voice in the Elder Scrolls video game series.
  • Izzy wizzy, let's get busy – Used on The Sooty Show when using Sooty's magic wand.
  • Hex! Hex! – used by Bibi Blocksberg in the popular German children's audio drama series, called Bibi Blocksberg and Bibi and Tina.
  • Joshikazam – used by Josh Nichols, a character from the popular Nickelodeon show Drake & Josh.
  • Klaatu barada nikto – A phrase used in the 1951 movie The Day the Earth Stood Still. While not intended as magical words in that movie, they were used as such in the spoof horror movie Army of Darkness.
  • Mecca lecca hi, mecca hiney ho – Jambi on Pee-wee's Playhouse.
  • Meeska, Mooska, Mickey Mouse – used on the children's TV series Mickey Mouse Clubhouse to make the Clubhouse appear.
  • Oo ee oo ah ah ting tang walla walla bing bang, phrase used in song "Witch Doctor" performed by Ross Bagdasarian Sr., and released in 1958 by Liberty Records under the stage name David Seville.
  • Open sesame – used by the character Ali Baba in the English version of a tale from One Thousand and One Nights.[6]
  • Ostagazuzulum – used by the title character, Wizbit, in the British Children's TV series Wizbit.[7]
  • Sim Sala Bim – a phrase used by Harry August Jansen a.k.a. Dante The Magician, circa 1940. "Sim Sim Sala Bim" are the magic words said by Hadji on the shows The Adventures of Jonny Quest and The Real Adventures of Jonny Quest. The line was used by Oscar "Oz" Diggs in Oz the Great and Powerful.
  • Shazam – used by the comic book hero Billy Batson to change into Captain Marvel.
  • Hey, Shadow, remember who you are ((بالروسية: Тень, знай своё место)‏) - an incantation used by a Scientist in a movie The Shadow to return his lost shadow, who became to live its own life, to its proper place.
  • Schwan, kleb an! (literally "Swan, hold fast") - a spell used by the Youngest Brother in the tale "The Magic Swan" in the collection of Ludwig Bechstein. This spell made the people, who touched his magic swan, stick to the latter.
  • Shimbaree, Shimbarah, Shimbaree, Shimbarah – used on the children's video and TV series Barney and the Backyard Gang and Barney & Friends.
  • Treguna Mekoides Trecorum Satis Dee – the spell for 'Substitutiary Locomotion' written on the Star of Astoroth in the movie Bedknobs and Broomsticks.
  • Walla Walla Washington – Bugs Bunny in Looney Tunes.
  • Wiggle Waggle – Greg Page in The Wiggles.

كتب كريج كونلي ، عالم السحر ، أن الكلمات السحرية التي يستخدمها المشعوذون قد تنشأ من "عبارات لاتينية زائفة ، أو مقاطع لفظية لا معنى لها ، أو مصطلحات مقصورة على فئة معينة من العصور الدينية القديمة" ، لكن القاسم المشترك بينهم هو "اللغة كأداة خلق". [8]

انظر أيضا

عدل

المراجع

عدل
  1. ^ Ramasami، Ponnadurai (سبتمبر 2015). "Perspectives of Virtual Conference on Computational Chemistry (VCCC-2014)". Journal of Computational Science. ج. 10: 155. DOI:10.1016/j.jocs.2015.08.006. ISSN:1877-7503.
  2. ^ Stibbe، Arran (2005). "ABRACADABRA, ALAKAZAM: Colonialism and the Discourse of Entertainment Magic". Soundings: An Interdisciplinary Journal. ج. 88 ع. 3/4: 414–415. ISSN:0038-1861.
  3. ^ Peter Monticup. "Magic Glossary". magictricks.com.
  4. ^ "Magic Words: A Dictionary". The Magician's Hidden Library. اطلع عليه بتاريخ 2012-07-09.
  5. ^ "Panda director 'for He-Man movie'". BBC News. 30 يناير 2009. اطلع عليه بتاريخ 2018-07-30.
  6. ^ "Sesame: Origin, History, Etymology and Mythology". MDidea.com. 30 نوفمبر 2015. مؤرشف من الأصل في 2018-01-25. اطلع عليه بتاريخ 2018-07-30.
  7. ^ https://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/5394161/Paul-Daniels-Wizbit-returns-to-childrens-TV.html. {{استشهاد ويب}}: الوسيط |title= غير موجود أو فارغ (مساعدة)
  8. ^ Conley، Craig (2008). Magic Words: A Dictionary. Weiser Books. ص. 18. ISBN:9781609250508.

روابط خارجية

عدل

[[تصنيف:كلمات متعلقة بالسحر]]