دستور البرازيل

دستور جمهورية البرازيل الاتحادية (بالبرتغالية: Constituição da República Federativa do Brasil‏) هو القانون الأعلى للبرازيل، ويمثل الحجر الأساس ومصدر السلطة القانونية وراء وجود البرازيل وحكومتها الاتحادية. ويوفر الدستور إطار عمل تنظيمي للحكومة البرازيلية وعلاقة الحكومة الاتحادية بالولايات وبالمواطنين وبجميع الناس ضمن الأراضي البرازيلية.

دستور البرازيل
Constituição da República Federativa do Brasil (بالبرتغالية برازيلية)[1] عدل القيمة على Wikidata
نظرة عامة
جزء من
الاختصاص
اللغة
الموافقة
تاريخ سريان المفعول
1988 عدل القيمة على Wikidata
التاريخ
المؤلفون
الموقعون
Aluísio Bezerra de Oliveira (en) ترجم[4]
Mário Maia (en) ترجم[4]
Nabor Teles da Rocha Júnior (en) ترجم[4]
ديفالدو سوراجي[4]
Guilherme Palmeira (en) ترجم[4]
تيوتونيو فيليلا فيليو[4]
Áureo Melo (en) ترجم[4]
Carlos Alberto de Carli (en) ترجم[4]
Fábio Pereira de Lucena Bittencourt (en) ترجم[4]
Leopoldo Peres (en) ترجم[4]
Jutaí Magalhães (en) ترجم[4]
لويس فيانا (سياسي)[4]
Ruy Bacelar (en) ترجم[4]
José Afonso Sancho (en) ترجم[4]
Virgílio Távora (en) ترجم[4]
Cid Saboia de Carvalho (en) ترجم[4]
Mauro Benevides (en) ترجم[4]
Maurício José Corrêa (en) ترجم[4][5]
João Assis Meira Filho (en) ترجم[4]
Pompeu de Sousa (en) ترجم[4]
جيرسون كاماتا[4]
João Calmon (en) ترجم[4]
José Ignácio Ferreira (en) ترجم[4]
Mauro Borges Teixeira (en) ترجم[4]
Iram de Almeida Saraiva (en) ترجم[4]
Irapuan Costa Júnior (en) ترجم[4]
جواو كاستيلو[4]
Alexandre Costa (en) ترجم[4]
إديسون لوباو[4]
إيتامار فرانكو[4]
Alfredo Campos (en) ترجم[4]
Ronan Tito de Almeida (en) ترجم[4]
مارسيلو ميراندا[4]
Rachid Saldanha Derzi (en) ترجم[4]
ويلسون مارتينز[4]
Antônio Mendes Canale (en) ترجم[4]
روبرتو كامبوس[4]
Louremberg Ribeiro Nunes Rocha (en) ترجم[4]
مارسيو لاسيردا[4]
Jarbas Passarinho (en) ترجم[4]
جواو مينيزيس[4]
Almir Gabriel (en) ترجم[4]
Hélio Gueiros (en) ترجم[4]
Marcondes Gadelha (en) ترجم[4]
Humberto Lucena (en) ترجم[4]
رايموندو ليرة[4]
ماركو ماسييل[4]
Nivaldo Machado (en) ترجم[4]
Antônio Farias (en) ترجم[4]
Ney de Albuquerque Maranhão (en) ترجم[4]
Pedro Mansueto de Lavor (en) ترجم[4]
Álvaro dos Santos Pacheco (en) ترجم[4]
Hugo Napoleão do Rego Neto (en) ترجم[4]
João Lobo (en) ترجم[4]
Chagas Rodrigues (en) ترجم[4]
Afonso Camargo (en) ترجم[4]
ألفارو دياز[4]
Leite Chaves (en) ترجم[4]
José Richa (en) ترجم[4]
Afonso Arinos (en) ترجم[4]
Nelson Carneiro (en) ترجم[4]
Jamil Haddad (en) ترجم[4]
لافوازيير مايا[4]
José Agripino Maia (en) ترجم[4]
Carlos Alberto de Sousa (en) ترجم[4]
Odacir Soares Rodrigues (en) ترجم[4]
Olavo Pires (en) ترجم[4]
José Ronaldo Aragão (en) ترجم[4]
Carlos Chiarelli (en) ترجم[4]
José Fogaça (en) ترجم[4]
José Paulo Bisol (en) ترجم[4]
Ivan Orestes Bonato (en) ترجم[4]
خورخي بورنهاوزن[4]
Dirceu Carneiro (en) ترجم[4]
Nelson Wedekin (en) ترجم[4]
Lourival Baptista (en) ترجم[4]
Francisco Rollemberg (en) ترجم[4]
Albano Franco (en) ترجم[4]
فيرناندو أنريك كاردوسو[4]
Severo Gomes (en) ترجم[4]
ماريو كوفاس[4]
Abigail Feitosa (en) ترجم[5]
Acival Gomes (en) ترجم[5]
Adauto Pereira (en) ترجم[5]
Ademir Andrade (en) ترجم[5]
Ademar de Barros Filho (en) ترجم[5]
Adolfo Barbosa Neto de Oliveira (en) ترجم[5]
Adroaldo Streck (en) ترجم[5]
Adylson Motta (en) ترجم[5]
Aécio Neves (en) ترجم[5]
غويليرمي عفيف دومينغوس[5]
Agassiz Almeida (en) ترجم[5]
Agripino de Oliveira Lima Filho (en) ترجم[5]
Airton Cordeiro (en) ترجم[5]
Airton Sandoval (en) ترجم[5]
Alair Ferreira (en) ترجم[5]
Alarico Abib (en) ترجم[5]
Albérico Cordeiro da Silva (en) ترجم[5]
Albérico Filho (en) ترجم[5]
Alceni Ângelo Guerra (en) ترجم[5]
Alcides José Saldanha (en) ترجم[5]
Aldo Arantes (en) ترجم[5]
Alércio Dias (en) ترجم[5]
Alexandre Passos Puzyna (en) ترجم[5]
Aloysio Chaves (en) ترجم[5]
Aloysio Teixeira (en) ترجم[5]
Aluizio Afonso Campos (en) ترجم[5]
Álvaro Valle (en) ترجم[5]
Alysson Paulinelli (en) ترجم[5]
Amaral Netto (en) ترجم[5]
Amilcar Moreira (en) ترجم[5]
Ângelo Magalhães (en) ترجم[5]
Ana Maria Rattes (en) ترجم[5]
Annibal Barcellos (en) ترجم[5]
Antero Paes de Barros (en) ترجم[5]
Antônio Britto (en) ترجم[5]
Antônio Câmara (en) ترجم[5]
Antônio Carlos Franco (en) ترجم[5]
أنطونيو كارلوس كوندر ريس[5]
Mendes Thame (en) ترجم[5]
أنطونيو دي جيسوس دياز[5]
أنطونيو فيريرا[5]
Antônio Mariz (en) ترجم[5]
Antonio Salim Curiati (en) ترجم[5]
Antônio Ueno (en) ترجم[5]
Arnaldo Faria de Sá (en) ترجم[5]
Arnaldo Martins (en) ترجم[5]
Arnaldo Moraes (en) ترجم[5]
Arnaldo da Costa Prieto (en) ترجم[5]
Arnold Fioravante (en) ترجم[5]
Arolde de Oliveira (en) ترجم[5]
أرتينير ويرنر[5]
Artur da Távola (en) ترجم[5]
Asdrubal Bentes (en) ترجم[5]
Assis Canuto (en) ترجم[5]
Átila Freitas Lira (en) ترجم[5]
Augusto Carvalho (en) ترجم[5]
Basílio Villani (en) ترجم[5]
Benedicto Monteiro (en) ترجم[5]
Benedita da Silva (en) ترجم[5]
Benito Gama (en) ترجم[5]
José Bernardo Cabral (en) ترجم[5]
Bete Mendes (en) ترجم[5]
Elizabete Azize (en) ترجم[5]
Manoel Bezerra de Melo (en) ترجم[5]
Luís Fernando Bocaiuva Cunha (en) ترجم[5]
Bonifácio José Tamm de Andrada (en) ترجم[5]
Luiz Carlos Borges da Silveira (en) ترجم[5]
Bosco França (en) ترجم[5]
José Carlos Brandão Monteiro (en) ترجم[5]
Caio Pompeu de Toledo (en) ترجم[5]
Carlos Alberto de Oliveira (en) ترجم[5]
Carlos Eduardo Benevides Neto (en) ترجم[5]
Carlos Cardinal (en) ترجم[5]
Carlos Alberto Cotta (en) ترجم[5]
Carlos Mosconi (en) ترجم[5]
Carlos Vinagre (en) ترجم[5]
Carlos Virgílio Távora (en) ترجم[5]
Carrel Benevides (en) ترجم[5]
كاسيو كونا ليما[5]
Célio de Castro (en) ترجم[5]
Celso Dourado (en) ترجم[5]
César Cals Neto (en) ترجم[5]
Francisco das Chagas Duarte (en) ترجم[5]
Manoel Francisco das Chagas Neto (en) ترجم[5]
Chico Humberto (en) ترجم[5]
Cláudio Ávila da Silva (en) ترجم[5]
José Cleonâncio da Fonseca (en) ترجم[5]
Cristina Tavares (en) ترجم[5]
Antônio Henrique Bittencourt Cunha Bueno (en) ترجم[5]
Darcy Deitos (en) ترجم[5]
Darcy Pozza (en) ترجم[5]
Daso Coimbra (en) ترجم[5]
Davi Alves Silva (en) ترجم[5]
Joaquim Del Bosco Amaral (en) ترجم[5]
Antônio Delfim Netto (en) ترجم[5]
Délio Braz (en) ترجم[5]
Denisar Arneiro (en) ترجم[5]
Dionísio João Hage (en) ترجم[5]
Dirce Tutu Quadros (en) ترجم[5]
Djenal Gonçalves (en) ترجم[5]
Domingos Juvenil (en) ترجم[5]
Domingos Leonelli (en) ترجم[5]
Doreto Campanari (en) ترجم[5]
Edésio Frias (en) ترجم[5]
Edivaldo Holanda (en) ترجم[5]
Edivaldo Motta (en) ترجم[5]
Edme Tavares (en) ترجم[5]
Edmílson Valentim (en) ترجم[5]
Eduardo Pinho Moreira (en) ترجم[5]
Egídio Ferreira Lima (en) ترجم[5]
Elias Murad (en) ترجم[5]
Eliel Rodrigues (en) ترجم[5]
Eliezer Moreira Filho (en) ترجم[5]
Enoc Almeida Vieira (en) ترجم[5]
Eraldo Tinoco (en) ترجم[5]
Eraldo Trindade (en) ترجم[5]
Ervin Bonkoski (en) ترجم[5]
Etevaldo Nogueira (en) ترجم[5]
إقليدس سكالكو[5]
Eunice Michiles (en) ترجم[5]
Evaldo Gonçalves (en) ترجم[5]
Expedito Júnior (en) ترجم[5]
Expedito Machado da Ponte (en) ترجم[5]
Ézio Ferreira de Souza (en) ترجم[5]
Fábio Feldmann (en) ترجم[5]
Fábio Raunheitti (en) ترجم[5]
Fadah Scaff Gattass (en) ترجم[5]
Farabulini Júnior (en) ترجم[5]
Fausto Fernandes (en) ترجم[5]
Fausto Rocha (en) ترجم[5]
Felipe Mendes de Oliveira (en) ترجم[5]
فرناندو بيزيرا كويلهو[5]
Fernando Gasparian (en) ترجم[5]
فرناندو ليرا[5]
Fernando Nilson Velasco (en) ترجم[5]
Firmo Fernandes de Castro (en) ترجم[5]
فلافيو روتشا[5]
Florestan Fernandes (en) ترجم[5]
Floriceno Paixão (en) ترجم[5]
França Teixeira (en) ترجم[5]
Francisco Amaral (en) ترجم[5]
Francisco Benjamin Fonseca de Carvalho (en) ترجم[5]
Francisco Aguiar Carneiro (en) ترجم[5]
Francisco Coelho (en) ترجم[5]
Francisco Dias Alves (en) ترجم[5]
Francisco Diógenes de Araújo (en) ترجم[5]
Francisco Dornelles (en) ترجم[5]
Francisco José Pinto dos Santos (en) ترجم[5]
Francisco Rossi (en) ترجم[5]
Francisco Antônio de Sales (en) ترجم[5]
Jorge Furtado Leite (en) ترجم[5]
Gabriel Guerreiro (en) ترجم[5]
Gandi Jamil (en) ترجم[5]
Gastone Righi (en) ترجم[5]
Genebaldo Correia (en) ترجم[5]
Genésio Bernardino de Souza (en) ترجم[5]
Geovah Amarante (en) ترجم[5]
Geovani Borges (en) ترجم[5]
Geraldo Bulhões (en) ترجم[5]
Geraldo Campos (en) ترجم[5]
Geraldo Fleming (en) ترجم[5]
Geraldo Melo (en) ترجم[5]
Gerson Marcondes (en) ترجم[5]
Gerson Peres (en) ترجم[5]
Gidel Dantas (en) ترجم[5]
Gil César Moreira de Abreu (en) ترجم[5]
Gilson Machado (en) ترجم[5]
Gumercindo Milhomem (en) ترجم[5]
Gustavo de Faria (en) ترجم[5]
Harlan Gadelha (en) ترجم[5]
هارولد ليما[5]
Haroldo Sabóia (en) ترجم[5]
Hélio Costa (en) ترجم[5]
Hélio Duque (en) ترجم[5]
Hélio Rosas (en) ترجم[5]
هنريكي كوردوفا[5]
هنريكي إدواردو ألفيس[5]
Heráclito Fortes (en) ترجم[5]
Hermes Zaneti (en) ترجم[5]
Hilário Braun (en) ترجم[5]
Homero dos Santos (en) ترجم[5]
Horácio Ferraz (en) ترجم[5]
Humberto Souto (en) ترجم[5]
Iberê Ferreira (en) ترجم[5]
إيبسن بينهيرو[5]
Inocêncio de Oliveira (en) ترجم[5]
Irajá Rodrigues (en) ترجم[5]
Irma Rossetto Passoni (en) ترجم[5]
Ismael Wanderley (en) ترجم[5]
Iturival Nascimento (en) ترجم[5]
Ivo Cersósimo (en) ترجم[5]
Ivo Lech (en) ترجم[5]
Ivo Mainardi (en) ترجم[5]
Ivo Vanderlinde (en) ترجم[5]
Jacy Miguel Scanagatta (en) ترجم[5]
Jairo Azi (en) ترجم[5]
Jairo Carneiro (en) ترجم[5]
Jalles Fontoura (en) ترجم[5]
Jayme Paliarin (en) ترجم[5]
Jaime Manoel Tavares Neiva de Santana (en) ترجم[5]
Jessé Pinto Freire Filho (en) ترجم[5]
Jesualdo Cavalcanti Barros (en) ترجم[5]
Jesus Elias Tajra (en) ترجم[5]
Joaci Fonseca de Góes (en) ترجم[5]
João Agripino de Vasconcelos Maia Filho (en) ترجم[5]
João Carlos Bacelar (en) ترجم[5]
João Cunha (en) ترجم[5]
João de Deus Antunes (en) ترجم[5]
João Herrmann Neto (en) ترجم[5]
João Machado Rollemberg (en) ترجم[5]
João Natal (en) ترجم[5]
João Rezek (en) ترجم[5]
Joaquim Francisco (en) ترجم[5]
Joaquim Sucena (en) ترجم[5]
Jofran Frejat (en) ترجم[5]
Jonas Pinheiro (en) ترجم[5]
Jonival Lucas (en) ترجم[5]
Jorge Arbage (en) ترجم[5]
Jorge Hage (en) ترجم[5]
Jorge Leite (en) ترجم[5]
Jorge Medauar (en) ترجم[5]
Jorge Uequed (en) ترجم[5]
Jorge Maluly Netto (en) ترجم[5]
José Camargo (en) ترجم[5]
José Carlos Coutinho (en) ترجم[5]
José Carlos Grecco (en) ترجم[5]
José Carlos Martinez (en) ترجم[5]
José Carlos Sabóia (en) ترجم[5]
جوزيف كوستا[5]
José da Conceição Santos (en) ترجم[5]
José Cardoso Dutra (en) ترجم[5]
José Egreja (en) ترجم[5]
José Elias (en) ترجم[5]
José dos Santos Freire (en) ترجم[5]
José Genoíno (en) ترجم[5]
José Alves Vieira Guedes (en) ترجم[5]
José Jorge (en) ترجم[5]
José Lourenço (en) ترجم[5]
José Luiz de Sá (en) ترجم[5]
José Luiz Martins Maia (en) ترجم[5]
خوسيه مارانهاو[5]
José Maria Eymael (en) ترجم[5]
José Batista de Melo (en) ترجم[5]
José Mendonça Bezerra (en) ترجم[5]
José Mendonça de Morais (en) ترجم[5]
José Tavares de Moura Neto (en) ترجم[5]
José Queiroz da Costa (en) ترجم[5]
José Santana de Vasconcelos Moreira (en) ترجم[5]
خوسيه سيرا[5]
José Tavares da Silva Neto (en) ترجم[5]
José de Sousa Teixeira (en) ترجم[5]
José Thomaz Nonô (en) ترجم[5]
José Tinoco (en) ترجم[5]
José Viana (en) ترجم[5]
José Yunes (en) ترجم[5]
Jovanni Masini (en) ترجم[5]
José Juarez Antunes (en) ترجم[5]
Júlio Campos (en) ترجم[5]
Koyu Iha (en) ترجم[5]
Lael Varella (en) ترجم[5]
Lélio Souza (en) ترجم[5]
Leopoldo Bessone (en) ترجم[5]
Leur Lomanto (en) ترجم[5]
Levy Dias (en) ترجم[5]
Lézio Sathler (en) ترجم[5]
ليديس دا ماتا[5]
Lúcia Braga (en) ترجم[5]
لوسيا فانيا أبراو كوستا[5]
Lúcio Alcântara (en) ترجم[5]
Luiz Alberto Rodrigues (en) ترجم[5]
Luís Freire (en) ترجم[5]
Luiz Gushiken (en) ترجم[5]
لويس إيناسيو لولا دا سيلفا[5]
Luiz Leal (en) ترجم[5]
Luiz Marques (en) ترجم[5]
Luiz Alfredo Salomão (en) ترجم[5]
Luiz Alberto Soyer (en) ترجم[5]
لويس فيانا نيتو[5]
Lysâneas Maciel (en) ترجم[5]
ماجويتو فيليلا[5]
Manoel Castro (en) ترجم[5]
Manoel Ribeiro (en) ترجم[5]
Marcelo Cordeiro (en) ترجم[5]
Márcia Kubitschek (en) ترجم[5]
Marcio Braga (en) ترجم[5]
ماركوس روجيرو دي ليما[5]
ماريا جي لورجيس أباجيا[5]
Mário Assad (en) ترجم[5]
Mário de Oliveira (en) ترجم[5]
Mário Lima (en) ترجم[5]
Marluce Pinto (en) ترجم[5]
Matheus Iensen (en) ترجم[5]
Aragão de Mattos Leão Filho (en) ترجم[5]
Maurício de Freitas Teixeira Campos (en) ترجم[5]
Maurício Fruet (en) ترجم[5]
Maurício Nasser (en) ترجم[5]
Maurício Pádua Souza (en) ترجم[5]
Mauro Campos (en) ترجم[5]
Mauro Fecury (en) ترجم[5]
Mauro Miranda (en) ترجم[5]
José Mauro Castelo Branco Sampaio (en) ترجم[5]
Max Rosenmann (en) ترجم[5]
Francisco Antônio de Mello Reis (en) ترجم[5]
Melo Freire (en) ترجم[5]
José Mendes Botelho (en) ترجم[5]
Messias Góis (en) ترجم[5]
Messias Soares (en) ترجم[5]
ميشال تامر[5]
Milton Barbosa (en) ترجم[5]
Milton de Lima Filho (en) ترجم[5]
Milton Reis (en) ترجم[5]
Miraldo Gomes (en) ترجم[5]
ميرو تيكسيرا[5]
Moema São Thiago (en) ترجم[5]
Moisés Santiago Pimentel (en) ترجم[5]
Mozarildo Cavalcanti (en) ترجم[5]
Mussa Demes (en) ترجم[5]
Naphtali Alves de Souza (en) ترجم[5]
Narciso Mendes de Assis (en) ترجم[5]
Nélson Alves Aguiar (en) ترجم[5]
Nelson Jobim (en) ترجم[5]
Nelson Sabrá (en) ترجم[5]
Nelson Carvalho Seixas (en) ترجم[5]
Nelton Friedrich (en) ترجم[5]
Nestor Duarte (en) ترجم[5]
Neuto de Conto (en) ترجم[5]
Nilso Sguarezi (en) ترجم[5]
Nilson Gibson (en) ترجم[5]
Nion Albernaz (en) ترجم[5]
Noel de Carvalho (en) ترجم[5]
Norberto Schwantes (en) ترجم[5]
Nyder Barbosa (en) ترجم[5]
Octávio Elísio (en) ترجم[5]
Olívio Dutra (en) ترجم[5]
Onofre Rodrigues Corrêa (en) ترجم[5]
أورلاندو بيزيرا دي مينيزيس[5]
Orlando Camilo Pacheco (en) ترجم[5]
Oscar Dias Correia (en) ترجم[5]
Osmar Leitão (en) ترجم[5]
Osmir de Albuquerque Lima Filho (en) ترجم[5]
Osmundo Evangelista Rebouças (en) ترجم[5]
Osvaldo Bender (en) ترجم[5]
Osvaldo Coelho (en) ترجم[5]
Osvaldo Evangelista de Macedo (en) ترجم[5]
Osvaldo Sobrinho (en) ترجم[5]
Oswaldo Almeida (en) ترجم[5]
Osvaldo Cavalcanti da Costa Lima Filho (en) ترجم[5]
Oswaldo Trevisan (en) ترجم[5]
Ottomar Pinto (en) ترجم[5]
بايس لانديم[5]
Paulo Almada (en) ترجم[5]
Paulo Delgado (en) ترجم[5]
Paulo Macarini (en) ترجم[5]
Paulo Mincarone (en) ترجم[5]
Paulo Paim (en) ترجم[5]
Paulo Cruz Pimentel (en) ترجم[5]
Paulo Roberto Cunha (en) ترجم[5]
باولو سيلفا[5]
Paulo Zarzur (en) ترجم[5]
Pedro Canedo (en) ترجم[5]
Pedro Ceolin Sobrinho (en) ترجم[5]
Percival Muniz (en) ترجم[5]
João Pimenta da Veiga Filho (en) ترجم[5]
Plínio de Arruda Sampaio (en) ترجم[5]
Plínio Barbosa Martins (en) ترجم[5]
Prisco Viana (en) ترجم[5]
Raimundo Bezerra (en) ترجم[5]
Raimundo Monteiro de Rezende (en) ترجم[5]
Ralph Biasi (en) ترجم[5]
Raquel Capiberibe (en) ترجم[5]
Raul Décio de Belém Miguel (en) ترجم[5]
Raul Ferraz (en) ترجم[5]
Renan Calheiros (en) ترجم[5]
Renato Bernardi (en) ترجم[5]
Renato Johnsson (en) ترجم[5]
Renato Vianna (en) ترجم[5]
Ricardo Fiuza (en) ترجم[5]
Ricardo Izar (en) ترجم[5]
Rita Camata (en) ترجم[5]
Rita Furtado (en) ترجم[5]
Roberto Augusto (en) ترجم[5]
Roberto Balestra (en) ترجم[5]
Roberto Brant (en) ترجم[5]
روبرتو جيفرسون[5]
Roberto Rollemberg (en) ترجم[5]
Roberto Torres (en) ترجم[5]
Roberto Vital (en) ترجم[5]
Robson Marinho (en) ترجم[5]
Rodrigues Palma (en) ترجم[5]
Ronaldo de Azevedo Carvalho (en) ترجم[5]
Ronaldo Cezar Coelho (en) ترجم[5]
Ronaro Corrêa (en) ترجم[5]
Rosa Prata (en) ترجم[5]
Rosário Congro Neto (en) ترجم[5]
روز دي فريتاس[5]
Rospide Netto (en) ترجم[5]
Rubem Medina (en) ترجم[5]
Ruben Figueiró de Oliveira (en) ترجم[5]
Ruberval Pilotto (en) ترجم[5]
Ruy Nedel (en) ترجم[5]
Sadie Hauache (en) ترجم[5]
Salatiel Sousa Carvalho (en) ترجم[5]
Samir Achôa (en) ترجم[5]
ساندرا كافالكانتي[5]
Santinho Furtado (en) ترجم[5]
Sarney Filho (en) ترجم[5]
Saulo Queiroz (en) ترجم[5]
Sérgio Britto (en) ترجم[5]
Sérgio Naya (en) ترجم[5]
Sérgio Spada (en) ترجم[5]
Sérgio Werneck (en) ترجم[5]
Sigmaringa Seixas (en) ترجم[5]
Simão Sessim (en) ترجم[5]
Altomires Sotero da Cunha (en) ترجم[5]
Stélio Dias (en) ترجم[5]
Tadeu França (en) ترجم[5]
Telmo Kirst (en) ترجم[5]
José Theodoro Mendes (en) ترجم[5]
Antônio Tito Costa (en) ترجم[5]
Ubiratan Aguiar (en) ترجم[5]
Ubiratan Spinelli (en) ترجم[5]
Uldurico Pinto (en) ترجم[5]
يوليسيس كيمارايس[5]
Valmir Campelo (en) ترجم[5]
Válter Pereira (en) ترجم[5]
Vasco Alves (en) ترجم[5]
Vicente Bogo (en) ترجم[5]
Victor Faccioni (en) ترجم[5]
فيكتور فونتانا[5]
Vilson Souza (en) ترجم[5]
Vingt Rosado (en) ترجم[5]
Vinicius Cansanção (en) ترجم[5]
Virgildásio de Senna (en) ترجم[5]
Virgílio Galassi (en) ترجم[5]
Virgílio Guimarães (en) ترجم[5]
Vivaldo Barbosa (en) ترجم[5]
Vladimir Palmeira (en) ترجم[5]
Wagner Lago (en) ترجم[5]
Waldyr Pugliesi (en) ترجم[5]
Walmor de Luca (en) ترجم[5]
Luiz Otávio Motta Valadares (en) ترجم[5]
أسيو دي بوربا[5]
Aloisio Vasconcelos (en) ترجم[5]
Álvaro Antônio Teixeira Dias (en) ترجم[5]
Amaury Müller (en) ترجم[5]
Antônio da Conceição Costa Ferreira (en) ترجم[5]
Antônio Pinheiro Gaspar (en) ترجم[5]
Antonio Paes de Andrade (en) ترجم[5]
Antonio Perosa (en) ترجم[5]
Antônio Tidei de Lima (en) ترجم[5]
Carlos Sant'Anna (en) ترجم[5]
سيزار مايا[5]
Christovam Chiaradia (en) ترجم[5]
Cid Rojas Américo de Carvalho (en) ترجم[5]
Dalton Moreira Canabrava (en) ترجم[5]
Dionisio Assis Dal-Prá (en) ترجم[5]
Eduardo Bonfim Gomes Ribeiro (en) ترجم[5]
إدواردو خورخي[5]
Erico Pegoraro (en) ترجم[5]
Feres Osrraia Nader (en) ترجم[5]
Fernando Cunha Júnior (en) ترجم[5]
Fernando Gomes (en) ترجم[5]
Fernando Santana (en) ترجم[5]
Flavio Palmier da Veiga (en) ترجم[5]
Francisco Küster (en) ترجم[5]
جيرالدو الكمين[5]
Hélio Carlos Manhães (en) ترجم[5]
Israel Pinheiro da Silva (en) ترجم[5]
João Alves de Almeida (en) ترجم[5]
João da Mata (en) ترجم[5]
João Paulo Pires de Vasconcelos (en) ترجم[5]
Joaquim Bevilacqua (en) ترجم[5]
Joaquim Haickel (en) ترجم[5]
Jorge Alberto Beck Mendes Ribeiro (en) ترجم[5]
José Carlos Vasconcelos (en) ترجم[5]
José de Oliveira Fernandes (en) ترجم[5]
José Geraldo Ribeiro (en) ترجم[5]
José Lins de Albuquerque (en) ترجم[5]
José Ulísses de Oliveira (en) ترجم[5]
Júlio Costamilan (en) ترجم[5]
Jutahy Júnior (en) ترجم[5]
Luís Eduardo Magalhães (en) ترجم[5]
Luís Roberto Andrade Ponte (en) ترجم[5]
لويز هنريكي دا سيلفيرا[5]
Manoel Moreira (en) ترجم[5]
Manuel Francisco Viana Neto (en) ترجم[5]
Marcos Queiroz (en) ترجم[5]
Maria Lúcia Melo de Araújo (en) ترجم[5]
Maurílio Ferreira Lima (en) ترجم[5]
Myriam Nogueira Portela Nunes (en) ترجم[5]
باولو ماركيز[5]
Paulo Roberto de Souza Matos (en) ترجم[5]
Paulo Sérgio Ramos Barboza (en) ترجم[5]
Raimundo Lisboa Vieira da Silva (en) ترجم[5]
Raquel Cândido e Silva (en) ترجم[5]
Roberto Cardoso Alves (en) ترجم[5]
Roberto D'Ávila (en) ترجم[5]
روبرتو فريري[5]
Rubem Soares Branquinho (en) ترجم[5]
Sílvio Abreu (en) ترجم[5]
Siqueira Campos (en) ترجم[5]
Sólon Borges dos Reis (en) ترجم[5]
Vitor Buaiz (en) ترجم[5]
Vítor Dias Trovão (en) ترجم[5]
Waldeck Ornelas (en) ترجم[5]
ويلما دي فاريا[5] عدل القيمة على Wikidata
النص الكامل
على موقع خارجي

لمحة عامة عدل

الدستور البرازيلي الحالي هو سابع دستور صادر منذ استقلال البلاد عام 1822، وهو السادس منذ إعلان تأسيس الجمهورية عام 1889. صدر يوم 5 أكتوبر عام 1988، بعد عملية صياغة وكتابة من الصفر استغرقت عامين.

التاريخ عدل

جرى صياغة دستور البرازيل الحالي كردة فعل على فترة الديكتاتورية العسكرية، وسعى لتقييد قدرة الدولة على الحد من الحرية وضمان الحقوق الفردية ومعاقبة الجرائم وتنظيم حياة الأفراد. وكان من بين الضمانات الدستورية الجديدة مخالفة الأوامر القضائية وبيانات المثول أمام القضاء. كما توقع وجود قانون دفاع للمستهلكين (سُن عام 1990) وقانون الشباب (1990) وقانون مدني جديد (2002).

وهو أول دستور برازيلي يطالب بتطبيق عقوبات شديدة على انتهاكات الحقوق والحريات المدنية. فتبع ذلك موافقة البرازيل على قانون يجعل من نشر التحامل ضد أية أقلية أو مجموعة إثنية جريمة لا يُفرج عن مرتكبها بكفالة ولا تسقط بالتقادم. ويوفر هذا القانون سبل انتصاف قانونية ضد أولئك الذين ينشرون خطاب الكراهية أو أولئك الذين لا يعاملون جميع المواطنين على قدم المساواة. وقد ساعد الجانب الثاني المعوقين في الحصول على نسبة مئوية محجوزة من الوظائف في القطاع العام والشركات الكبيرة، وساعد البرازيليين من أصل أفريقي على طلب التعويض عن العنصرية في المحاكم.

جعل الدستور ارتكاب جرائم التعذيب والأعمال الموجهة ضد الدولة الديمقراطية والنظام الدستوري جرائم لا يُفرج عن مرتكبها بكفالة ولا تسقط بالتقادم، خلافاً للمنطق الاستبدادي للدستور السابق، وهو الأمر الذي أدى إلى إنشاء أجهزة دستورية تمنع وقوع أي نوع من الانقلابات.

وبالإضافة إلى التصويت المنتظم فقد أرسى الدستور أشكالاً عديدة للمشاركة الشعبية المباشرة مثل الاستفتاءات العامة وإمكانية المواطنين العاديين من اقتراح قوانين جديدة. ومن الأمثلة على هذه الآليات الديمقراطية استفتاء عام 1993 حول تحديد شكل الحكومة حيث اُعتمد النظام الرئاسي واستفتاء الأسلحة النارية والذخيرة الذي أجري بتاريخ 23 أكتوبر عام 2005.

عارض معظم اليساريون ورود كلمة «بحماية الله» في ديباجة الدستور وعلى العملة البرازيلية واعتبروها لا تتوافق مع حرية الدين لعدم اعترافها بحقوق كل من المؤمنين بتعدد الآلهة مثل بعض الشعوب الأصلية بالبرازيل والملحدين. وقد حكمت المحكمة العليا الاتحادية أن ذكر الله لم يتناقض مع الدستور نفسه لأن هذه الديباجة تشير ببساطة إلى المبادئ المؤدية لتأدية الغرض التمهيدي للنص الدستوري وتعكس المفاهيم الأيديولوجية للمشرّع وتقع ضمن نطاق الأيديولوجيا السياسية وليس ضمن النطاق القانوني.

المحتويات عدل

 
نسخة عام 2017.

يتألف دستور البرازيل من تسعة أبواب ينقسم كل باب إلى فصول يتوزع كل فصل منها على مجموعة مواد. وتقسم المواد بدورها إلى عبارات قصيرة (بنود) مرقمة بالأعداد الرومانية وفقرات مرقمة ويتبعها رمز §. ويستعمل الدستور كلمة «الاتحاد» للإشارة إلى البرازيل بصورة رسمية.

الديباجة عدل

ديباجة الدستور الاتحادي هي عبارة عن بيان تمهيدي موجز يحدد الغرض والمبادئ التوجيهية للوثيقة. وينص النص:[6][7]

«نحن، ممثلو الشعب البرازيلي، المجتمعون في الجمعية الوطنية التأسيسية، لتأسيس دولة ديمقراطية تسعى لضمان ممارسة الحقوق الاجتماعية والفردية والحرية والأمن والرفاه والتنمية، والمساواة والعدالة كقيم سامية في مجتمع أخوي وتعددي وغير متحيز، قائم على الانسجام الاجتماعي وملتزم، في الأنظمة الداخلية والخارجية، بالتسوية السلمية للنزاعات، ننشر بحماية الله، فيما يلي، دستور جمهورية البرازيل الاتحادية.»

الباب الأول عدل

الباب الأول مكرس للمبادئ الأساسية للاتحاد. ويصف الولايات والبلديات والقطاع الفيدرالي بصفتها مكونات راسخة لا تنفصم عن الاتحاد. كما يحدد فروع الاتحاد البرازيلي الثلاثة المتآلفة المستقلة: التنفيذية والتشريعية والقضائية، كما يشمل الباب على الأهداف الأساسية للجمهورية.

أحد أهم المقتطفات من هذا الباب هو الفقرة المنفردة في المادة الأولى التي تنص على أن:

«الشعب هو مصدر السلطات، يمارسها من خلال ممثليه المنتخبين أو مباشرة، وفق أحكام هذا الدستور.»

الباب الثاني عدل

يحدد الباب الثاني الحقوق والضمانات الأساسية.[8] ويضمن الحقوق الأساسية لجميع المواطنين والأجانب على الأراضي البرازيلية من حرية التعبير ومبدأ حرية المعلومات وحق الملكية والإرث والحرية السياسية والدينية وحق التظاهر السلمي وضمان حق الحياة الخاصة وعدم دخول منزل الفرد إلا بأمر من المحكمة وحرية امتهان الأعمال القانونية وتحظر عقوبة الإعدام، وتحدد متطلبات الحصول على الجنسية البرازيلية والحقوق المدينة وغيرها من المبادئ والأسس التي يقوم عليها الاتحاد.

الباب الثالث عدل

يحدد الباب الثالث تنظيم الدولة. فيعد الدستور برازيليا عاصمة البلاد (وتُعرف رسمياً بالمقاطعة الاتحادية) ويصف هذا الباب الحقوق والواجبات الخاصة بالولايات البرازيلية والبلديات والمقاطعة الاتحادية وجميعها ذات نظام حكم ذاتي فيدرالي بالإضافة إلى أحكام العاملين في القطاع الحكومي العام.

الباب الرابع عدل

يحدد الباب الرابع تنظيم فروع الدولة. ويصف المهام الخاصة لكل فرع من فروع الدولة وقواعد إجراء التعديلات الدستورية.

الباب الخامس عدل

يحدد الباب الخامس الدفاع عن الدولة ومؤسساتها الديمقراطية. ويحدد الخطوط الأساسية لقواعد نشر القوات المسلحة والأمن القومي وإعلان قانون الطوارئ.

الباب السادس عدل

يُعنى الباب السادس بالضرائب وموازنة الدولة. وتُنظم توزيع الميزانية بين مكونات الاتحاد وكفاءاتها وميزانية الدولة.

الباب السابع عدل

يحدد الباب السابع النظام الاقتصادي والمالي في البلاد والسياسات الزراعية والحضرية بالإضافة إلى احتكارات الدولة.

  • يسمح الدستور للحكومة البرازيلية «لأغراض المصلحة الاجتماعية والإصلاح الزراعي، للاتحاد صلاحية استملاك الأراضي الريفية التي لا تؤدي وظيفتها الاجتماعية.» (المادة 184)
  • وتتحق الوظيفة الاجتماعية بموجب المادة 186 عندما تحقق الممتلكات الريفية في الوقت نفسه المتطلبات الآتية:
    • الاستخدام العقلاني والمناسب؛
    • الاستخدام المناسب للموارد الطبيعية والمحافظة على البيئة؛
    • مراعاة الأحكام التي تنظم علاقات العمل؛
    • الاستغلال الذي يكون لصالح المالكين والعاملين.

الباب الثامن عدل

يعنى الباب الثامن بالنظام الاجتماعي. فيحدد نظام الضمان الاجتماعي ونظام الصحة العامة والمعونة الاجتماعية والتقاعد وشؤون الأسرة والأطفال والمراهقون وكبار السن وسياسات التعليم والعلوم والتكنولوجيا والبيئة والثقافة والتواصل الاجتماعي والرياضة.

الباب التاسع عدل

يشمل الباب التاسع على الأحكام الدستورية العامة. ومن بينها قوانين متفرقة بالإضافة إلى الأحكام الانتقالية.

مراجع عدل

  1. ^ وصلة مرجع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/Constituicao/ConstituicaoCompilado.htm.
  2. ^ أ ب ت وصلة مرجع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/constituicao/constituicao.htm.
  3. ^ وصلة مرجع: https://www12.senado.leg.br/noticias/materias/2008/09/22/ha-20-anos-era-aprovada-a-redacao-final-da-constituicao-de-1988.
  4. ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي أأ أب أت أث أج أح أخ أد أذ أر أز أس أش أص أض أط أظ أع أغ أف أق أك أل أم أن أهـ أو أي بأ بب بت بث بج بح بخ بد بذ بر بز بس بش بص بض بط بظ بع بغ بف بق بك بل بم بن وصلة مرجع: http://www2.camara.leg.br/atividade-legislativa/legislacao/Constituicoes_Brasileiras/constituicao-cidada/constituintes/parlamentaresconstituintes/senadores-constituintes.
  5. ^ أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و ي أأ أب أت أث أج أح أخ أد أذ أر أز أس أش أص أض أط أظ أع أغ أف أق أك أل أم أن أهـ أو أي بأ بب بت بث بج بح بخ بد بذ بر بز بس بش بص بض بط بظ بع بغ بف بق بك بل بم بن به بو بي تأ تب تت تث تج تح تخ تد تذ تر تز تس تش تص تض تط تظ تع تغ تف تق تك تل تم تن ته تو تي ثأ ثب ثت ثث ثج ثح ثخ ثد ثذ ثر ثز ثس ثش ثص ثض ثط ثظ ثع ثغ ثف ثق ثك ثل ثم ثن ثه ثو ثي جأ جب جت جث جج جح جخ جد جذ جر جز جس جش جص جض جط جظ جع جغ جف جق جك جل جم جن جه جو جي حأ حب حت حث حج حح حخ حد حذ حر حز حس حش حص حض حط حظ حع حغ حف حق حك حل حم حن حه حو حي خأ خب خت خث خج خح خخ خد خذ خر خز خس خش خص خض خط خظ خع خغ خف خق خك خل خم خن خه خو خي دأ دب دت دث دج دح دخ دد دذ در دز دس دش دص دض دط دظ دع دغ دف دق دك دل دم دن ده دو دي ذأ ذب ذت ذث ذج ذح ذخ ذد ذذ ذر ذز ذس ذش ذص ذض ذط ذظ ذع ذغ ذف ذق ذك ذل ذم ذن ذه ذو ذي رأ رب رت رث رج رح رخ رد رذ رر رز رس رش رص رض رط رظ رع رغ رف رق رك رل رم رن ره رو ري زأ زب زت زث زج زح زخ زد زذ زر زز زس زش زص زض زط زظ زع زغ زف زق زك زل زم زن زه زو زي سأ سب ست سث سج سح سخ سد سذ سر سز سس سش سص سض سط سظ سع سغ سف سق سك سل سم سن سه سو سي شأ شب شت شث شج شح شخ شد شذ شر شز شس شش شص شض شط شظ شع شغ شف شق شك شل شم شن شه شو شي صأ صب صت صث صج صح صخ صد صذ صر صز صس صش صص صض صط صظ صع صغ صف صق صك صل صم صن صه صو صي ضأ ضب ضت ضث ضج ضح ضخ ضد ضذ ضر ضز ضس ضش ضص ضض ضط ضظ ضع ضغ ضف ضق ضك ضل ضم ضن ضه ضو ضي طأ طب طت طث طج طح طخ طد طذ طر طز طس طش طص طض طط طظ طع طغ طف طق طك طل طم طن طه طو طي ظأ ظب ظت ظث ظج ظح ظخ ظد ظذ ظر ظز ظس ظش ظص ظض ظط ظظ ظع ظغ ظف ظق ظك ظل ظم ظن ظه ظو ظي عأ عب عت وصلة مرجع: http://www2.camara.leg.br/atividade-legislativa/legislacao/Constituicoes_Brasileiras/constituicao-cidada/constituintes/parlamentaresconstituintes/deputados-constituintes.
  6. ^ Brazil - Constitution:Preamble International Constitutional Law. Retrieved on 2011-10-13. نسخة محفوظة 29 سبتمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  7. ^ Declaração - Constituição Federal نسخة محفوظة 12 يناير 2016 على موقع واي باك مشين.
  8. ^ "Brazil 1988 (rev. 2014)". Constitute. مؤرشف من الأصل في 2018-07-02. اطلع عليه بتاريخ 2015-04-09.