إندونيسيا العظيمة (نشيد وطني)

نشيد وطني

إندونيسيا العظمي (بالإندونيسية: Indonesia Raya)‏هو النشيد الوطني لإندونيسيا منذ إعلان استقلال جمهورية إندونيسيا في 17 أغسطس 1945. قَدم النشيد ملحنها رودولف سوبراتمان، في 28 أكتوبر 1928 خلال المؤتمر الثاني للشباب الاندونيسى في باتافيا.[1] تمثل هذه الأغنية ولادة الحركة القومية «أرخبيل الجميع» في إندونيسيا التي دعمت فكرة «اندونيسيا موحده» خلفًا لجزر الهند الشرقية الهولندية، بدلًا من تقسيمها لعدة مستعمرات.

إندونيسيا العظيمة
 
البلد إندونيسيا  تعديل قيمة خاصية (P17) في ويكي بيانات

الترجمة

عدل
إندونيسيا العظمى
الكلمات الإندونيسية ترجمة تقريبية
المقطع الأول
(النشيد الوطني لإندونيسيا)

Indonesia, tanah airku
Tanah tumpah darahku
Di sanalah aku berdiri
Jadi pandu ibuku

Indonesia, kebangsaanku
Bangsa dan tanah airku
Marilah kita berseru
"!Indonesia bersatu"

Hiduplah tanahku, hiduplah negeriku
Bangsaku, rakyatku, semuanya
Bangunlah jiwanya, bangunlah badannya
Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN> :
!Indonesia Raya, merdeka, merdeka
Tanahku, negeriku yang kucinta
!Indonesia Raya, merdeka, merdeka
!Hiduplah Indonesia Raya
!Indonesia Raya, merdeka, merdeka
Tanahku, negeriku yang kucinta
!Indonesia Raya, merdeka, merdeka
!Hiduplah Indonesia Raya
إندونيسيا، يا موطني

الأرض التي سفكت فيها دمي

هناك أقف

لأكون مرشدًا لوطني

إندونيسيا، جنسيتي

أمتي ووطني

فلنهتف

"!إندونيسيا توحدنا"

فلتحيا أرضي، وتحيا دولتي

أمتي، وشعبي، بالكامل

فلنبن روحها، فلنبن جسدها

من أجل إندونيسيا العظيمة

ترديد:

إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة

أرضي، بلدي الذي أحبه

إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة

تحيا إندونيسيا العظيمة

إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة

أرضي، بلدي الذي أحبه

إندونيسيا العظيمة، مستقلة وذات سيادة

تحيا إندونيسيا العظيمة

Second stanza

Indonesia, tanah yang mulia
Tanah kita yang kaya
Di sanalah aku berdiri
Untuk s'lama-lamanya

Indonesia, tanah pusaka
P'saka kita semuanya
Marilah kita mendoa
"!Indonesia bahagia"

Suburlah tanahnya, suburlah jiwanya
Bangsanya, rakyatnya, semuanya
Sadarlah hatinya, sadarlah budinya
Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN>
إندونيسيا أرض نبيلة

أرضنا الغنية

هناك أقف

إلى الأبد

إندونيسيا أرض موروثة

تراثنا

فلنصلي

"من أجل سعادة الإندونيسيين"

فلتكن تربتها خصبة، ولتزدهر روحها

ولتكن أمتها وشعبها بالكامل

ولتكن قلوبها واعية، وعقلها واعيًا

من أجل إندونيسيا العظيمة

Third stanza

Indonesia, tanah yang suci
Tanah kita yang sakti
Di sanalah aku berdiri
N'jaga ibu sejati

Indonesia, tanah berseri
Tanah yang aku sayangi
Marilah kita berjanji
"!Indonesia abadi"

S'lamatlah rakyatnya, s'lamatlah putranya
Pulaunya, lautnya, semuanya
Majulah Neg'rinya, majulah pandunya
Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN>
إندونيسيا أرض مقدسة

أرضنا المنتصرة

هناك أقف

لحراسة الوطن الأم الطاهر

إندونيسيا أرض مشعة

أرض أعشقها

فلنتعهد

"إندونيسيا أبدية"

فليكن شعبها آمنًا، وأطفالها آمنين

جزرها، وبحارها، بالكامل

الدولة تتقدم، وكشافتها تتقدم

من أجل إندونيسيا العظيمة

المصادر

عدل
  1. ^ "Indonesia - Indonesia Raya". NationalAnthems.me. مؤرشف من الأصل في 2018-06-28. اطلع عليه بتاريخ 2011-11-27.