نقاش المساعدة:تعريب الإسبانية: الفرق بين النسختين

←‏V: إزالة تكرار
(←‏V: رد)
(←‏V: إزالة تكرار)
* نعم هي كذلك في حالتي '''ف''' باللغة العربية و'''F''' و '''V''' بالإنجليزية...ولكن في الإسبانية تختلف حيث '''F''' تعرب '''فاء''' و '''V''' تعرب '''باء'''.--<span style="font-family: Traditional Arabic; font-size: 18px; text-shadow: silver 0.2em 0.2em 0.1em;">'''[[مستخدم:ولاء عبد المنعم|<font color="darkblue">ولاء عبد المنعم]]'''</span> <sup><font face="Traditional Arabic" size="3">'''[[نقاش المستخدم: ولاء عبد المنعم|<font color="#660099">'''راسلني!''']] {{بسمة|30}}'''</font></sup>. 13:18، 7 ديسمبر 2012 (ت ع م)
 
:::هناك مرجع آخر لدعم ما قلته حول تعريب (V) كحرف (ف)، لاحظو الجدول '''[http://es.wikipedia.org/wiki/Fonolog%C3%ADa_del_espa%C3%B1ol#Sonidos_conson.C3.A1nticos هنا] و [http://es.wikipedia.org/wiki/Transcripci%C3%B3n_fon%C3%A9tica_del_espa%C3%B1ol_con_el_AFI#Consonantes هنا]'''، كما ترون [[ألفبائية صوتية دولية]] معمول بها عالمياً.--[[مستخدم:Esp1986|Esp1986]] ([[نقاش المستخدم:Esp1986|نقاش]]) 13:51، 7 ديسمبر 2012 (ت ع م)
 
== مداولات ==
4٬561

تعديل