لهجات شامية: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
كانت لغة الفاتحين عربية وهذا ذو علاقة بمضمون المقالة وسم: تعديل مصدر 2017 |
Mr.Ibrahembot (نقاش | مساهمات) ط بوت: أضاف قالب:روابط شقيقة |
||
سطر 62:
اللهجات الشامية هي من اللهجات العربية المحافظة وخاصة الريفية منها على سبيل المثال، إن اللهجات الشامية الريفية هي من اللهجات القليلة التي ما تزال تحافظ على أصوات العلة العربية القديمة (الفتحة والكسرة والضمة) بدون إضافة أو نقصان، وهي تحافظ أيضا (وإن بشكل متفاوت) على أصوات [[مصوت مزدوج|العلة المركبة]] diphthongs كما في قول بَيْت ويَوْم حيث تلفظان /bayt/ و/yawm/ في كثير من نواحي الريف السوري وفي لبنان، بينما في معظم اللهجات العربية المعاصرة فإن هاتين الكلمتين تلفظان بِيت /beet/ ويُوم /yoom/.
إن اللهجة الشامية، كباقي اللهجات العربية، نشأت من اختلاط عدد كبير من اللهجات العربية القديمة، وخاصة [[حميرية (لغة)|الحميرية]] منها و
وأما الأثر النجدي فيظهر على سبيل المثال في [[إمالة|الإمالة]] التي ما زالت موجودة في مناطق من الريف (مثلا في شمال سورية وجبل لبنان)، وأيضا في بعض المدن (كحلب وبيروت) وإن كانت آثارها ظاهرة في معظم اللهجات الشامية الأخرى.
سطر 83:
=== الأصوات الصحيحة ===
تحافظ اللهجات الشامية على معظم الأصوات الصحيحة الكلاسيكية (أحرف الأبجدية الثمانية والعشرين) باستثناء:
* الثاء والذال (الأصوات الصحيحة بين السنية) تقسّى إلى [[ت|تاء]] و[[د|دال]] أو إلى [[سين]] و
* الضاد صارت ظاءً ثم دالا مطبقة.
* القاف صارت همزة في لهجات كثير من المدن، وجيما مشبعة أو كافا مطبقة في نواحٍ أخرى. وقلب القاف همزة بداياته قديمة ومما قبل الإسلام، ولكنه امتد في الوقت الحاضر حتى أخرج صوت القاف الفصيح من الكلم إلا في الريف. ولا يزال أهل الشام جميعهم قادرين على لفظ القاف والحروف المطبقة لفظاً صحيحاً.
سطر 93:
* تفخيم الألف إلى o في عموم الشام قديماً وبعض أنحائها حديثاً (الساحل السوري).
== انظر
{{إنكوباتور|code=apc}}
* [[لهجات سوريا|لهجات سورية]]
سطر 111:
{{شريط بوابات|تركيا|إسرائيل|اللغة|لبنان|فلسطين|سوريا|اللغة العربية|الشام|الأردن|لسانيات}}
{{لا للتصنيف المعادل}}
{{روابط شقيقة|commons=Levantine Arabic dialect}}
[[تصنيف:لهجات شامية|*]]
[[تصنيف:الشام]]
|