اللغة النرويجية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
طلا ملخص تعديل
تصحيح محتوي قسم "لهجات اللغة النرويجية"
سطر 93:
 
[[ملف:Norwegianmalforms.png|تصغير|يمين|خريطة النرويج توضح توزع الناطقين [[بوكمول|بالبوكمول]] (الأحمر الفاتح) و[[نينوشك|بالنيونورسك]] (الأزرق الفاتح) والمناطق المحايدة (فضي)]]
هناك اتفاق عام على وجود [[لسن|تنوعات]] لغوية كبيرة (في النحو والمفردات والنطق) تجعل من الصعب تقدير عدد [[لهجة|اللهجات]] النرويجية المختلفة، وهي اختلافات تتخطى الحدود الجغرافية. وتكون اللهجات في بعض الحالات متباينة للغاية بحيث يصعب فهمها على مَن لا يَألفها. ويلاحظ اللغويين وجود اتجاه نحو أقلمة اللهجات وتَشكّل تكتلات منها بشكل يقلل من التنوعات المحلية؛ ومع ذلك فهناك اهتمام متجدد بالحفاظ على اللهجات.<ref>{{استشهاد بدورية محكمة
تقسم اللغة النرويجية رسمياً إلى لهجتين [[بوكمول]] (Bokmål) و[[نينوشك|ني نوشك]] (Nynorsk)، مع عدة لهجات آخر مثل [[ريكسمول]] (Riksmål).
| title = dialekter i Norge
| url = http://snl.no/dialekter_i_Norge
| journal = Store norske leksikon
| date = 2021-11-22
| language = nb
| first = Kjell
| last = Venås
| first2 = Martin
| last2 = Skjekkeland
}}</ref>
 
== مراجع ==