افتح القائمة الرئيسية
Question book-new.svg
المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018)
N write.svg
هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر عدا الذي أنشأها؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. (مارس 2017)

التاريخ العام لوقائع القشتاليين في الجزر والأرض المحاطة ببحر المحيط(بلاد الهند الغربية) ،وعرف أيضاً بعقود هيريرا وهو عمل تاريخي كُتِب بواسطة المؤرخ الأعلى للملوك فيليب الثاني ملك إسبانيا ،وفيليب الثالث ملك إسبانيا ومؤرخ بلاد الهند وهو انطونيو دي هيريرا تورداسيا. نُشِر هذا العمل بأربعة أجزاء في مدريد ما بين 1601م و1615م بواسطة مطابع خوان فلامنكو وخوان دي لاكويستا.

غلاف الكتاب (أول طبعة)

المحتوىعدل

يروي تاريخ أمريكا كاملاً ،ويركز هذا العمل على سرد الوقائع الحية التي مر بها الغُزاة الإسبان أثناء الفتح ،خارج البيئة الطبيعية ،بالفعل انشغل بوصفها ،ووصف السكان الأصليين الذين تناولتهم أعمال لاس كاساس ،وساهاجون ،وأولموس اومندييتا ،لأنها قصة من وقائع وليست من أشياء. كما إن الهدف الأساسي ليست فهم وتقيم الأحداث ،بل وصفها تاركين الآراء الشخصية على الجانب الآخر ،فإنها تسرد أحداث ووقائع أبطالها القشتاليين. تشير أغلفة الكتاب ذات الصور المحفورة إلى المعابد ،وزعماء القبائل ،ومظاهر أخرى لأمريكا ،وصور لبعض الغُزاة الإسبان من بينهم ديجو فيلاثكيث دي كويار ،وخوان دي جريخالبا ،أو القبطان جبريال دي روخاس كوردويا ،منشأ بذلك مجموعة حقيقية من الرسومات لأوجه المشهورين الذين شاركوا في الفتح. وتعتبر هذه العقود هو عمل تاريخي بدون تأثير ؛لأن مؤلفها لم يتعايش تلك الوقائع التي قام بوصفها ،ويحاول تقريبها إلى القارئ من خلال التأريخ بكل الوثائق الرسمية التي استطاع إدراكها ،وكما تُعد التاريخ الأول لأمريكا الذي أستخدم كل المصادر التاريخية المتاحة ،والنجاح في كتابة التاريخ العام لبلاد الهند.

بالإضافة إلى كونه عملاً ضخماً بحيث أن أنطونيو دي سوليس اتبع هيريرا في التأريخ ؛لكنه لم يملك القوة لمواصلة هذا العمل. المؤرخ بيدرو فيرنانديز ديل بولجار هو الوحيد الذي حاول دون نجاح يذكر ،لكن النتيجة كانت سيئة ؛لأن مخطوطته لاتزال لم يتم نشرها حتى اليوم.

حقق هذا العمل نجاحاً ساحقاً في وقت نشرهِ ،وخلال بضع سنوات تم ترجمته إلى اللغة اللاتينية واللغة الفرنسية ،والألمانية ،ثم إلى اللغة الهولندية ،والإنجليزية ،كانت طبعته الأخيرة عام1991م من قبل جامعة كمبلوتنسي بمدريد لتحل محل الطبعة السابقة لها بالأكاديمية الملكية لتاريخ.

طبعات الكتابعدل

السنة المدينة اللغة المؤلف/المترجم تعليقات
1601-15 مدريد قشتالية أنطونيو دي هيريرا تورداسيا أول طبعة
1622 اميستردام لاتينية
1622 اميستردام فرنسية ميشيل كولين
1623 اميستردام لاتينية
1623 فرانكفورت ألمانية لا هولسويس
1624 فرانكفورت لاتينية
1660 باريس فرنسية ني.دي لاكوستا
1671 باريس فرنسية ني.دي لاكوستا
1706 لايدين هولندية
1724 لندن إنجليزية
1725-26 لندن إنجليزية جون ستيڤن
1726 مدريد قشتالية ملاحظات أندريس جونزاليس بارسيا
1728 أمبيرس قشتالية خوان باوتيستا بردوسن
1729-30 مدريد قشتالية
1943 لندن إنجليزية خوان ستيڤن
1734-57 مدريد قشتالية الأكاديمية الملكية لتاريخ مقدمة.انطونيو باليستيروس
1944-45 ولاية بوينس آيرس قشتالية مقدمة.چي نتاليسيو جونزاليس
1991 مدريد قشتالية كمبلوتنسي بمدريد. دراسة ماريانو كويستا دومينجو