الإنجيل الرباعي: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط r2.7.1) (روبوت إضافة: he:דיאטסרון
سطر 7:
== الإنجيل الرباعي في المسيحية السريانية ==
 
كان الإنجيل الرباعي النص المعياري المقبول لدى [[كنائس سريانية|الكنيسة السورية]] لمدة قرنين، واستشهد به الكتاب السوريون وأشاروا إليه. فقد كتب [[أفرام السرياني|أفرام السوري]] تعليقا عليه أعيد اكتشافه في 1957 عندما حصل [[تشستر بيتي]] على [[مخطوط|مخطوطة]] من دير قبطي هو دير السورياني في [[وادي النطرون]] في مصر (Chester Beatty Syriac MS 709, Dublin) واكتشف أن المخطوطة تحوي تعليق أفرام ولكنها ناقصة. ومع ظهور مخطوطات أخرى في أوروبا أصبح 80% تقريبا من الأصل السرياني موجودا (McCarthy 1994). واقتباس أفرام للإنجيل الرباعي (رغم أنه لا يقتبسه كله) يقدم لأول مرة شاهدا مستقلا على نص تاتيان الأصلي ويؤكد المحتوى والترتيب.<ref>[http://www.ccel.org/fathers2/ANF-10/anf10-06.htm Bibliographic Synopsis; General Index]</ref>
 
هناك تساؤل عن سبب اختفاء هذا الإنجيل المهم الذي كان الإنجيل السرياني المعياري لمدة قرنين. فقد شك [[أسقف]] مدينة حورس في سوريا الكبرى سنة 423 أن تاتيان كان من [[هرطقة|الهراطقة]] لذا حصل على أكثر من مئتي نسخة من الإنجيل الرباعي وتخلص منها وأحل محلها الأناجيل الأربعة. وقد حلت الأناجيل الأربعة ب[[نسخة البسيطة]] التي تأثر نصها السرياني بقراءات الإنجيل الرباعي. ومع الوقت وبدون تبقي نسخ للإنجيل الرباعي اكتسب سمعة أنه إنجيل هرطقة.