تسطير عبري: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
تصحيح النطق المعتاد نطقه و كتابته خطأ
Note on representation of speech: the first is the transliteration, the second is the transcription
سطر 1:
[[ملف:Dagesh-and-shva.png|تصغير|فعل "يكتبوا" العبري ‘יִכְתְּבוּ’ مع النيقود]]
'''[[تسطير]] العبرية'''، أو ''كتيڤكتيب عڤريعبري'' (כְּתִיב עִבְרִי ''كتيڤ إڤري'') طريقة يستعملها متحدثو {{ال|لغة|عبرية}} ليكتبوا نصوص تلك اللغة وفقا لجملة من القواعد.
 
== إطلالة تاريخية ==
شرع العبرانيون القدامى يكتبون اللغة العبرية، بالتسطير اعتمادا على السماع ومن دون [[شكلة|تشكيل]] —كما {{ال|لغات|كنعانية}}— لكن، منذ البداية في تعميل نظام ''[[أم قراءة|أهوي]]''، صار التفريق أيسر بين كلمات مثل שבר، שִׁיבֶּר، שביר، שבְרה، שובר وשבוּר التي كانت جميعا على صورة واحدة: שבר.
 
== كتيڤكتيب مليملئ ==
وضعت [[لجنة اللغة العبرية]] أسلوب ''كتيڤكتيب مليملئ'' (כְּתִיב מָלֵא ''كتيڤ مليملئ'' {{IPA|/ktiv male/}}) لتحديد نطق الكلمات غير "[[نيقود|المنقدة]]"؛ نهج ذلك الأسلوب [[مجمع اللغة العبرية]] فيما بعد.
 
== كتيڤكتيب حسر ==
''كتيڤكتيب حسر'' (כְּתִיב חָסֵר ''كتيڤ خسر'') هو ضرب من التسطير العبري، يكون بكتابة الحروف بطريقة مماثلة لأسلوب التسطير بالنيقود أو "كتيڤكتيب منقد"؛ لكن بدون التنقيط بالنيقود نفسه. فمثلا تكتب كلمتا שֻׁלְחָן "مائدة" وדִּבֵּר "وصية" في أسلوب كتيڤكتيب حسر هكذا: שלחן وדבר.
 
=== كتيڤكتيب حسر نيقود ===
''كتيڤكتيب حسر نيقود'' (כְּתִיב חֲסַר ‏נִיקּוּד ''كتيڤ خسر نيكود'') أي ''تسطير بدون [[نيقود|نقط]]'' نوع من الكتابة العبرية التي تستعمل فيها [[أم قراءة|أم القراءة]] بدلا عن [[نيقود|النيقود]]، كي يستطيع القراء نطق كل كلمة على حدة. يضاعف حرفا "[[ו]]" و"[[י]]" في أوساط الكلمات لتجنب الالتباس.
 
ترك استخدام النيقود إلا في [[معجم|المعاجم]]، كتب الأدب ونصوص المبتدئين.
سطر 19:
من قصيدة [[:wikisource:The_Raven_(Poe)|الغراب (بو)]] [[:wikisource:he:העורב|مترجمة للعبرية]]:
{|class=wikitable dir=rtl style="float:left"
!كتيڤ{{IPA|كتيب حسر نيقود}} !!كتيڤ{{IPA|كتيب منقد}}
|-style="direction:rtl; font-size:medium;"
|
سطر 127:
 
|-
|colspan=3 dir=rtl align=right|{{٭}} في العبرية الحديثة، ليس الحرف [[ח]] منطوقا {{IPA|/ħ/}} ([[ح]]) بل {{IPA|/χ/}} ([[خ]])، كذلك يكاد الحرف [[ע]] لا ينطق {{IPA|/ʕ/}} ([[ع]]) بل {{IPA|/ʔ/}} ([[ء]]). وأحياناأما الحرفان [[א]] و[[ע]] غيرفغير منطوقين.<br />يستديم نطق {{IPA|/ʕ/}} و{{IPA|/ħ/}} في بعض اللهجات فقط؛ رب حرفين يستعملان في المحافل ومباريات التمثيل أو [[شعر (أدب)|الشعر]]، فورودهما فيم دون ذلك يندر.<br />لذا جاز القول أن [[كرشنة]] هذا النص تمثل قراءة أدبية أكثر من تمثيلها لنطق العبرية الحديثة الاعتيادي. بالمثل، إن نطق حرف [[י]] الصامت في<br />المثنيين "כנפיים" ''كنفييم'' و"אפיים" ''أپييم'' ({{IPA|/ˈa.i/}})—وهو {{IPA|/j/}} أي ك[[ياء]] مت[[حركة]]— يبرز فقط في لهجات قليلة أو عند الحفلات الثقافية.
|}
 
<div style="width:99%; hight:1px;"><!-- فاصل --></div>
 
== كتيڤكتيب منقد ==
كتيڤكتيب منقد (כתיב מנוקד أو מְנֻקָּד ''كتيڤ منكد'') أي ''تهج منقط''، ببساطة، هو كتابة نص عبري مشكولا بالنيقود. قلما يستعمل هذا الأسلوب عن المعاصرين، بيد أن ملاحظته ممكنة في نصوص مثل [[تيقون]] التوراة.
 
== انظر أيضا ==